Глава 64 Я собираюсь размяться

«Что? Измерение может присоединять к себе естественные законы и правила?» Сайрус почти потерял спокойствие, потому что эта мысль была слишком абсурдной.

Он знал лучше, чем кто-либо, что для того, чтобы воспринять естественные законы и правила, нужно быть как минимум богом, и даже тогда было почти невозможно полностью присоединить закон и правила.

Бог может контролировать только естественные законы и правила, поглощая лишь небольшую их часть, и что при условии, что Бог имеет родство с этим законом и правилом, как Кир был Богом похоти, поэтому он мог контролировать только правила и правила. законы, связанные с похотью.

Но если измерение действительно может присоединять законы и правила к каждому дополнительному пространству, оно проглотит.

«Может ли измерение превратиться в реальный мир с естественным порядком?» Сердце Сайруса забилось чаще, когда он задал этот вопрос. Он не был дураком и быстро понял смысл слов системы.

«[Да, измерение может легко превратиться в мир, если ему удастся аннексировать весь мир внутри!]»

Сайрус резко вдохнул, когда услышал утвердительные слова Системы, и его сердцебиение перед глазами участилось, когда в его голове всплыла мысль: «Подожди, подожди, тогда измерение Подземного мира не было настоящим подземным миром?»

«[Нет, это был фрагмент реального Подземного мира, вызванный Семенем Подземного Измерения.]»

«Тогда Измерение Меча Похоти Происхождения тоже будет фрагментом какого-то реального мира, верно?» – спросил Сайрус, когда ему в голову пришло устрашающее предложение.

«[Нет, Измерение Меча Истока Похоти начнется с точки основания и будет расти дальше. Именно по этой причине вы будете иметь полный контроль над Измерением Меча Похоти Истока, и вы должны будете выходить и входить по мере того, как вы пожалуйста.]»

Сайрус нахмурился, поскольку он думал не об этом, но, тем не менее, этого было более чем достаточно, чтобы подключить его к созданию этого измерения.

Но затем он подумал о другом: «Подожди, а как насчет других измерений в этом мире? Какова их цель, и буду ли я с ними конфликтовать?»

«[Система может только сказать вам, что если вам нужно поглотить весь мир в свое измерение, то вам, естественно, придется избавиться от конкуренции.]»

Глаза Сайруса сузились, поскольку он уже получил ответ на свой вопрос: «Итак, эти существующие измерения будут моими врагами, если я создам зону измерений. Но какова их цель? Они тоже пытаются присоединить этот мир к своим измерениям?

«Определенно, есть много преимуществ от аннексии всего естественного порядка и получения над ним абсолютного контроля. Это все равно, что стать богом, даже не проходя через почти невозможный путь и трудности».

Несколько смущенный и несколько восторженный, он сказал: «Какую площадь поглотит мое измерение после того, как я выберу точку основания?»

Этот вопрос был весьма важным, потому что, если бы его измерение охватывало территорию, эквивалентную измерению Подземного мира, и он решил основать его здесь, то вся эта нежить и уникальные люди также были бы втянуты в него, как это произошло с бывшим районом трущоб.

Его не беспокоила нежить, поскольку их уровень был довольно низким, но эти уникальные существа были переменными с неизвестной силой.

«[100 миль.]»

Сайрус нахмурился еще больше, поскольку эта область составляла чуть ли не половину района трущоб, и если он выберет это место в качестве своей точки основания, эти корабли также будут присоединены к его измерению.

Итак, Сайрус отказался от открытия измерения прямо сейчас и ждал, пока найдет бесплодное место, чтобы выбрать точку установления. Измерение все еще оставалось загадкой, и он не хотел совершать ошибку, поскольку у него был только один шанс.

Но теперь ему нечего было делать, поскольку Ева теперь была не поддающейся оценке, пока Рита тоже совершенствовалась. Сайрус всегда ожидал такой ситуации, поэтому теперь он не знал, что делать. Он не может совершенствоваться, как другие, поэтому просто сидел бы здесь, как идиот.

Он посмотрел на Риту, которая уже впала в состояние совершенствования, а затем подумал: «Ей понадобится около семи-восьми часов, чтобы прорваться, и с этими двумя заклинаниями золотого уровня никто не сможет найти это место, если только они выше царства смертных. Так что мне следует проверить эти корабли, вместо того, чтобы тратить время на сидение и измерение предела этих уникальных кораблей».

Помня об этой мысли, Сайрус решил отправиться в путь. Он оставил небольшую записку, чтобы Рита дождалась его и не бродила вокруг, пока он будет исследовать Уникальных.

Сайрус вышел из-под защиты заклинания, посмотрел на небо и увидел, что эти дирижабли теперь парят над районом А. Некоторые из них находились в процессе спуска, а некоторые, вероятно, разведывали ситуацию, особенно эти скелеты.

Посмотрев на эти снижающиеся дирижабли, он мгновенно заметил свою цель — привлекательный дирижабль серебристого цвета. Это было всего в нескольких сотнях метров от его нынешнего местоположения.

Без колебаний Сайрус движется к нему, накладывая на себя заклинание скрытности золотого уровня.

Был уже полдень, и небо начало темнеть, но света все еще было достаточно, чтобы другие могли увидеть ситуацию в районе трущоб, который теперь превратился в руины, а там бродила нежить, и это было похоже на ужасный кошмар. кладбище.

Внутри серебряного дирижабля, который теперь парил на высоте ста метров над уровнем земли, Грей и Хильда, а также десять других юношей, стоявших позади них, смотрели через стеклянный экран на ужасное зрелище.

«Значит, это было измерение, связанное с нежитью? Насколько редкое». — пробормотал Грей, глядя на скелеты, которые теперь преграждали им путь, словно светлячки, словно их что-то тянуло к ним.

«Дядя, ты думаешь, они были аборигенами этой тюрьмы и превратились в эти твари после того, как оказались в пространственном пространстве?» — с любопытством спросила Хильда, поскольку, похоже, ее не беспокоило ужасное зрелище, представшее перед ее глазами.

Грей бросил на нее боковой взгляд, прежде чем кивнуть: «Они были просто обычными людьми, не имеющими связи с магической энергией. Когда такой человек подвергается воздействию окружающей среды измерения, он будет превращен в рабов измерения.

«В то время как те, кто обладает близостью к магической силе, получат благословения измерения. Итак, эти скелеты должны быть обычными, которые были превращены в рабов измерения и станут ступеньками для других».

Молодой человек с красивыми чертами лица и короткой, колючей черной головой не мог не спросить, глядя на все эти скелеты жадными глазами: «Тогда, Старейшина, получим ли мы магическую энергию, если убьем эти скелеты?»

Грей усмехнулся, прежде чем ответить, не оборачиваясь: «Нет, это возможно только в особой среде измерения. Без измерения мы не сможем поглотить особую магическую энергию этих существ, и они смогут войти в наш мир, если наша сторона уничтожит Ядро измерения. Вот почему мы думали, что вы никогда не должны разрушать измерение. Всегда ведите войну, чтобы завоевать его!»

«Тогда кто его уничтожает?» Изящная девушка не могла не спросить с оттенком жалости в красивых глазах.

«Это то, что мы здесь, чтобы выяснить», — сказал Грей, глядя на тысячи скелетов, движущихся на их пути.

Не только они, но и более крупные группы тянулись к другим дирижаблям.

Хильда сузила свои красивые глаза и прокомментировала: «Дядя, я думаю, эти парни тянутся к волшебной силе наших кораблей».

Грей не стал комментировать и лишь внимательно наблюдал. Через мгновение он сказал: «Члены остальных девяти семей еще не прибыли, но я совершенно уверен, что они поторопятся, как только узнают об открытии этого места раньше времени.

«Что нам нужно сделать, так это найти реликвию клятвы и забрать ее, пока эти парни еще далеко от нас. Остальные частные товарищи и группы наемников тоже думали о том же. Просто начните сканирование в соответствии с картой, которую я вам дал. Мы можем поиграть после того, как заберем предмет».

«Да!»

Десять молодых людей закричали в унисон и направились к разным блокам управления дирижабля.

Хильда остается стоять с Греем, глядя на скелеты, ползающие под дирижаблями.

Она внезапно развернулась и пошла к выходу из центра управления.

Грей на мгновение вздрогнул, прежде чем его губы скривились, и он сказал, не оборачиваясь: «Куда ты идешь, моя маленькая племянница?»

Хильда ответила сухо: «Мне скучно ждать несколько дней на стене, а теперь приходят ребята из другой семьи. Итак, я собираюсь немного потренироваться на этих мишенях».

Закончив, она вышла из комнаты, не дожидаясь ответа Грея, поскольку знала, что он вообще ее не остановит.

«Ладно, веселись». Веселый голос Грея звенел, поскольку он действительно не собирался останавливать Хильду, поскольку знал, что если он это сделает, то ему придется сражаться с ней, что было довольно затруднительно, поэтому он позволил ей сражаться с этими скелетами.

К тому же он считал, что никто в этом месте не может даже прикоснуться к ее волосам, а если и сделает, то должен просто забыть о жизни.

Однако, если Грей знал, что кто-то стоит на вершине дирижабля и слышит весь их разговор, и скрылся от его обнаружения, он не будет так беспечно относиться ко всему этому!