«Ага, это мои мальчики, Синрику 12 и 13, а Брансу 11. Мы подумали, что, поскольку они собираются сдавать экзамены, мы можем заскочить, чтобы я мог познакомить вас с ними и забрать тот проект, который я попросил твоего папу сделать для меня.
Мейв расплылась в широкой улыбке, прежде чем метнуться обратно за прилавок и нырнуть в поисках чего-то. «Папа только что их закончил, не знаю, зачем тебе нужны были эти вещицы, но здесь все в порядке».
ХЛОПНУТЬ
Снова появившись из-за прилавка, Мейв бросила на прилавок большой деревянный ящик, привлекая внимание Синии и даже заставляя двух мальчиков вертеться, как испуганные кролики, в поисках источника шума.
«Эй, болваны, идите туда; у твоей мамы есть для тебя подарок. Рикард, вошедший бесшумно, словно прячась от кого-то, зашипел на Цинирка и Бранса, прежде чем прокрасться к лестнице, ведущей на второй этаж магазина.
Заметив поверхностный поступок отца, Синрик кое-что уловил и, прищурившись, посмотрел то на Рикарда, то на Мейв. Затем, когда он смотрел, как его отец поднимается по первой паре ступенек, в его голове возникла внезапная мысль, и его губы скривились в циничной ухмылке.
Не теряя больше времени, чтобы не дать отцу уйти от того, что, несомненно, должно было стать захватывающим событием, Синрик бросился вперед так быстро, как только мог, слившись с остаточным изображением, и быстро появился позади Рикарда. Левой рукой он протянул руку, схватил мужчину за шею и одним плавным движением со всей силой, на которую был способен, швырнул Рикарда, с визгом отшвырнув его с лестницы и отправив в сторону Синья и Мейв.
«МАЛЬЧИК, ЧТО ТЫ…»
КРУШЕНИЕ!
Рикард с громким грохотом приземлился в пятидесяти футах и остановился прямо у ног Синии.
Ошеломленная тем фактом, что ее мужа только что швырнул через весь магазин ее сын, который был значительно слабее его, Синья открыла рот.
«О, ХО ХО! Если это не мой бывший парень и мужчина, который украл у меня моего лучшего друга». У Мейв была совсем другая реакция, когда она увидела мужчину, внезапно появившегося перед ней благодаря мальчику через магазин.
Чувствуя себя преданным своим старшим сыном, который бросил его волчице, известной как Мейв, Рикард вскочил на ноги и отряхнулся, прежде чем вести себя так, как будто ничего не произошло.
— Привет, Мейв, как дела? Ты сегодня ел? Рикард попытался сыграть, как неловко он себя чувствует, просто находясь рядом со своей бывшей, быстро задав кучу неуместных и случайных вопросов, в то время как Бранс и Синрик подкрались к сцене с лицами, полными возбуждения.
Им наскучило, что мать постоянно приставала к отцу, и теперь прямо перед их глазами разыгрывалась сцена из паршивого драматического спектакля. Синрик и Бранс были полностью заинтересованы в том, чтобы их отец выпутался из этой ситуации за пару слов.
«Ты женат? Как насчет детей? Вы всегда любили детей; Я уверен, что у тебя уже есть парочка манчкинов, верно? С каждой секундой Рикард, казалось, становился все более безумным, поскольку лицо Мейв, которое всего несколько секунд назад было полно улыбок, сменилось с игривого на недовольное, на полное раздражение и, наконец, на выражение отвращения.
— ЗАТКНИСЬ, БОЛЬШОЙ ЛУММОКС! Затем, действуя как близнецы, Синья и Мейв закричали в унисон, прежде чем ударить его по голове с обеих сторон.
Тяжело дыша, обе женщины набросились на Рикарда и начали бить его снова и снова по голове, пока он не заткнулся и не застыл на месте.
Раздался последний шлепок, прежде чем последовала тишина.
«Пппппфффт ХАХАХАХАХАХАХА!»
Который был нарушен человеком, который начал всю пародию, Синриком, который расхохотался так сильно, что слезы потекли по его щекам.
«Ни за что, ха-ха… папа… ха-ха, его оскорбляла не только мама, но даже эта тетя. Отстойно быть тобой, папа… Оу-у-у, тетушка, у-у, эй, СТОП! В тот момент, когда Синрик начал подшучивать над Рикардом, Мейв появилась рядом с ним и протянула руку, схватив его за ухо и хорошенько покрутив.
— И кого ты называешь тетушкой, чтобы ты знал, я еще достаточно молода, чтобы быть твоей старшей сестрой. Как ты смеешь!»
«А-а-а-а-а, МАМА, МАМА, ПРЕКРАТИТЕ ЭТО, СУМАСШЕДШАЯ ТЕТЯ!» Будучи в одно мгновение перенесенным с небес в ад, Синрик отчаянно взывал к Синии о помощи, но это не было услышано.
Не желая попасть под перекрестный огонь, Бранс ускользнул и встал рядом с Синией, сцепив руки перед собой.
— Эм, мама, это твой лучший друг, о котором ты так много нам рассказывала? Тот, кто действительно молод, и ты надеешься, что я когда-нибудь найду такую же красивую девушку, чтобы жениться на ней? Сделав вид: «Я невиновен во всех преступлениях», — спросил Бранс.
[ГРЯБЫЙ ПРЕДАТЕЛЬ. ТЫ ГРЕБНЫЙ ПРЕДАТЕЛЬ!] Синрик взвыл в гневе, услышав о предательстве своего брата.
«Да, дорогая, это моя лучшая подруга, которую я знаю с твоего возраста, Мейв Пинхерст. Иди поздоровайся». Синья хихикнула, прежде чем погладить Бранса по голове и подтолкнуть его вперед, чтобы он представился.
Бранс слегка кивнул и подошел к Мейв, которая все еще пыталась оторвать ухо своего брата, легонько пнул ногой землю, изображая застенчивость, и посмотрел на хорошенькую блондинку.
«Здравствуйте, старшая сестра Мейв, моя мама рассказала мне все о вас. Она сказала мне, что ты была самой красивой и милой женщиной, которую она знала, и что она надеется, что однажды мне посчастливится выйти замуж за кого-то, хотя бы наполовину такого же идеального, как ты.
[Я УБЬЮ ТЕБЯ, БРЭНС! ЕБАТЬ.]
ХЛОПНУТЬ
Увидев, как симпатичный 10-летний мальчик подошел и представился, опираясь на лесть, Мейв чуть не взвизгнула от волнения. Но не раньше, чем она нанесла сокрушительный удар прямо в лоб Синрика, который обладал достаточной силой, чтобы отбросить его на 10 футов и врезаться в полку, полную кожаных доспехов.
«Боже мой, разве ты не самая милая вещь, иди сюда и обними эту Старшую Сестричку». Мейв опустилась на колени, чтобы быть на уровне глаз Бранса, и раскрыла объятия, приглашая его в объятия, на что он прыгнул в ее объятия и согласился.
— Такой хороший мальчик, не позволяй этому негодяю старшему брату запятнать твою доброту. Отпустив Бранса и встав, она бросила взгляд на Синрика, который был погребен под несколькими комплектами кожаных доспехов, и усмехнулась.
Цокнув языком и покачав головой, Мейв отступила за прилавок и положила руки на большой деревянный ящик. «Почему старший оказался таким пройдохой, а младший такой милый?»
«Честно говоря, твоя догадка так же хороша, как и моя; Клянусь, Синрик всегда доставляет какие-то неприятности, в то время как маленькая Бранси получает хорошие оценки и никогда не попадает в неприятности. ВЗДОХ.» Синья бросила взгляд на Рикарда, который застыл на месте, как маленький зверек, стоящий перед львом, а затем на своего старшего сына, который пытался выбраться из груды доспехов.
Смотря на них обоих, она подошла к прилавку и протянула свой Watcet к Мейв, и отправила оплату за специальные предметы, хранящиеся в ящике.
Мейв просмотрела уведомление от своей системы, информирующее ее о полученном платеже, и сняла крышку ящика, прежде чем отступить и позволить Синии взглянуть на его содержимое.
— Брэнси, раз уж ты так себя вел, можешь сначала получить свои подарки. Затем, убедившись, что все содержимое ящика на месте, она помахала Брансу и заставила его встать рядом с ней.
— О, подарки! Бранс подскочил к матери и послушно встал, ожидая, пока ему дадут то, что было в ящике.
«Первое, первое». Синья потянулась и вытащила что-то похожее на кольчужный жилет, а Мейв рассказала о предметах.
— Твоя мама упомянула, что ты планируешь выбрать класс воина и стать танком любой группы, к которой присоединишься, но ты еще слишком мал, чтобы носить латные доспехи. Так что это, по крайней мере, даст вам некоторую защиту. Каждое звено было изготовлено вручную с использованием нашей фирменной холодной стали, смеси пяти различных минералов, а затем было нанесено рунами, прежде чем влить в металл земную ману. Это позволит вам заряжать заклинания Земли прямо в металле, значительно повышая его защитные свойства. Помните, что он под доспехами, поэтому вы должны носить его под одеждой, пока не получите свой первый комплект латных доспехов». Мейв наблюдала, как Бранс вежливо кивнул, прежде чем взволнованно стянуть с себя рубашку и надеть легкий кольчужный жилет. Немного подвигавшись и привыкнув к кольчуге,
«Он совсем не чешется и не щиплет; это потрясающе, большое спасибо, мама и старшая сестра Мейв». Кинрик сердито фыркнул, услышав, как его брат подлизывается к дамам, в то время как он вынужден аккуратно расставить все свалившиеся на него ранее доспехи обратно на полки.