Глава 3

«Черт возьми! Я знал, что мы не должны были доверять этим людям!

Когда «43-й» закрыл глаза, он услышал голос. Затем он огляделся и увидел незнакомого, но в то же время знакомого кричащего вампира, стиснув зубы.

«Какой смысл говорить об этом, н-даун!»

*лязг*

Затем он увидел другого вампира, который толкнул первого вампира на пол и спас его от стрелы, направленной ему в голову.

«43-й» нахмурился, эта сцена была слишком знакомой.

Он огляделся и заметил, что находится не в своей комнате, а в чрезвычайно величественном зале, поддерживаемом множеством колонн. На этих столбах мастерски вырезались древние писания.

Стены зала были белыми, а украшения и другие украшения были выполнены из золота, что придавало залу ощущение святости.

Однако каким бы божественным и святым ни был зал, «43» был очень знаком с ним.

Он еще немного огляделся и теперь был уверен.

Это было место, о котором он мечтал.

Он снова видел свой сон.

Однако на этот раз все было немного иначе. На этот раз он мог думать и передвигаться во сне как независимое существо.

Он пробовал прикасаться к вещам или разговаривать с другими людьми, но не мог.

Он прошел через все, к чему прикасался, и никто его не видел и не слышал.

Однако, когда он думал об этом, он чувствовал, что это было естественно.

*Бум*

— Что ты там сидишь!? Ты действительно собираешься позволить этим ублюдкам делать все, что они хотят!? Ты король! Как ты можешь быть таким слабым?!

Затем ’43’ увидел появление Влада и, увидев, как люди склонили головы из-за его ауры, он почувствовал возбуждение.

Вот как должен действовать вампир.

«43» жаждал этой силы!

Сила заставить других преклониться перед ним!

Сила сражаться за людей своей расы!

Он хотел эту власть.

Однако он знал, что не может обладать этой силой.

«42» был прав, все это было только его мечтой. Его разум создал фантазию, в которой вампиры были самой сильной расой в мире.

Место, где вампиры не были слабыми.

Место, где вампиры не были рабами.

— Вы уже признали свое поражение, ублюдки!? Что за слабый взгляд!?

Мы, вампиры!

Чего мы когда-либо боялись?

Драться!

Даже если тебя отравили, борись!

Однако помните, что наши главные цели — эти вероломные люди!

Убей столько, сколько сможешь!

Убийство»

«Да встретимся мы снова на небесах!»

«»»Убийство!»»»

*Бум*

Затем вампиры бросились к своим врагам с оружием в руках.

Однако «43» заметил, что, в отличие от прошлого, на этот раз мечты не закончились.

Он огляделся и увидел, что хотя вампиры и ослабли из-за яда, им все же удалось убить многих людей.

Они храбро сражались, хоть конечности им и были отрублены, хоть они больше не видели и не слышали, хоть и были тяжело ранены.

Они продолжали сражаться, пока их тела не перестали двигаться и они не умерли.

Однако, как они поклялись ранее, каждый из них убил с собой как минимум двух человек.

Затем он заметил Влада, который в одиночку сражался с 6 другими, предположительно сильнейшими из их рас, и ранил каждого из них.

Особенно человеческий эксперт, чьи руки были отрезаны, и он постоянно истекал кровью.

Было ясно, что он не сможет жить долго.

Хотя сам Влад тоже был ранен, широкая улыбка на его лице доказывала, что он не грустит и не беспокоится по этому поводу. Он знал, что сегодня умрет…

Однако он не умер бы, не оставив своего удара!

Он не умрет напрасно.

Это была его гордость…

«Гордость вампира»

— бормотал 43-й про себя, испытывая невыносимую радость, когда видел все происходящее перед ним.

Его сердце было наполнено гордостью и удовлетворением.

Однако затем его взгляд упал на Дардона, короля вампиров, который, в отличие от других вампиров, все еще сидел на своем стуле.

Когда взгляд 43-го упал на него, он тоже посмотрел на 43-го и улыбнулся. Почему-то в этой улыбке не было и следа прежнего сожаления и печали.

«43-й» нахмурился, обернулся и заметил, что позади него никого нет.

— Он меня видит?

’43’ спросил внутренне.

Дардон почему-то кивнул.

Затем Дардон поднял руку и указал на свой трон, затем он снова посмотрел на «43», прежде чем закрыть глаза, соединил обе руки и начал создавать какие-то символы.

Затем он открыл глаза и снова взглянул на «43», прежде чем кивнул и повторил эти символы.

Затем Дардон поднял руку, и кровь вокруг него волшебным образом поднялась в воздух и окружила его.

Дардон взмахнул рукой, и кровь начала двигаться по узору, прежде чем образовать несколько слов.

«Я рассчитываю на тебя»

’43’ сузил глаза, однако, прежде чем он успел слишком много об этом подумать, кровопускатели превратились в острые шипы и пронзили людей.

Черный меч появился в руке Дардона, прежде чем он присоединился к битве и начал убивать людей, как если бы они были жуками.

И это после того, как его отравили, «43-й» не мог себе представить, насколько опасным он был бы, если бы не был отравлен.

Когда «43-й» наблюдал за боем, его взгляд упал на трон, на который указал Дардон.

*Бум*

Однако он двинулся к трону, как только он коснулся трона, раздался взрыв и,

«Х-ха-ха!»

’43’ очнулся от своего сна.