92 Глава 92: Управление Зеркалом: Зеркальное Измерение.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Мне очень жаль… Мне очень жаль… Ты злишься на меня за то, что я подвергаю тебя и твою семью риску, а не…

— Это не имеет к этому никакого отношения. — прервал Ксавьер.

«Почему…? Почему мы не можем продолжать оставаться мужем и женой…? Почему мы должны заканчивать дела?» — спросила она, подняв голову и глядя ему в глаза своими заплаканными блестящими малиновыми глазами.

В этот момент Ксавьер отвернулся, избегая ее взгляда, прежде чем вздохнуть.

«Я никогда не говорил, что мы должны покончить с этим… Я просто сказал, что было бы лучше покончить с этим… Нам не нужно».

«Вы хотите, чтобы…?» — спросила Сангреа, все еще глядя на него.

Ксавье медленно оглянулся на нее, установив зрительный контакт и заметив, что даже когда она грустна, она полна решимости узнать хотя бы это.

— Я не… я не хочу с нами заканчивать. Он пробормотал, откинув голову на пол и прикрывая глаза локтем.

«Тогда не надо! Ты обещал, не так ли? Что мы будем вместе…»

Ксавьер не помнил, чтобы когда-либо говорил что-то подобное, но, судя по выражению ее лица, он понял, что она имела в виду что-то из их детства.

— Хорошо… я не оставлю тебя… — пробормотал он, притягивая ее ближе, поглаживая ее седые волосы на затылке.

В этой позе с дрожащей фигурой Сангреи и теплом, лежащим на нем, они обнялись. Ксавьер чувствовал, как пара невероятно мягких дынь прижимается к его груди, заставляя его мысли дрейфовать.

«Ты обещаешь…?» — спросила она, выводя его из транса.

— Да… обещаю. Ксавьер ответил с заботливой улыбкой.

Глаза Сангреи стали ярче, ее заплаканное выражение медленно сменилось с грусти на смесь радости и счастья.

— Чтобы заставить твою хорошенькую жену так плакать… — пробормотала она, медленно вставая. «Хави… Ты злой…» — добавила она, вытирая слезы.

Глядя, как она вытирает слезы, Ксавье почувствовал, как внутри него что-то изменилось.

— Эй… Сангреа… — позвал он.

«Хави…?» Она ответила растерянным взглядом, вытирая слезы.

В этот момент Ксавьер схватил ее за затылок и притянул к себе. Прежде чем она успела среагировать, их губы сомкнулись.

*целоваться*

Лицо Сангреи мгновенно окрасилось ярким оттенком красного, ее разум начал кружиться от удивления. Ксавьер обнял ее, не давая ей отойти, когда два слившихся рта.

На этот раз Ксавье обиделся, он засосал ее верхнюю губу и слегка облизал нижнюю, пока она не открыла рот. Когда она это сделала, он быстро скользнул языком внутрь, когда их рты соединились.

Так же, как и Сангреа, Ксавьер был неопытным в поцелуях, но у него была техника. И когда они целовались, их ужасная техника постепенно улучшалась, когда Сангреа следовала примеру Ксавьера.

Они могли чувствовать тепло друг друга и быстрое сердцебиение, когда они прижимались телами друг к другу.

«На вкус сладкий…» Они разделили эту мысль.

Только на этот миг в глазах Ксавьера. Нечеловеческая красота Сангреи была единственным, что он мог видеть. Он не мог отвлечься от нее.

Как только они разомкнули губы, их тихие штаны заполнили комнату, когда они отдышались. Уже покрасневшее от поцелуя лицо Сангреи вдруг стало еще краснее, когда она заметила кое-что другое.

Глядя вниз, все еще лежа на нем, на ее лице расцвела нахальная ухмылка, когда она пробормотала.

«Хави… Меня что-то упирает…»

Ксавьер точно знал, о чем она говорила, и никоим образом не заботился о том, чтобы скрыть это. На самом деле было наоборот.

«Что-«

Ксавьер внезапно схватил Сангрею, отбросив ее в сторону, прежде чем оказаться наверху. Когда он обхватил руками сексуальную фигуру, внутри него начало подниматься очень знакомое чувство.

похоть. Но на этот раз оно было намного сильнее, чем обычно, было ли это из-за усиленного обаяния Сангреи или эмоциональных всплесков Ксавьера, которые пришли с его эволюцией, Ксавьер не знал.

Но это не имело значения. Ксавьер хотел поглотить Сангрею прямо здесь и сейчас, в другом смысле.

«Это лучше…?» — спросил Ксавьер.

Хотя его выпуклость перестала тыкать в нее, теперь Сангреа мог ясно видеть выпуклость, торчащую из его штанов, когда он находился над ней.

— Тебе не нужно было двигаться… Я никогда не говорила, что это плохо… — пробормотала она, все так же взволнованно глядя в стороны.

В этот момент в затылке Ксавьера прогремел взрыв. Он потерял все и всякое чувство рассуждения.

Однако, когда он собирался снова столкнуть ее… Он почувствовал это. Ощущение, что кто-то смотрит на них.

Головы Ксавьера и Сангреи мгновенно качнулись в сторону, их глаза светились красным светом, когда они смотрели в угол комнаты.

В углу комнаты было зеркало. И в этом зеркале они могли видеть только свои фигуры.

— Мы… Представили это? Ксавьер задумался.

Сангреа, с другой стороны, продолжала смущенно смотреть в зеркало. Затем, как будто он что-то понял… На ее лице появилось отчаянное выражение, когда она двинулась, чтобы оттолкнуть Ксавьера от себя.

*ВЗУУУУМ!*

Но было слишком поздно. Прежде чем она успела, яркий ослепляющий свет вспыхнул через комнату.

И вот так их фигуры бесследно исчезли из комнаты.

Глаза Ксавьера распахнулись, под ним Сангреа была в том же положении, что и раньше, но все остальное было другим.

Пол вокруг них больше не был залит кровью, запах крови полностью исчез.

Ксавьер и Сангреа огляделись с растерянными лицами только для того, чтобы расширить глаза после осмотра своего окружения.

Гигантская белая кубическая комната с черными полосатыми линиями по всему периметру. Стены комнаты, Осколки стекла, отражающие их лица и тела, парят в воздухе по комнате. При ближайшем рассмотрении они увидели несколько осколков с отдельными изображениями разных мест и людей.

— Это… вампиры?

«Где мы?» — спросил Ксавьер, взглянув на Сангрею.

Казалось, она в некоторой степени понимала серьезность ситуации, судя по тому, как взволнованно выглядела.

«Зеркальное измерение». Она ответила.

На лице Ксавьера отразилось замешательство.

— Зеркальное измерение? — повторил он.

*Хлоп* *Хлоп* *Хлоп*

В этот момент его внимание привлек звук аплодисментов, доносившийся сзади.

Повернувшись к источнику, Ксавьер увидел лишь одного вампира.

У него были остроконечные серые, как у Короткой Мыши, заостренные уши и малиново-красные глаза, покоящиеся за парой круглых очков. Он носил темно-синюю униформу вампира и имел множество значков.

Ксавьер не знал, кто он такой, но, судя по значкам и внешнему виду, который он излучал, он явно был высокого ранга.

Ксавьер не ожидал, что один из вампиров на самом верху рейтинга окажется таким же старым, как он. При этом вампирам дарована вечная молодость, так что это не совсем неожиданно.

«Несмотря на то, что ты никогда не был в зеркальном измерении, ты сразу узнал его. Как всегда впечатляет, Сангреа Редблад. — сказал молодой человек.

«Легко понять, что происходит, по тому, как много вокруг ходит слухов… Дворянин, способный затащить людей в совершенно другое измерение, наполненное зеркалами. Единственный, кто может войти и привести людей в это измерение, это вы, не так ли? Вольфрам Элдон».

Вольфрам Элдон из семьи Элдонов, одной из очень немногих семей герцогов в Англии. Ксавьер не знал об этом факте, но Сангреа знала.

Услышав это, на лице молодого человека появилась улыбка.

— Ты довольно много обо мне знаешь, несмотря на то, что это наша первая встреча. Он сказал.

— А кто бы не стал? — ответила Сангреа, медленно вставая из-под Ксавьера.

Судя по выражению ее лица, Ксавьер мог сказать, что это не тот враг, к которому можно относиться легкомысленно.

— Значит, ты уже должен знать, что у тебя нет шансов выжить, верно? — спросил он с улыбкой. «В конце концов, вы вошли в мои владения».

После этих слов все осколки зеркала, летающие вокруг, внезапно слились воедино, образовав гигантское зеркало в потолке над их головами.

Когда зеркало отражало их фигуры, холодный пот струился по лицу Сангреи, когда она встала перед Ксавьером, стоя на своем.

«Да, знаю. Ни один враг не выжил невредимым после входа в ваше зеркальное измерение. ».

— И все же ты все еще хочешь стоять передо мной?

«Ну, ты здесь ради меня… Какой у меня выбор? Подумать только, они пришлют ко мне кого-то твоего уровня вместо моего отца.

Молодой человек вздохнул.

— Твой отец — эрцгерцог, чтобы убить его, понадобилось бы, чтобы все герцоги объединились, а сейчас они заняты своими руками.

— И мне кажется, ты что-то недопонимаешь. Меня не волнует приказ убить тебя. Я здесь не для тебя, я здесь для него». — сказал герцог, указывая на Ксавьера.

Выражение лица Сангреи стало холодным, когда она услышала это. Ее тень начала искажаться и расширяться даже в зеркальном измерении.

— Какое тебе дело до моего мужчины…

Сангрею прервал Ксавьер, который внезапно положил руку ей на плечо, чтобы успокоить.

— Судя по ходу разговора, ты, должно быть, герцог, верно? Итак, что тебе нужно от меня?» — холодно спросил Ксавьер, глядя на свой энергетический батончик.

[Энергия: 23/100]