Глава 198. Злая бабушка
В отличие от более сдержанной красоты Кита и Кейары, эта пожилая женщина источала пленяющее, общепризнанное женское очарование. Было ясно, что она обладала особым обаянием, которое отличало ее от остальных в комнате.
Грациозно сидя в кресле, подчеркнув пышную грудь и пышные бедра, женщина источала неоспоримое очарование. Ее тонкая, элегантная рука держала бокал с шампанским, черты лица мягкие, но отмечены тонкой резкостью, подчеркивающей ее красоту.
Кевин не мог не спросить: «Это та, о которой ты говорил?»
Кит с легким смущением кивнул и признал: «Ну, она определенно красива».
Кари, стоявшая рядом, была озадачена их разговором и спросила: «О чем вы двое говорите?»
Кит ответил: «Ничего», а затем повернулся к Кевину и сказал: «Позволь мне познакомить тебя с ней».
Кевин кивнул и внимательно посмотрел на женщину. Подойдя к ней, он заметил ее серебряное платье с открытой спиной и глубоким вырезом, открывающее ее гладкую, пышную спину и щедрую грудь цвета слоновой кости, которая, по-видимому, была того же размера, что и у Марии, а это означало, что она была довольно крупной. Ее острые, озорные золотистые глаза излучали необычайную яркость для женщины ее возраста, когда она разговаривала со своими друзьями.
Они подошли к женщине, которая, казалось, была того же возраста, что и Кит, или, по крайней мере, казалась такой. Пока они прогуливались сквозь толпу, Кевин оглянулся и из любопытства спросил: «Кстати, кто все эти люди? Разве вас не было только девять человек, идущих в Логово Чернобога? Зачем приглашать такую большую толпу?»
В зале было по меньшей мере 60–70 человек, а также дополнительный обслуживающий персонал, всего около 100 человек. Даже если бы пришли семьи всех девяти человек, присутствующих не должно было быть больше 30.
Кари ответила с ноткой презрения в голосе, бросив оценивающий взгляд на собравшихся гостей: «Эти люди — высокопоставленные члены нашей организации. Они здесь, чтобы прогнать нас».
Кевину потребовалось время, чтобы оценить толпу, окружающую его. Он быстро заметил, что каждый человек в комнате был куиватором, имеющим уровень развития не менее 100 звеньев Меридианы. Некоторые из них даже достигли продвинутой стадии консолидации Ци. Однако их сила, казалось, бледнела по сравнению с Кейарой и ее бабушкой, которые царственно сидели во главе комнаты, пожилая женщина с безмятежной улыбкой смотрела на Кита. В разгар всего этого Кит необъяснимым образом отошел от Кевина и встал на некотором расстоянии от него.
«Моя внучка, ты здесь, и кем должен быть этот молодой человек?» — спросила Виана, ее взгляд осматривал Кевина с головы до ног, слишком долго задерживаясь на его промежности, по-видимому, осматривая ее. Ее друзья, хотя и любопытствовали, не рассматривали его так бесстыдно, как она.
Кевин протянул к ней руку, побуждая ее переключить внимание на его улыбающееся лицо. «Приятно познакомиться, миссис Демтия. Этого скромного человека зовут Кевин».
Виана протянула руку Кевину и сказала: «О, я слышала о тебе…»
Кевин улыбнулся и ответил: «Надеюсь, все хорошо», наклонившись вперед, чтобы поцеловать ее руку.
— Ты тот, с кем она спала, верно? — спросила Виана, оставив Кевина на мгновение безмолвным, его удивление было очевидным в его широко раскрытых глазах, когда он смотрел на ее улыбающееся лицо.
Конечно, она задала этот вопрос о Ките, и лицо Кита сильно покраснело, услышав это. И более того, ее друзья, сидевшие с ней, не могли удержаться от смеха, а смущенный Кит посмотрел на ее бабушку и сказал: «Как ты можешь так говорить, бабушка?»
Тем временем Кари, стоящая рядом с ними, посмотрела на Кита с потрясенным и преданным выражением лица, сказав встревоженным тоном: «Тетя… не говори мне, что это правда…» VIssịT n0(v)eL/b(i )(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа
Кит повернулась к своей встревоженной племяннице и попыталась объяснить, сказав: «Кари, это не так… это… мы…»
Но прежде чем она смогла объяснить, Кари сказала: «Это правда…» Ее глаза наполнились слезами, когда она убежала от них.
«Кари, не надо…» Кит попытался остановить ее, но она уже убежала. Взглянув на свою бабушку, которая выглядела так, как будто она не сделала ничего плохого и просто делала глоток напитка, Кит пробормотала: «Посмотри, что ты сделала… сука». Последнее слово она произнесла себе под нос, но все его услышали, сказав это она пошла за разгневанной племянницей.
«Видите, как она неуважительно относится к своей бабушке, называя меня сукой?» Сказала Виана с оттенком гнева.
— Но ты один. Кевин подумал про себя.
«Но ты есть», и голос повторил его мысли. Кевин был шокирован и обнаружил, что седовласая женщина смотрит на Виану с легким раздражением.
— Не так ли, Виана? На ее лице появилась улыбка, но ее слова заставили Виану ненадолго замолчать, их взгляды встретились.
В их глазах было ясно видно напряжение, но один из их друзей заговорил и прервал их поединок. «Эй, вы двое, заткнитесь. У нас есть компания, разве вы не видите? Из-за вас я выгляжу смущенной перед этим прекрасным молодым человеком», — сказала женщина, улыбаясь Кевину.
Она продолжила: «Иди сюда, сядь, молодой человек. Не обращай внимания на этих старых ведьм», и потянула его сесть рядом с ней.
«Разве ты тоже не один из них?» — спросил Кевин, забавляясь, садясь на место и глядя в ее черные зрачки, казалось, пытаясь сожрать его, хотя он знал, что это была всего лишь иллюзия.
«Кевин, да?» — спросила женщина.
Кевин кивнул, и черноволосая женщина продолжила: «Я Тара Монтеро».
«Приятно познакомиться, миссис Монтеро», — сказал Кевин, изучая ее загорелое лицо.
«Все мое удовольствие, но я все еще мисс, а не миссис», — сказала Тара с улыбкой.
«Извиняюсь, я не знал», — извинился Кевин и продолжил с улыбкой. «Все это мое удовольствие. Должен сказать, нечасто я оказываюсь в компании таких опытных людей».
Тара любезно кивнула в ответ на комплимент. «У нас здесь довольно интересная группа», — заметила она, ее темные глаза сверкали смесью загадочности и уверенности.
«Позволь мне представить их тебе…» сказала она с улыбкой и начала представлять всех одного за другим.