Глава 260. Правитель логова

Глава 260. Правитель логова

Пока остальная часть группы направилась к обеду, Кейара проложила путь к сердцу города, направляясь к возвышающемуся строению — первому зданию, построенному в этом растущем городе.

Нервы покалывали кожу; тревожное поведение торговца во время их первой встречи запомнилось ей. Ее поведение показалось ей несколько отталкивающим. Тем не менее, у нее не было другого выбора, кроме как противостоять ему, выплатив свой долг, предложив цветы нокслайта. Ходили слухи, что купец был единственным человеком, принимавшим эти цветы в обмен на товары.

Набравшись смелости и глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы, она подошла к внушительному зданию. На приеме она заговорила, ее голос был спокойным, несмотря на внутренние опасения. «Извините, я здесь, чтобы подарить цветы из нокслайта».

Администратор, мужчина средних лет, слегка широко улыбнулся, услышав ее просьбу. «Пожалуйста, подождите немного; директор филиала скоро будет с вами», — заверил он ее, прежде чем приступить к выполнению своих задач.

Кейара поменяла вес, ее предвкушение росло с каждой секундой. Приемная излучала ауру безупречной эффективности, однако в воздухе витало скрытое напряжение, усиливающее беспокойство Кейары.

Минуты растянулись в вечность, пока она стояла там, ее мысли метались между мыслями о торговце и необычными сделками, которые она собиралась предпринять. Наконец дверь скрипнула, и из коридора появилась фигура.

Директор филиала, представительный человек с властным видом, подошел к Кейаре. Его поведение было вежливым, но с намеком на расчет, как будто он взвешивал каждое слово, прежде чем произнести его. «Мисс Кейара, я полагаю. Я директор филиала, Кайл Шина. Пожалуйста, следуйте за мной», — сказал он, жестом приглашая ее сопровождать его.

В кивке Кейары был намек на удивление, когда она поняла, что это был не тот человек, с которым она первоначально заключила сделку, но все кланялись ему и называли его директором филиала, поэтому она последовала за ним.

Кейара последовала за директором по коридору, украшенному богато украшенными украшениями, чувствуя смесь опасения и решимости. Она знала, что эта встреча имеет решающее значение; это ознаменовало начало ее усилий по погашению долга и ведению запутанных отношений с загадочным торговцем.

Когда они подошли к роскошному кабинету, директор жестом пригласил ее сесть, его взгляд был непостижимым. «Пожалуйста, присаживайтесь. Давайте обсудим рассматриваемый вопрос», — произнес он размеренным тоном, но сохраняя властный вид, требующий внимания.

«Из нашей базы данных я узнал, что вы заключили сделку с моим деловым партнером. Вы обещали предоставить нам двадцать цветов нокслайта в обмен на то, что вы облегчите проход вашей сестры через логово в Академию Агении. Я прав?» — заявил мужчина, его взгляд был устремлен на голографический экран на столе. Исследуйте 𝒖ptod𝒂te истории на no/𝒗el//bin(.)c𝒐m

Кейара утвердительно кивнула. «Правильно. Сейчас у меня их семь, а остальные будут у меня через несколько недель». Она бережно представила ему на рассмотрение семь надежно упакованных цветов нокслайта.

Директор окинул подаренные цветы пристальным взглядом, выражение его лица было непроницаемым. Он слегка наклонился, внимательно рассматривая их, не прикасаясь. — Очень хорошо, — пробормотал он больше себе, чем Кейаре.

Внимательно рассматривая каждый цветок, режиссер придирчиво их оценивал. Осмотрев каждый цветок, он, наконец, заговорил: «Они все соответствуют критериям. Мисс Кейара, вы сократили свой долг с 20 до всего 13».

Кейара кивнула в ответ на его слова, наблюдая, как мужчина начал осторожно укладывать цветы в приготовленную коробку. Не в силах сдержать любопытство, она не могла не озвучить вопрос, который не давал ей покоя с тех пор, как она впервые узнала об этих торговцах.

«Могу ли я спросить, — начала Кейара ровным, но полным любопытства голосом, — почему тебе нужны эти цветы ночлайта в таких больших количествах?»

Режиссер сделал паузу, его движения ненадолго остановились, когда он посмотрел на Кейару размеренным взглядом. Положив аппарат, он ответил: «Мисс Кейара, я могу ответить на этот вопрос. Однако, как торговец, я придерживаюсь принципа равноправного обмена. Я был бы готов ответить, но взамен позвольте мне задать вопрос. тебе.»

Кейара, обдумывая предложение, откинулась на спинку стула, задумавшись на мгновение, прежде чем кивнуть. — Хорошо, я пойду первым.

Мужчина улыбнулся, признавая ее согласие. «Вы хотите знать, почему мы ищем эту траву, верно?» Кейара кивнула, побуждая его продолжить. «Во-первых, позвольте мне спросить: понимаете ли вы, почему логово когда-то считалось таким опасным, а теперь, по вашим собственным наблюдениям, оно не кажется таким опасным?»

Кейара подтвердила еще одним кивком. Она заметила несоответствие между полученной информацией, изображавшей логово коварным, и реальностью, которую она пережила, и нашла ее не такой опасной, как описано. Это несоответствие заинтриговало ее, вызвав дальнейшее любопытство относительно правды о репутации притона.

«Я не могу вдаваться в подробности, но могу вам сказать следующее: мы получили от правителя этой территории освобождение от права основать наш бизнес на определенной территории. Регионы, окружающие эту территорию, относительно безопасны. Однако, по мере удаления от этого центра, особенно в джунгли, опасность усиливается. Наше разрешение основать этот город вытекает из соглашения, касающегося этих трав», — объяснил мужчина, удивив Кейару и вызвав в ее голове шквал вопросов.

Со смесью любопытства и удивления Кейара спросила: «Но почему правитель не может собирать эти травы сам? Он управляет этим местом, так зачем привлекать третье лицо, вроде тебя? Разве он не мог мобилизовать других или даже сделать это сам? учитывая его полномочия?»

Слабая улыбка директора не исчезла в ответ на вопрос Кейары, сохраняя вид сдержанной осторожности. «У меня нет ответа на этот вопрос, и, честно говоря, это не моя забота. Теперь моя очередь…»

Кейара, желая задать дальнейшие вопросы, сделал паузу, понимая, что теперь его очередь спрашивать. Она внимательно слушала, как он задавал вопрос. «По имеющейся информации, ваша группа находится в логове всего 7 дней, но за это короткое время ваша группа из 11 человек сумела собрать 7 цветов нокслайта — по одному в день. Это весьма примечательное достижение. Наши собственные группы обычно требуются недели, чтобы найти хотя бы два или три таких в неделю. Итак, как вам это удалось?»

Мысли Кейары мчались, пытаясь найти тонкую грань между раскрытием информации и защитой своей стратегии. После недолгого размышления она тщательно подбирала слова. «Видите ли, это смесь удачи и подхода новичка. Вы знакомы с люпинами теневого гребня, монстрами волчьего типа в этом регионе?»

Это упоминание усилило интерес Кайла. «Да, я такой. Они не особенно грозные. А что насчет них?» — спросил он, заинтригованный упоминанием Кейары.

«Ну, эти существа имеют тенденцию строить свои норы рядом с редкими травами, включая их в свой рацион, когда это необходимо. Цветок нокслайт — одна из таких редких трав, привлекающих этих люпинов. Поэтому вместо того, чтобы кропотливо искать эти почти невидимые цветы, мы выследите этих монстров, и в конечном итоге они приведут нас прямо к травам, — объяснила Кейара с улыбкой на губах. Она заметила задумчивое выражение лица Кайла и продолжила: «Это не совсем гениальный ход, который вы можете себе представить… но он делает свою работу».

Кайл кивнул, обрабатывая информацию. «Тем не менее, это прагматичный подход. Он позволяет эффективно выполнять свою работу», — признал он, признавая эффективность их нетрадиционной стратегии.

Кайл наклонился вперед, его любопытство затронуло. «Но не рискованно ли связываться с этими люпинами? Они, может, и не грозные, но путешествуют стаей?»

Кейара обдумала его вопрос. «Да, они есть. Пока мы столкнулись только с одной стаей, и по какой-то причине они не настолько сильны, о которых я имел информацию. Нам удалось легко с ними справиться, но я не могу говорить о более глубоких регионах, — объяснила она, намекая на потенциальную непредсказуемость люпинов в более отдаленных районах.

Кайл задумчиво кивнул, оценивая идеи Кейары. «Спасибо, что поделились этим. Это будет полезно для нас в понимании динамики этой области».

Затем он сделал паузу, обдумывая их расположение. «Учитывая предоставленную вами информацию и ваш уникальный подход, я готов освободить вас от трех цветов нокслайта из оставшихся 13. Считайте это знаком признательности за вашу ценную информацию».

Кейара почувствовала, как ее охватило чувство облегчения. «Спасибо, сэр. Это очень много значит», — сказала она, выражая благодарность за его понимание. Она признала этот жест, осознавая значение этого облегчения их долга.

Когда разговор подошел к концу, они окончательно уточнили детали сделки, подтвердив урегулирование долга и соглашение между их сторонами.

Получив эту новую информацию, Кейара вышла из здания, ее взгляд на темный лес изменился. Во-первых, ее заинтриговало открытие о том, что этим лесом управляет правитель. Тот факт, что этому правителю требовались эти неуловимые цветы и он полагался на третью сторону, такую ​​​​как группа купцов, озадачил ее. «Почему бы правителю не собрать их самому или не делегировать эту задачу?» она задумалась.

Единственный логический вывод, который она могла сделать, заключался в том, что существуют барьеры, мешающие правителю действовать напрямую или независимо. Она была убеждена, что правитель существует, потому что логово, как она поняла, не было тем местом, где процветающий город мог вырасти всего за несколько месяцев. Это потребовало помощи невероятно могущественных личностей, гораздо более могущественных, чем она могла себе представить. Тайна, окружающая правителя и силы, действующие в лесу, усилила ее интригу.

Разговоры, которые она только что вела в филиале торговца, добавили интриги к ее восприятию управления лесом.

Погруженная в свои созерцания, она почувствовала на своем плече руки Кейта, который ждал ее: «Эй, Кейара! Ты, кажется, задумалась. Все в порядке?» — спросила Арья, заметив отстраненное выражение лица Кейары.

Кейара вырвалась из задумчивости, слегка улыбнувшись. «Да, просто обрабатываю некоторую информацию. Я думала о правителе этого места и о причинах, по которым они полагаются на посторонних в поисках этих редких цветов», — объяснила она, ее разум все еще бурлил от вопросов, оставшихся без ответа.

Кит заинтригованно приподнял бровь. — Правитель? Здесь есть правитель?

Кейара кивнула, ее любопытство возросло еще больше. «Похоже на то. Этот город, Арья, он не мог бы возникнуть без влиятельной поддержки. В этом лесу есть нечто большее, чем то, что кажется на первый взгляд».