Глава 113

«Белый клинок» был настолько острым, что вскоре прорезал железные наручники и кандалы.

Вырвавшись на свободу, Лейинь прорвался через верхнюю часть тюрьмы и прыгнул на другие крыши.

……

Вскоре его заметили охранники племени Куджа.

«Тот человек…»

— Он действительно выбежал!

«Чего ты еще ждешь! Поторопись и поймай его!»

«О нет, он прыгнул в город».

Стрелы «свист» летели, Лейин уворачивался и прыгал, чтобы избежать этих стрел. Наконец, Лейинь ступил на крышу, но крыша была неустойчивой, из-за чего он сразу же упал внутрь.

Это была ванная сестёр Горгон!

Лэйинь упала, когда Императрица оказалась в ванне, и задняя часть ее нежного тела была как на ладони. Это было неважно; самое главное, что Лейинь увидела знак на спине Императрицы!

Императрица повернулась, не прикрывая фронт, заставив Лейинь замереть. У Императрицы было разъяренное выражение лица: «Моя спина… ты все это видела?!!!»

Это был странный вопрос. Даже когда мужчина смотрел на нее спереди, она спрашивала, видит ли он ее сзади.

Лейинь сказала с некоторым смущением: «Извините, я не хотела обидеть…»

Услышав шум внутри, две сестры, которые первоначально стояли, чтобы охранять свою сестру, ворвались внутрь.

«Что происходит?»

Лицо императрицы было уже очень неприятное: «Моя спина, он все это видел!»

Мэриголд была потрясена: «Что?!!!»

Сандерсония: «!!!»

«Этот человек, он должен умереть!»

«МЕРО МЕРО МЕЛЛОУ!»

Императрица сделала жест обеими руками в форме сердца, поэтому Лейин просто быстро открыл свой Шаринган вместо того, чтобы уклониться от него. Он не полностью выздоровел, когда вышел из тюрьмы. Количество его чакры не достигло даже половины, и после сопротивления этой атаке он снова потерял сознание.

Увидев, что цепи не могут его удержать, женщины связали его наручниками из кайросэки. Руки и ноги Лейина также были прикованы десятками охранников, наблюдавших всю ночь, готовых публично казнить его на арене на следующий день, чтобы защитить достоинство императрицы.

..…….

Слишком капризный и тщеславный характер императрицы спас Лейинь жизнь. Если бы он был казнен в начале, то не было бы более поздней истории.

Твердость морского камня была сравнима с алмазами; Лейин был заперт, просто не мог выбраться. Несмотря на это, его лицо было спокойным с выражением смущения и смерти.

«Смотрите, ребята. Это что, мужчина?»

Женщина за пределами камеры вообще никогда в жизни не видела мужчин и указывала на улицу.

На это Лейин не обращал внимания и бессознательно спал.

«Вау, мужчины такие бесстрашные? В это время он еще спит».

«Я так не думаю. Я думаю, что он уже потерял сознание от страха».

…….

На следующий день Лейинь еще не проснулся, когда его вывели на арену.

Публика за пределами арены была переполнена; все они были женщинами. Императрица сидела высоко в головном кресле, а две ее сестры стояли вокруг нее.

Лейина вывели на арену охранники, и все его наручники и кандалы были сняты.

Проснувшись, Лейин почувствовал себя отдохнувшим, а его чакра и физическая сила почти восстановились.

«Если ты посмеешь оскорбить достоинство императрицы, эта императрица позволит тебе умереть без погребения!»

На высоком помосте императрица сидела на корточках и изящно кричала.

«Вау! Змеиная Принцесса в ярости тоже привлекательна!»

«Принцесса Змей! Давайте устроим ему хорошее шоу!» Женщины-воины на земле аплодировали одна за другой.

Лейин немного пошевелил мускулами, но лицо его было таким же вежливым, как всегда.

Императрица пробормотала:

, ты умираешь, но у тебя еще спокойное и собранное выражение лица; это раздражает людей! Я заставлю тебя умереть ужасной смертью!»

По приказу императрицы поле было задвинуто на гигантскую железную клетку. Клетка была открыта, и воины покинули территорию.

……..

Напротив Лейинь стояла черная пантера десятиметровой длины и трех человек ростом.

На платформе императрица сказала Лейинь: «Эту черную пантеру зовут Бакура. Это плотоядный зверь, которого поколениями использовали палачи. Так что не торопитесь и наслаждайтесь».

«Посмотрите, как вы смеете противоречить Змеиной Принцессе!»

«Прикончи его! Бакура!»

«Трус и самодовольный человек!»

Женщины-воины на земле закричали.

«ГРААААА!»

Бакура открыл окровавленный рот, обнажив острые клыки, и бросился на Лейина, который не увернулся, а сильно взмахнул кулаком.

«РОКУШИКИ — ТЕККАЙ!»

В следующий момент многотонную «Бакуру» сбило с пути.

«Э?!»

Женщины-воины внизу растянули рты.

‘Хм? Дважды я легко победил этого парня и посадил в тюрьму, откуда у него такая сила?»

При этом императрица очаровательно улыбнулась: «О, мальчик

, кажется, я недооценил тебя раньше.

Лейинь усмехнулась Императрице и закричала: «Эй! Я всего лишь представляю Мировое Правительство, чтобы завербовать тебя в качестве члена Семи Полководцев Моря, но ты полна решимости предать меня смерти. Я говорю тебе! Сегодня, когда ты освободишь этого молодого хозяин, вы не сможете взять меня под стражу».

Императрица соблазнительно взъерошила ей волосы: «Что бы ни сделала эта Императрица, она будет прощена. Причина в том, что… я слишком красива…»

«Ага…»

«Принцесса змей…»

Увидев это действие Императрицы, женщины-воины внизу закричали, как будто они были в горячке.

Императрица продолжала говорить Лейинь: «Морской пехотинец, ты простишь меня, верно?»

Лицо Лейинь было немного мрачным: «Ты ненавистная вонючая сука!»

«!!!»

«О~

«Императрица с уничтожающим взглядом подняла лицо к небу.

Мэриголд сказала: «Сестра, ты в порядке?»

Императрица закрыла свое сердце и сказала: «Я не могу этого вынести. Этот человек осмеливается так разговаривать с Императрицей».

«Как он смеет выступать против Змеиной Принцессы!»

«Убить этого человека!»

«Смертный приговор!»

«Смертный приговор!»

Лицо императрицы было мрачным: «Вы двое, вперед!»

«Поторопитесь и возьмите голову этого человека!»

……..

С этими словами Мэриголд и Сандерсония подошли к сцене, обе глотая ужасные змеиные языки во рту.

Не говоря слишком много, они подошли и высвободили силу Дьявольского плода, превратившись в двух гигантских змей.

Сандазония с Хеби Хеби но Ми, модель: способность Дьявольского плода Анаконды.

Мэриголд с Хэби Хэби но Ми, модель: способность дьявольского плода королевской кобры.

Как только они подошли, двое показали свои отвратительные формы.

Поле снова закипело.

«Вот оно. Заклинание Горгоны!»

«Да, какая величественная поза».

«Это самое доказательство воина, полученное после победы над чудовищем Горгоной!»

«Проклятые королевские сестры тоже привлекательны!»

Услышав крики женщин на поле, Лейинь стало немного грустно из-за их невежества.

«Это явно способность дьявольского плода; нет никакого «проклятия Горгоны»…’