Глава 352

лязг лязг лязг…

В воздухе постоянно раздавался звон мечей. Хотя мушкетеры были в меньшинстве, столкнуться с одним человеком и одним мечом Лейинь на самом деле чувствовалось небольшое напряжение.

«Этот парень… Блин, выложите все свои силы!»

Кричал черный пушной медведь. Все люди племени минков изменили выражение лица, и у всех их мечи обернулись молниями.

Это была уникальная способность Племени Минков оборачивать молнии вокруг своего тела или оружия для проведения атак. По их словам, эта страна была страной, где не было слабаков, и даже младенцы обладали большой боевой силой.

Один за другим меч, оплетенный молнией, вонзался прямо в Лейинь, тем самым высвобождая боевую мощь как минимум в два раза больше, чем в оригинале. Однако не ожидалось, что Лейин выпустит чакру освещения из своего тела, и он был почти невосприимчив к этим атакам.

«Высвобождение Ветра — Разрывающая Ладонь Шторма Зверя!»

Он сделал замену Ниндзюцу, воспользовавшись этим пробелом. Его руки внезапно образовали печать, сильное давление ветра было снято.

Толпа Mink Tribe также не выдержала, была снесена и рассеяна, несколько сильных также были отброшены молнией.

«Захватчики, стой!»

Внезапно из тыла племени минков вышел лев с мечом, Лейин почувствовал его мощную ауру, и внезапно раздался взмах лезвия меча, Лейин также увидел, как меч взмахнул и встретил атаку.

Дэн!

Ужасающий звук удара эхом разнесся по воздуху. Сразу же Лейин почувствовал, что этот удар имел силу в тысячу фунтов, по сравнению с предыдущими ударами племени минков, эта атака была явно еще более мощной.

«Сэр Шишилиан!»

Какое-то племя минков закричало, увидев приближающегося человека.

Шишилиан, лев, один из трех отрядов мушкетеров Инуараси и капитан отряда мушкетеров Инуараси. Он также был известен как «Полная сила», который делает все возможное во всем, что делает.

Электрические дуги на корпусе меча Шишилиана бешено вздымались, и звук молнии был непрекращающимся, и каждый взмах был подобен столбу молнии.

«Сэр Шишилиан, пошли!»

«Бороться с захватчиками!»

Те люди племени минков, которые уже потерпели поражение, приветствовали Шисилианн.

Двое из них сражались десятки раундов, и фехтование Шишилиана становилось все более и более неорганизованным, и тогда сила не могла быть побеждена.

С «данг» меч Шишилиана в руке уже не удержался, и он вылетел со своим мечом.

«Капитан Шишилиан!»

В толпе закричали, Шишилян тяжело упал на землю.

«Наглец! Не устраивайте здесь сцену!»

Внезапно в этом направлении медленно появился пес верхом на крокодиле, стоящий на четвереньках, а за ним сгрудилось еще несколько воинов.

«Герцог Инуараси!»

Увидев этого человека, едущего на лошади-крокодиле, глаза этих поверженных фурри только что засветились.

Герцог Инуараси, правитель племени минков в Дзо, один из двух правителей Дзо, Правитель Дня, был сильным.

У него были характеристики собачьего животного, он носил солнцезащитные очки и костюм герцога, а его рост был выше, чем у среднего фурри, и он выглядел внушительно.

— Герцог наконец появился?

Глаза Лейин уставились на Инуараси. В это время Инуараси обнажил свой меч и одним длинным прыжком спрыгнул с крокодильей лошади и прыгнул перед Лейинь: «Что именно ты такое? Почему ты хочешь прийти сюда?»

В ответ на вопрос герцога Инуараси, Лейин только ухмыльнулась: «Я же говорила, я просто пришла туда, чтобы пойти туда же».

— Даже не думай об этом!

Герцог Инуараси закричал, и электрическая змея над мечом уже обвилась вокруг него, и когда он взмахнул ею, она даже издала резкий звук ломающегося воздуха.

Меч Кусанаги и меч Инуараси снова столкнулись, и волна наполненного энергией воздуха внезапно хлынула во все стороны, даже содрав некоторые рыцарские шляпы племени минков.

«Как и ожидалось от герцога, тело действительно необычное».

Лейин тайно вздохнул в своем сердце. Сила взорвалась от этого намерения меча, не говоря уже об общем Племени Минков, неизвестно, во сколько раз сильнее, чем Шишилиан только что.

Тан-дан-данг-данг…

Каждый раз, когда лезвия мечей сталкиваются, земля под их ногами продолжает трескаться. Опасались, что если бы под тяжестью этого меча оказался обычный человек, он был бы разорван заживо.

Не нужно было обращать внимание на какие-либо навыки владения мечом, они вдвоем били друг друга своими мечами, и казалось, что силы были равны, но чем больше сражался герцог Инуараси, тем больше он пугался.

Белая энергия на вершине лезвия меча Лейин становилась все более и более очевидной, и он даже чувствовал, что меч Лейина становится все более и более мощным. Даже в этот момент с лица Инуараси выступил пот.

В это время, 17:56, в глубине леса медленно двигалась группа фигур…

Переведено с www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)