Глава 50

«Если я иду в зону беззакония из Штаба Морского Дозора, я должен пройти через туристическую зону», — вспомнила Лэйинь карту архипелага Сабаоди.

Пока он шел по дороге, под солнечным светом в небо постоянно поднимались разноцветные пузыри, вид, уникальный для архипелага Сабаоди, которого нельзя было увидеть больше нигде.

Прежде чем он осознал это, он достиг зоны 45, особой туристической зоны. Затем он арендовал уникальное для этой местности транспортное средство, велосипед-пузырь, и поехал на нем в глушь.

Как только он достиг области 8 архипелага Сабаоди, он почувствовал атмосферу упадка.

Было много руин, и на руинах собрались люди разных религий. Эти люди были бы пиратами, если бы не охотники за головами.

«Какой это год. Есть еще жители, которые посмеют бежать в зону беззакония?»

— Он, должно быть, сошел с ума, да?

«Арестуйте его. Продайте на аукционный дом людей и обменяйте на немного денег на алкоголь для наших братьев».

Эти люди сказали, неся мечи и оружие. Затем они окружили Лейин, которая ехала на пузырчатом велосипеде.

Лидер группы, крупный мужчина с мечом, сказал Лейинь, которая ехала на велосипеде: «Малыш, у моих братьев в последнее время немного не хватает денег, поэтому, пожалуйста, пойдем с нами».

Братья рядом с ним улыбнулись Лейину.

Большой человек имел в виду, что он хотел, чтобы Лейина схватили, а затем продали в рабство за деньги.

Отправить кого-то на аукционный дом людей, где они никогда не увидят дневного света и будут жить жалкой жизнью ради быстрой наживы, было еще более отвратительно, чем такие злобные пираты.

«Если ты способен на это, просто подойди и поймай меня», — спокойно сказал Лейинь.

«Черт. Арестуйте этого неблагодарного ребенка и продайте его!» — сказал лидер группы.

Как только слова упали, появился изогнутый белый свет энергии: «БЕЛОЕ ЛЕЗВИЕ!»

Охотники за головами едва успели среагировать, как Лейин вспорол им сундуки. У некоторых из них были вырезаны сердца; у некоторых из них были вскрыты легкие.

Они лежали на земле, корчась от боли, их кровь окрашивала землю в красный цвет, и один за другим они умирали неприглядным образом.

Однако Лейинь намеренно оставил в живых одного человека. Этот человек от страха намочил штаны, когда увидел кровь и уродливых мертвых охотников за головами на земле.

Лейинь спрыгнул с велосипеда и похлопал его по плечу: «Эй, я спрошу тебя кое о чем, ты должен дать мне правдивый ответ».

Тело мужчины сильно тряслось от страха. Он увидел Лейина так, словно увидел дьявола. В его глазах был ужас, и он стоял неподвижно, не смея пошевелиться. Ведь на землю пролилась настоящая кровь, а не кетчуп.

Мужчина по-прежнему ничего не сказал, а Лейин спросил: «Где Капоне Бэдж?»

Лейин пришла сюда, чтобы найти его. В таком большом месте было бы почти невозможно искать его вслепую.

Мужчина еще не говорил, вероятно, только что напуганный «Белым клинком» Лейин. Увидев, что он ничего не сказал, Лейинь продолжила: «Если ты все еще ничего не говоришь, мне придется найти способ заставить тебя говорить. Позвольте мне сказать вам, что у меня есть десять тысяч способов заставить вас умереть. , но продолжительность смерти и степень боли решать вам».

Мужчина, словно услышав адский звук, тут же открыл рот и сказал: «Большой брат, я действительно не знаю этого человека, о котором ты говоришь; пожалуйста, отпусти меня…»

Лейинь была в ярости от слов: «О, неужели так? Тогда ты не можешь меня винить…»

Когда он увидел, что Лейин собирается действовать, он сразу же упал на колени: «Старший брат, о. Нет, сэр, я знаю только, что за голову Капоне Бэджа назначена награда в 70 миллионов долларов».

Мужчина в страхе упал на колени и умолял о пощаде, кланяясь, как чеснок.

Казалось, он действительно не знал.

Затем Лейинь спросил: «Знаешь ли ты других пиратов? Чем выше награда, тем лучше».

Мужчина перестал преклоняться перед словами: «О, если вы спросите меня, сэр, я действительно знаю человека, которому предложили награду в размере более 50 миллионов животов…».

Мужчина рассказал Лейину все, что слышал о пиратах, и Лейин ушел.

У Лейин был только один принцип, которому нужно было следовать в общении с людьми, а именно: наблюдайте за людьми.

Если бы это был кто-то такой же добрый или нежный, как Гарп и Айн, он бы относился к ним с такой же добротой. Но для тех, кто хотел угрожать и угнетать его, как Вери Гуд и Браннью, Лейин также отвечал за услугу своим кулаком.

Что касается так называемых Охотников за головами, посылавших других в ад за свои корыстные желания, то Лэйинь проявляла самое жестокое и злое поведение.

Если этот человек ничего не сказал, Лейинь не возражала против того, чтобы жестоко убить его.

Поскольку они были злыми, их следует отправить в ад.

Для бедных людей, которых они отправляют в [Аукционный дом людей], они могли умереть безболезненно.

Ангелы должны были столкнуться с ангелами, а дьяволы должны были встретиться с дьяволами.

Это был принцип Лейина для людей, для тех, кто был на стороне «дьяволов».

…………

Следуя этому месту, сказал ему мужчина, Лейин направился прямо к месту в зоне 16.

Большинство районов с 1 по 29 архипелага Сабаоди были почти полностью безлюдны. Однако, когда Лейин подошел к зоне 16, он увидел нечто совершенно отличное от зоны 8.

Зона 8 в основном разрушена пиратами или охотниками за головами, в то время как в зоне 16 были чистые улицы и ряды великолепных домов, которые совсем не выглядели как зона беззакония.

Конечно, не каждый пират просто уничтожает вещи.

Лейин считал, что пират здесь.

Пока Лейин думал, он увидел девушку, выбегающую из огромного двора. Она выглядела испуганной, и ее глаза были испуганными. Когда она выбежала, за ней последовала группа людей, преследующих ее.

«Не позволяйте ей уйти. Если мы ее потеряем, босс обвинит нас, и мы все умрем!» — закричал мужчина, шедший впереди молодой девушки.

Физическая сила и мощь девушки в конечном итоге были не так хороши, как у мужчины. Вскоре эти люди снова окружили девушку.

— Хочешь снова бежать?

«Это наша территория, и, кажется, ты до сих пор не понимаешь».

«Неважно, как далеко ты убежишь, тебе не убежать от нас».

«Веди себя хорошо и возвращайся к нашему боссу!»

Лицо девушки было белым, как у испуганного котенка. В ее испуганных глазах эти люди протягивали свои когти к ней.

«FLYING THUNDER GOD SLASH — БЕЛЫЙ КЛИНОК!»

Перед девушкой внезапно возник звук грома, создав в пустоте белую рябь энергии и острый дугообразный край, разлетевшийся во все стороны.