115 45. Бесполезный путь Часть II

Дариус подошел и попытался снять с Люси одежду.
На этот раз она достала из-под одежды нож и вонзила его прямо в левый глаз Дария. Дарий не заметил ножа в своей похоти, когда тот вонзился ему в левый глаз.
Дарий хрипло закричал, закрывая глаза. Его глаза обильно кровоточили, когда он попытался вытащить нож.
— Хитрая сука, как и ее хитрый муж, нападает из ниоткуда. Поймай ее, я позабочусь, чтобы она увидела ад перед смертью.»
Затем Люси посмотрела на Луция с любовью, но с печалью: «запомни, Луций, никому не верь и никогда не давай клятвы никому, как твой глупый отец. Вы можете видеть, что случилось с его семьей после его смерти. Тем не менее, храните моральные ценности вашего отца, я думаю, что это также было причиной, почему я любил его. Судите о людях, основываясь на собственном опыте. Поймай этот нож и держи его в безопасности. Я пробуду здесь недолго и смогу сбежать вместе с тобой. Тебе придется жить самостоятельно, дитя мое. И не забудьте заплатить этим подонкам стократно за то, что они сделали с нами сегодня. Мы оба будем бежать разными путями.»

Люси с силой метнула нож в горло того, кто держал Люциуса. Нож вонзился в грудь рыцаря, когда Люциус укусил его за руку и пнул по яйцам другого парня, когда тот выхватил нож из рук рыцаря и побежал к ее матери, однако он увидел суровое выражение лица ее матери, когда он стиснул зубы и побежал на противоположную сторону за шансом, который она создала для него, чтобы убежать.

— Нет, Мама, я не позволю, чтобы твоя жертва была напрасной! — закричал Люциус, бросаясь бежать изо всех сил. Я позабочусь, чтобы каждый из этих ублюдков заплатил за то, что они сделали сегодня.»

Дарий взревел, увидев, как она убегает: «пусть этот сопляк бежит, пусть за ним гонятся двое мужчин. как далеко он может зайти? во-первых, Поймай эту суку. Я потерял левый глаз из-за этой сучки. Я позабочусь, чтобы она заплатила. Что же касается этого ребенка, то я убью его у нее на глазах, чтобы она умоляла меня спасти ему жизнь.»

— Лорд рыцарь, это отродье уже убежало далеко, не будет ли проблемой, если мы не сможем его поймать? Дюк приказал нам привести их обоих.»

— Не волнуйся, он всего лишь ребенок, как далеко он может зайти без нашего обнаружения в этом городе. В конце концов его поймают наши люди. Сначала сосредоточься на этой сучке.»

Увидев убегающего Люциуса, Люси обратилась ко всем: «вы, ребята, совершили серьезную ошибку и грех, нацелившись на меня и моего невинного сына. Ничего не исследуя, вы уже распяли нас. Мой сын отомстит за меня и смерть моего мужа. А что касается того, что вы, ребята, поймали меня, хм. Я гордая дочь рыцаря и всегда им буду. Я скорее умру, чем вы, ребята,сможете добраться до меня. Помните это, это для всех присутствующих здесь, унижение и предательство, с которыми мы столкнулись сегодня, не будут забыты.»

Как только рыцари смогли схватить ее, Люси выхватила другой нож и перерезала себе горло:

«я скорее умру с честью отнять у тебя глаз, чем умру сотней смертей от тебя и твоих людей, когда ты попытаешься осквернить меня, прежде чем даровать мне смерть. Будь в безопасности, сын мой, Мы всегда будем любить тебя и молиться за твое благополучие. Твоя мама тебя бросает. Я знаю, что ты станешь великим человеком. Надеюсь, отец еще жив.-
Люси закрыла глаза, перерезала себе горло и задумалась.
Глаза Луция наполнились слезами, он стиснул зубы и изо всех сил побежал прочь от рыцарей.,
Услышав крик Найта, Люциус понял, что ее мать умерла, и впервые в его глазах появилась крайняя ненависть к чему-то. Он не только плакал, но и проливал слезы. Он бежал так быстро, как только мог, потому что знал, что рыцари придут за ним теперь, когда умерла ее мать.
Один из рыцарей осторожно доложил Дарию: «Милорд, жена Генриха мертва. Что же нам делать?»

Дариус был очень зол, услышав эту новость: «черт возьми, эта сука так же упряма, как и этот человек. Иди и поймай этого сопляка.»

Ральф вздохнул, так как не мог спасти ее вовремя, так как люди грима всегда были начеку.
— Черт, я потерял еще одного хорошего человека из-за этого ублюдка, грим. Я думаю, что он должен столкнуться с той же музыкой,что и Эван. Я думаю, что отец снял все разочарования в семье Генри из-за его прошлого поведения по спасению случайных людей от Эвана.»

*****
Тем временем Алистер доложил о текущих событиях принцу Гектору: «Милорд, нынешняя миссия была успешной, однако люди графа все еще были в состоянии вынюхать часть нашего заговора. Но это не будет проблемой, так как я уже договорился с человеком на стороне Лорда Эвана, который дал показания против его гвардии и людей графа Джона. Положение гвардии лорда Эвана было неизвестно, когда он упал со склона холма в Риверсайд-Тауне, поэтому мы не стали рисковать и застряли, когда герцог фьорд был действительно зол и на гвардию, и на графа Джона. Герцог фьорд в своем гневе поклялся уничтожить графа Джона, и это работает в нашу пользу.»

Принц Гектор проворчал, услышав Алистера: «этот выскочка и его люди-одно и то же. Вечно суют свой нос куда не надо. Так что, похоже, наш план наконец сработал, и герцог фьорд заглотил наживку.»

— Однако, господин, Я полагаю, что герцог фьорд просто использует это как предлог, чтобы заявить свои права на новые баллисты и торговлю между Севером и Югом. Но я не совсем уверен в его намерениях.»

Принц Гектор, — а между тем, как этот граф получил ключ к разгадке нашей нынешней операции? у вас есть какие-нибудь идеи?»

Алистер взял один отчет и передал его Гектору: «я думаю, что это Герцог Сапфир, который встречался с ним ранее, дал ему информацию о нашем плане. Поскольку он единственный, кто в настоящее время обвиняет нас в нечестной игре в частном порядке в этом текущем вопросе. Я считаю, что это также усиливается тем фактом, что мы очень тесно связаны с герцогом Норманом. Я также уверен, что эта встреча была также одной из причин, побудивших герцога фьорда объявить о своих нападениях на него, когда он продавал свои баллисты герцогу Южного леса и его флоту.»

Принц Гектор с досадой выпил свое вино и сказал: «Этот полуэльф, кажется, имеет много шпионов на нашей стороне, и этот граф всегда создает нам новые проблемы. Следите за флотом герцога фьорда и отчетом о его повреждениях, чтобы мы могли оценить наши шансы. Тем временем, также держите наших людей в Северо-пограничном городе, чтобы внимательно следить за этим графом.»

Алистер кивнул и ушел, — никаких проблем, Милорд. Я уезжаю, чтобы закончить встречу с другими аристократами.

Во дворе герцога фьорда один из министров доложил: «Милорд, пираты отказались действовать против флота Моргана после того, как обнаружили потери, только большие пиратские флоты достаточно жадны к новым Баллистам. Некоторые думают, что смогут править морями, если доберутся до этих баллист. Ты думаешь, нам нужно быть осторожными?»