Глава 80

Теплый порыв ветра бесшумно пронесся по массивному травянистому двору, двигая вместе с собой многочисленные цветы.

Этот двор окружало большое U-образное здание, похожее на общежитие или гостиницу.

Бранс, Габби и Бенни стояли у входа в эту большую букву «П», которая вела прямо к большому земельному участку, ширина которого, по оценке Бранса, составляла около 15 акров (60 тысяч квадратных метров). К сожалению, насколько мог видеть его глаз, можно было увидеть только массивное здание или траву и цветы, из-за чего он не мог определить какое-либо местоположение. Даже небо наверху казалось просто безоблачным и голубым, с теми же самыми Солнцами, к которым он привык.

«О, посмотри, какие красивые цветы!» Габби оторвалась от группы и весело поскакала к выходу пурпурных и розовых нарциссов, заставив Брэнса слегка улыбнуться, а Бенни фейспалмировать и погнаться за своей легко возбудимой младшей сестрой.

Покачав головой и слегка усмехнувшись, Бранс последовал за двумя братьями и сестрами, осматривая окрестности. Быстрый осмотр двора позволил ему заметить нескольких детей, сидящих вокруг и наслаждающихся погодой во время беседы. Он наблюдал, как яркие огни время от времени вспыхивали в, казалось бы, случайных местах и ​​появлялись один или два новых ребенка.

Достигнув братьев и сестер Сэнфорд, Бранс был мгновенно растерзан Габби, которая безжалостно украсила его несколькими разными видами цветов с головы до ног, все время хихикая. Но, зная, что сопротивление бесполезно, когда дело касалось этой маленькой голубоглазой каштановой девочки с косичками, Бранс просто стоял на месте и позволял ей делать все, что ей заблагорассудится.

Так было до тех пор, пока он не услышал знакомое фырканье и садистский смех в мысленной связи.

[Хе-хе-ХА-ХА-ХА-ХА, ЧТО ЗА БЛЯТЬ, ЧЕЛОВЕК, ХА-ХА!] Из более чем ста метров появился Синрик и мгновенно зафиксировал местонахождение своего брата только для того, чтобы найти его сидящим на земле, в то время как чрезмерно возбужденная Габби танцевала вокруг Бранса, как пикси, сажая цветы. по всей голове и верхней части тела.

[Почему я вообще беспокоюсь о тебе.] Спокойное выражение лица Бранса стало кислым в тот момент, когда он услышал ехидные замечания Синрика.

[Понятия не имею, но угадай что, да, парень, получил новый Наследственный Навык. Помнишь, как ты чуть не надрал мне задницу в отеле, потому что я потерял сознание. ну, оказывается, это было не из-за СДВГ, а из-за навыка Наследия, который я непреднамеренно активировал.] Небрежно подойдя, Синрик быстро рассказал Брансу о том, что произошло в его отсутствие, в том числе о том, что сделал Mindscape, оставив своего покрытого цветами брата. безмолвный.

[Вау, это делает нашу историю еще более дерьмовой, чем твою. Мы некоторое время обыскивали комнату, прежде чем Габби сделала то, что сделала Габби, где она пыталась заставить нас играть с новыми детьми и случайно наступила на одну из тех плиток, о которых вы говорили.] Вставая и сжимая предплечье Синрика в знак приветствия, он рассказал старшему брату об их маленьком приключении.

Внезапные движения Бранса заставили все цветы, покоящиеся на его теле, упасть на землю, вызвав расстроенный звук Габби. Но когда она увидела Синрика, она снова оживилась: «Большой Брат Син», и прыгнула на него так же, как на Бранса.

В отличие от Бранса, который отвечал на ее объятия, Синрик легко обошел ее стороной и схватил за шкирку, словно крошечного котенка. «Сап, сквирт, ты знаешь лучше, чем бросаться на меня». Он стоял и смеялся про себя, пока Габби изо всех сил пыталась освободиться из его хватки, но после нескольких безуспешных секунд она упала мертвым грузом и посмотрела на него щенячьими глазами, умоляя отпустить ее.

Бенни и Бранс стояли рядом и просто улыбались тому, что считалось обычным общением между Синриком и Габби. Несмотря на то, что это всегда заканчивалось одинаково, Габби все еще не сдалась и давно поставила перед собой задачу победить злого старшего мальчика и заставить его дать ей «обнимашки».

Если бы Синрик знал, что творится у нее в голове, он бы бежал куда подальше. Все знали, что есть одна вещь, которую Синрик ненавидит. И это были «Обнимашки».

«Так что же не так с этим местом, огромным внутренним двором, окруженным гигантским зданием, похожим на общежитие, что делает это место похожим на какой-то университет. Хм? Левая бровь Синрика приподнялась, когда он заметил трое равноудаленных часов вокруг U-образного здания. Чем больше он смотрел на эти часы, тем более подозрительным он становился. В отличие от стандартного циферблата, где числа шли от 12 до 12, эти часы шли от 0 до 100 с шагом 10.

Увидев выражение лица Синрика, Бенни и Бранс проследили за его взглядом и тоже заметили странные часы. Даже побежденная Габби, зависшая в нескольких дюймах над землей, обернулась и посмотрела на действия мальчишек.

Сделав надутое лицо и шевеля носом, Габби секунду смотрела на ближайшие часы, а затем снова посмотрела на Синрика, который, казалось, сосредоточился. «Большой Брат Син, что такого странного в этом таймере? Почему вы, ребята, все на это смотрите?

В тот момент, когда слова сорвались с ее губ, все трое мальчиков замерли и машинально повернулись лицом к маленькой девочке. ТАЙМЕР, почему, черт возьми, ни одного из них, подумал об этом.

«Хех, действительно, это таймер». Затем, фактически кивнув, Синрик разыграл это, как будто он уже знал, что это не часы, и положил Габби на пол, прежде чем погладить ее по голове, схватить ее маленькую ручку и положить кислый шарик в ее ладонь. «Хорошая работа, Габби, возьми конфету».

Лицо Габби просияло, она быстро разорвала обертку от кислого шарика и бросила его в рот. Синрик делала это с тех пор, как была малышкой. Когда он понял, какой горсткой стала маленькая принцесса к своему четвертому дню рождения, он начал «обучать» ее. Каждый раз, когда она делала что-то, что он считал подходящим, она получала один кусочек своей любимой конфеты, которая была маленьким кислым шариком, похожим на челюсть, который он ей вручал.

Действия Синрика заставили Бенни и Бранса покачать головами и пробормотать себе под нос «бесстыжие». Они оба знали, что он делает, но отказались даже от попыток что-то изменить, поскольку Габби, похоже, нравилась эта маленькая «игра», в которой она участвовала, где призом были бесплатные конфеты.

На самом деле, хотя Бранс относился к Габби как к младшей сестре, Синрик видел в ней больше беспокойного щенка, которого нужно было держать под контролем; Таким образом, началась игра в награду.

«Хорошо, кажется, у нас есть 40 минут, чтобы убить, прежде чем таймер тикает; есть предположения, что произойдет, когда он достигнет нуля?» Сев и скрестив ноги, Синрик уперся локтями в колени, прежде чем заговорить.

Остальные трое присоединились к нему, образуя небольшой круг; когда они обсуждали, что представляет собой таймер, не потребовалось много времени, чтобы решить, что он, вероятно, означает, сколько времени осталось в последней головоломке.

Время шло медленно, по мере того, как группа переходила от сидения в кругу к дремоте на спине, пока в конце концов часы не достигли нуля и по двору не прозвучал громкий звон курантов.

ДИННГГ ДИНННГГ ДОНННГ

В тот же момент, когда перезвон курантов прекратился, три таймера превратились в маленькие машины, напоминающие кинопроектор, и выстрелили мягким голубым лазером в центр двора в нескольких десятках футов над землей. Этот свет слился в сферу, которая несколько раз сместилась, прежде чем приняла вид зеленоволосого мужчины. Синрик был удивлен, увидев этого человека, потому что сразу узнал его.

«Добрый день, экзаменуемые, поздравляем с успешным завершением предыдущих испытаний, а также с письменным экзаменом фазы: 1. Меня зовут консул Сайлин Гарн, и я отвечаю за экзамены Академии в этом году.

Синрик посмеялся над хромым представлением Сайлина, но Бранс быстро заставил его замолчать, ударив его тыльной стороной руки в грудь.

«Как вам всем было сказано во время письменного экзамена, фаза 2 не начнется, пока не пройдет 48 часов. Причина этого проста. Эти 48 часов считаются временем подготовки к испытаниям, которые представит Фаза: 2. Поэтому мы, члены экзаменационной комиссии, сочли, что этого времени достаточно. Итак, теперь, без дальнейших церемоний, я раскрою содержание Фазы: 2».

Голограмма Сайлин медленно взмахнула рукой, и в небе открылись сотни маленьких окон, вызвав несколько различных реакций со стороны толпы Экзаменаторов. Кто-то начал плакать, кто-то кричал от страха, а кто-то молчал.

Синрик и Бранс ухмыльнулись тому, что показывали на экранах, Габби слегка вздрогнула, а Бенни нахмурился.

«Фаза: 2 будет разбита на две части; первый — это физический экзамен, вы будете проверены, и если ваши характеристики не соответствуют требуемому стандарту, вы потерпите неудачу. Вторая часть Фазы:2 – это практический экзамен; вам будет разрешено формировать группы не более чем из пяти человек. В зависимости от результатов физического осмотра группы, вашей группе будет назначен один из более чем 200 различных пространственных выходов, и вам нужно будет успешно выполнить квест, данный вашей системой при входе на выход».

«В течение отведенных 48 часов на подготовку вам будет позволено выбрать одну из комнат, окружающих двор. После этого таймеры будут сброшены, и в следующий раз, когда вы услышите звон курантов, вы должны снова оказаться в этом месте, чтобы начать следующую фазу. Это вся информация, которая у меня есть для вас на данный момент». Когда Сайлин закончил говорить, его голографическое тело оглядело двор, его взгляд остановился на Синрике и Брансе, которые, казалось, были взволнованы и готовы к бою, что заставило его фыркнуть и отключить голограмму.