Глава 73

Десантник разделил монстра на уровни, называемые [уровень опасности].

Например, Дорики монстра с Уровнем Опасности 1 были эквивалентны Дорикам 10 обычных морских пехотинцев. Уровень опасности 2 был эквивалентен 20 десантникам, а монстр с уровнем опасности 100 был эквивалентен 1000 десантникам.

Согласно определению в оригинальной истории One Piece, сила обычного морского солдата была около 10 Дорики, что означало, что монстр с Уровнем Опасности 1 был около 100 Дорики, Ур.2 около 200 Дорики, а Ур.100 был около 100 Дорики. около 10 000 дориков.

«Мы дадим вам соответствующие баллы в зависимости от уровня монстров, на которых вы охотитесь. Чем выше балл, тем выше продвижение в ранге. Наблюдение Дэн Дэн Муси охватывает весь остров Анимо, поэтому мы будем следить за каждым вашим шагом. .У каждого человека есть сигнальная ракета.Если вы думаете, что не справитесь с ней, вы можете вытащить сигнальную ракету в любое время, и штаб отправит адмирала штаба морской пехоты, чтобы спасти вас.Однако это также означает, что вы отказываетесь от соревнования .» — торжественно сказал Момонга.

— Ты понял, что я только что сказал?

«Понял!» Стажеры закричали в унисон.

«Очень хорошо. Далее мы отправимся на остров Анимо». — сказал вице-адмирал Момонга.

Когда он уже собирался уходить, подошел Гарп: «Эй, Момонга, у тебя нет важного сообщения, которое ты забыл передать этим детям?»

— Важное сообщение?

Затем Гарп повернулся к ученикам и сказал: «Дети, на самой дальней вершине востока острова Анимо находится легендарный монстр по имени [Спящий Кинг-Конг], у которого тело гориллы и голова медведя. очень сонный парень, и проводит во сне более 300 дней в году. По данным нашего расследования, это время, когда он спит. Поэтому не стоит с ним связываться и просто отправиться охотиться на других монстров.»

Затем Гион продолжил слова Гарпа: «Кстати, этот Спящий Кинг-Конг имеет уровень опасности 300 или выше. Даже несколько адмиралов в штаб-квартире ему не ровня. Так что с этим не справиться».

Как только слова Гиона упали, стажеры внизу снова заговорили.

— Значит, у Спящего Кинг-Конга 30 000 дорики?

«Я определенно не собираюсь связываться с этим парнем».

«Кто будет? Это будет просто наглое желание смерти».

Другие ученики не заметили, что после того, как Смокер услышал это описание от Гарпа и Гиона, в его глазах вспыхнул свет.

«Хорошо, теперь мы собираемся направиться на остров Анимо. Дети накачиваются!»

«Да!»

Таким образом, большой военный корабль отправился в путь с множеством морских пехотинцев и стажеров на борту.

Военный корабль должен был пересечь Пояс Спокойствия, где так много неизвестных морских зверей и морских королей, чтобы добраться до острова Анимо.

Во время путешествия на военном корабле время от времени они видели морских зверей, курсирующих туда и обратно в близлежащих водах.

Еще более преувеличенным было присутствие морского царя прямо перед военным кораблем. У этого морского царя был глаз размером с половину военного корабля.

Длина его тела оценивалась в пятьсот или шестьсот метров, что заставляло некоторых робких стажеров дрожать от страха, когда они его видели.

Когда Гарп увидел это, он, не говоря ни слова, шагнул вместе с [Геппо] и взлетел, ударив кулаком по голове морского царя.

Морской царь зашипел от боли и опустился прямо на дно морское. Никто не знал, был ли он мертв или испуган кулаком Гарпа.

Гарп был рядом, и это давало людям душевное спокойствие.

В это время Лейинь положил руку на подбородок и спокойно смотрел на поверхность моря, не зная, что и думать.

Вердан подошел к нему, как маленькая кошка, и сказал: «Эй, мы едем на остров Анимо. Ты нервничаешь?»

Вердан не знал, что ей сказать, потому что ей было нечего сказать.

Лейин посмотрел на нее: «Нет… я в порядке».

Вердан сказал: «Я немного напуган. Если мы встретим каких-нибудь страшных монстров, ты должен защитить меня».

Лейин просто слегка сказал: «О, хорошо».

Несмотря ни на что, Вердан нахально стоял рядом с Лейином и вместе с ним смотрел на море.

На другой стороне военного корабля болтали Хина и три ее подруги. Однако, когда они увидели Лейина и Вердана вместе, они почувствовали разбитое сердце и ревность в своих сердцах.

Один из друзей Хины увидел, о чем думает Хина, и посмотрел в сторону Лейин, а затем сказал Хине: «Упс.

, посмотри на них. Они уже «делают это».

Один сказал: «О, этот Вердан. Она очень быстро соображает».

Другой сказал: «Хина, мы много раз говорили тебе, если ты согласишься, мы можем помочь тебе позаботиться о Лейинь».

Лицо Хины побледнело от гнева: «Хватит нести чушь. О чем ты говоришь? Мне не понравится Лейин, даже если мне придется быть со свиньей. Никогда!»

Сказав это, Хина надулась и вернулась в каюту.

Один из друзей Хины сказал: «Эта девушка действительно хочет страдать».

………

Корабль продолжал двигаться в Поясе штиля.

Лейин и Вердан молча смотрели на море, когда вдалеке им на глаза попался пиратский корабль.

Корабль буксировался двумя огромными «плавающими змеями» и мог свободно входить и выходить из Пояса Спокойствия.

Флаг на корабле представлял собой череп посередине, окруженный девятью змеями. При ближайшем рассмотрении экипаж на борту состоял из женщин.

Больше всего на корабле бросалась в глаза женщина, стоявшая на носу. У нее были темные волосы, как лак, кожа, как нефрит, и пара темно-синих глаз, которые, казалось, приковывали к себе чью-то душу.

Ее тело, казалось, было вырезано искусным мастером в совершенстве. Темно-фиолетовое платье подчеркивало ее изящную и несравненную фигуру.

Что было….

«Все, идите и смотрите. Вон там пиратский корабль!» — крикнул морской пехотинец.

Почти все побежали в сторону корабля, карабкаясь посмотреть на пиратский корабль.

«Этот корабль такой интересный. Его тащили вперед две большие змеи».

«Вау, на борту все женщины».

«Смотрите, женщина на носу корабля…»

«Она так красива. ….» Стажер-мужчина увидел это и не мог не проглотить слюну.

«Смею сказать, что она… самая красивая женщина, которую я когда-либо видел с тех пор, как родился». Другой морской человек также сказал.

Гарп тоже подошел и с каменным лицом посмотрел на движущийся вдалеке пиратский корабль.

Лейинь показал редкий шок. Его взгляд был прикован к женщине на носу корабля.

Лейин, который был знаком с аниме, очень хорошо знал, что это были знаменитые [Пираты Куджа]. Они жили в [Амазонской Лилии], империи, расположенной на Острове Женщин, и вся команда была из Племени Куджа.

Однако больше всего бросалась в глаза не эта однополая нация, а женщина, стоявшая на носу корабля.

Это…