Глава 69: Эра Измерений (1)

«Естественно, если вы последуете за мной, вы не сможете уйти. Однако позвольте мне уточнить одну вещь: вы будете не единственным!»

На последней части Хильда сузила свои красивые глаза: «Что ты имеешь в виду?»

Сайрус пожал плечами: «Это именно то, как это звучало. Не волнуйся. Я не буду заставлять тебя вступать со мной в интимные отношения, пока ты не будешь готов. Разве я не говорил, что дружеские отношения в Дао гораздо глубже, чем брак? ? Я просто поясняю, чтобы вы не запутались в будущем.

«Отношения учитель-ученик длятся только до тех пор, пока ученик не научится всему у учителя и не уйдет, как только ученик завершит учебу. Однако, как я уже говорил, следовать за мной означает следовать на всю жизнь, поэтому общение в Дао более уместно». Он объяснил, ничего не скрывая.

Он мог бы просто солгать ей и обмануть ее, прежде чем у нее возникнут чувства к нему, но он этого не сделал, поскольку обманывать смертную женщину было ниже его достоинства.

Более того, он по-прежнему не забывал о LXP, и какой бы особенной ни была Хильда, для Сайруса собственная жизнь была на первом месте. Кроме того, он не обманывал ее и не давал ей слишком много, о чем она могла даже мечтать.

Сайрус знал жажду власти Хильды, а затем уничтожил все с помощью этой силы, и именно по этой причине она последует за ним, несмотря ни на что, потому что он оказался самым сильным перед ней, и он также знал секрет силы, которую она имел.

Он даже вернул ей таблетку родословной, что было совершенно очевидно, что он не интересовался этой родословной и хотел только ее.

Хильда некоторое время молчала и смотрела на Сайруса, который стоял рядом, не торопя ее. В ее глазах было такое сложное выражение, когда она смотрела на красивого молодого человека перед ней, который прямо говорил ей, что будет искать больше женщин, одновременно делая ей предложение.

Она никогда не думала, что такой «честный человек» вообще существует.

В конце концов, она наконец заговорила: «Значит, ты не будешь заставлять меня быть с тобой близким, пока я этого не хочу, и при этом учить меня? Что, если я никогда не позволю тебе прикоснуться ко мне или убежать после получения того, что Я хочу?»

Хильда была достаточно умна, чтобы знать, что Сайрус, возможно, уже думал об этой проблеме и, возможно, уже имел для нее решение, особенно если она решила сбежать после того, как узнала его секреты.

Сайрус слегка рассмеялся, когда услышал этот вопрос: «Ха-ха, в первом случае я буду уважать твои желания. Мне не нравится навязывать себя женщинам, которые этого не хотят. Но ты останешься рядом со мной; этого достаточно. Это привилегия любого компаньона Дао. Что касается последнего случая, как только ты начнешь следовать за мной, ты поймешь, что в этой вселенной нет места, где я не мог бы тебя найти».

Хотя за его словами не было никакого намерения, Хильда чувствовала, что Сайрус не шутит.

«Тогда как насчет моей семьи? Могу ли я еще попрощаться, прежде чем начну следить за тобой?» — спросила Хильда, и ее голос стал совершенно холодным, как и раньше.

Сайрус покачал головой: «Они не позволят тебе следовать за мной, пока не увидят, что ты можешь, следуя за мной. Как насчет этого? Я помогу тебе доставить сообщение тому волшебнику пятого класса, которого ты называл дядей. Но ты можешь не увидимся с ним, пока я тебе не позволю». Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐/velbin(.)com

Глаза Хильды слегка расширились: — Значит, он слушал наш разговор, и даже дядя Грей его не заметил?

Она все еще думала, что Грей сможет, по крайней мере, ускользнуть от Сайруса с его доблестью, но теперь она больше об этом не думала. Он был просто слишком непостижим.

В конце концов она согласилась с Сайрусом, потому что, как она сказала, ее дядя никогда не позволит ей следовать за Сайрусом, и он может попытаться сразиться с ним, если почувствует, что Сайрус угрожает ей следовать за ним.

Кроме того, это был не первый раз, когда она собиралась жить вдали от своей семьи, так что она должна быть в состоянии справиться с этим, и Сайрус тоже не возражал против ее возвращения.

«Хорошо, если ты сдержишь свое обещание, я буду следовать за тобой, пока ты жив». Хильда кивнула бесстрастными глазами.

Сайрус согласно кивнул: «Я верю тебе. Теперь расскажи мне, что это за реликвия клятвы и почему она так важна?»

«С твоей доблестью ты даже не знал, что такое реликвия клятвы?» Хильда сузила глаза.

Сайрус посмотрел на ее сомнительные глаза и пояснил: «Возможно, я знал это, но имя должно отличаться от того, как вы, ребята, идентифицируете этот предмет. Я буду знать, если вы сможете сказать мне, что делает этот объект».

— Откуда ты взялся? — спросила она, полная неуверенности. Было совершенно ясно, что Сайрус не был аборигеном, и его происхождение не должно было быть простым.

Губы Сайруса скривились: «Если я скажу тебе, что я уроженец района трущоб, ты мне поверишь?»

«Мне нравится твой юмор». Хильда усмехнулась. Она скорее поверит, что он бог, чем поверит, что он был одним из тех изгнанников.

Сайрус просто улыбнулся и ничего не сказал, когда Хильда начала объяснять ему, как Грей поступил с ней о том, как была помещена реликвия клятвы, чтобы держать под контролем некоторые могущественные существа.

Услышав объяснение Хильды, Сайрус осознал, прежде чем выражение его лица стало торжественным: «Кто-то смог заключить Контракт Священной Клятвы?» Их происхождение могло быть по крайней мере божественного уровня.

«Где находится эта реликвия клятвы?» Он спросил.

Хильда не стала этого скрывать и рассказала: «У дяди есть старая карта этого места, и согласно карте, оно должно находиться где-то между районом под названием Район А-3».

Глаза Сайруса сузились: «Место, которое она описала, на самом деле находится там, где была сердечная зона. И я не нашел там договора священной клятвы. Я пропустил его, или это место другое?»

«Ну, если то место, которое ты описал, такое же, как то место, о котором я думаю. Тогда оно всего в получасе езды отсюда. Пойдем». — заявил Сайрус.

Хильда была поражена, и что-то пришло ей в голову: «Не говори мне, что ты был там? Ты тот, кто разрушает измерение?»

Сайрус усмехнулся и признал это: «Это измерение встало у меня на пути, поэтому я, естественно, уничтожил его».

Хильда странно посмотрела на него, прежде чем сказать: «Ты мог бы легко контролировать его и подождать, пока его проход не откроется. Это было бы для тебя полезнее».

Сайрус был поражен его неожиданным ответом и спросил: «И что это должно означать?»

Хильда потеряла дар речи и сузила глаза в щелки: «Не говори мне, что ты даже не знал о измерениях?»

Сайрус вздохнул, так как он был совершенно невежественен, когда дело касалось измерений, поэтому он сказал: «Я не буду скрывать это от тебя. Измерения для меня совершенно новые, потому что там, откуда я пришел, не существует такой вещи, как измерения. А как насчет тебя?» поделитесь со мной своими знаниями, пока мы направляемся в сторону вашего дяди».

Прежде чем Хильда успела ответить, перед Сайрусом материализовалась ветровая лестница, и он наступил на нее, напугав Хильду.

«Да ладно, эта нежить не будет нас так раздражать. Только не говори мне, что без твоей магической силы ты боишься высоты?» Сайрус усмехнулся, сделав еще несколько ветровых ступеней, чтобы начать подниматься к горизонту.

Хильда никогда не видела, чтобы кто-то использовал магию ветра таким образом, и после некоторого колебания она переместила свою длинную ногу и попыталась ступить на эту неземную ступеньку.

Когда она почувствовала твердую поддержку, она была потрясена еще больше и с изумлением медленно последовала за Сайрусом, в то время как лестница внизу начала исчезать.

«Не волнуйся. Я не позволю тебе упасть. Теперь ты можешь продолжить измерения». Сайрус сказал, когда увидел, что Хильда внимательно следует за ним. Она боялась упасть. Было вполне достаточно того, что она следовала за ним, несмотря на вероятность того, что Сайрус позволит ей упасть насмерть.

Итак, он создал веревку Ци и связал ее талию своей, что обеспечило Хильде еще большую безопасность, в то время как она еще больше восхищалась использованием магии Сайрусом.

После этого Хильда начала объяснять размеры и решила объяснить это с самого начала.

Все началось более пятисот лет назад, когда люди жили мирной повседневной жизнью. В то время концепция магии была всего лишь фантазией.

Однако все изменилось, когда яркий белый свет появился из ниоткуда и окутал каждый уголок мира, а затем полностью исчез, и все это произошло за одну секунду.

Этот момент был известен как «Вспышка, изменившая судьбу» в истории этого мира, потому что это был именно тот момент, который изменил всю плотность человечества.

Потому что сразу после этой вспышки появилось самое первое измерение истории этого мира. Это было начало новой эры, Эры Измерений, Года Измерений (DY) 1!