Глава 218. Происхождение.
В комнате Император Дунс смотрит на свою дочь, которая крепко прижалась к Дэйву, как коала.
Императору Дунсу было неловко видеть свою прекрасную дочь теперь в руках другого мужчины, но он был счастлив, когда Дэйв сказал ему, что он наконец снял проклятие Марии и теперь может жить нормальной жизнью.
Он чувствовал, что выбор Дэйва для своей дочери был лучшим выбором, который он сделал в своей жизни.
У Дэйва была власть и статус, и, по некоторым слухам, он заботится о своих женщинах.
Мэри уже знала о других спутниках Дэйва, но ее это не волновало, пока она была с Дэйвом.
Дэйв планирует познакомить ее с Линой и другими своими женщинами позже, но сначала ему нужно выяснить причину ее проклятия.
…..
«Так ты хочешь знать о происхождении проклятия Мэри?»
Император Дунс смотрит на Дэйва, чье лицо как всегда спокойно.
«Да»
Дэйв кивнул, затем посмотрел на Мэри рядом с ним.
Император Дунс посмотрел на Марию и, вздыхая, ответил: «Я серьезно не хочу об этом говорить, но, похоже, я больше не могу это скрывать».
Император сделал паузу, затем продолжил: «На самом деле, Мария, я не твой настоящий отец».
«Что?»
Мэри была потрясена и ответила: «Отец! Ты ведь не шутишь?»
Император Дунсе ответил: «Я не шучу».
«Вы не спрашиваете, почему у меня до сих пор нет ни жены, ни императрицы?»
«Тебе не интересно, почему у меня нет другого ребенка, кроме тебя?»
Дэйв был ошеломлен откровением Дунса, но лишь молча слушал.
Глаза Мэри начали увлажняться, но Дэйв утешил ее и посоветовал сначала выслушать историю его отца.
Увидев, что Мария наконец успокоилась, император Дунс продолжает.
«Я единственный ребенок предыдущего императора империи»
«С самого рождения я сосредоточился на том, чтобы стать сильнее, поэтому у меня нет времени искать того, кого можно полюбить».
«Но когда мой отец умер, он оставил мне послание, передал мне трон и хотел, чтобы у меня был ребенок, чтобы их кровь продолжалась».
«Многие женщины пытались приблизиться ко мне, но однажды, когда я путешествовал и охотился в лесу, передо мной появилась красивая женщина, но она была серьезно ранена»
«Я испугался, когда увидел ее, потому что ее аура достаточно сильна, чтобы сокрушить меня, но она посмотрела на меня и отдала мне тебя»
«Тогда ты был еще ребенком, и женщина сказала, что я должен позаботиться о тебе, и она скоро вернется, чтобы забрать тебя»
«Она сказала, что враг охотится за ней, чтобы убить Мэри»
«Я хотел спросить у нее еще, но она создала трещину в пространстве и ушла»
«Я не знаю, что делать, но я решил позаботиться о тебе и относиться к тебе как к родной дочери»
«Я ждал ее возвращения несколько лет, но она не появилась, поэтому я решил скрыть от тебя правду и хотел, чтобы у тебя была нормальная жизнь»
«Я любил тебя, как своего ребенка, поэтому боялся, что ты попытаешься найти ее и оставить меня в покое»
«Я перестаю искать кого-то, на ком женюсь, и сосредотачиваюсь на том, чтобы заботиться о тебе и защищать тебя»
«Даже в этом случае я не ожидал, что на твоем теле лежит проклятие, и я не могу не плакать каждую ночь, когда узнал, что ты страдаешь»
Император Дунс начинает волноваться, и Мэри не может не обнять его, поскольку она счастлива, что ее отец сказал правду, и знает, что он действительно любит ее, хотя она не его собственный ребенок.
Дэйв понял, что он не может получить никакой подсказки из истории императора Дунса, но одно он имел в виду наверняка.
Происхождение Мэри не из мира смертных, а из высшего плана, и такая охота означает, что в ней есть что-то особенное или особый статус.
Он прочитал несколько подобных романов, и ему стало любопытно.
Он решил дать отцу и дочери время насладиться моментом, поэтому исчез в комнате и появился в определенном месте.
Это место похоже на святилище, но огромное зеркало на стене имеет элегантный и величественный дизайн.
Ему было любопытно, почему его Путеводитель по сокровищам указывает на зеркало, но он был уверен, что здесь есть огромные возможности.
«Итак, ты наконец здесь»
Дэйв думал о том, что делать дальше, когда услышал голос позади себя.
Он оглянулся и увидел 20-метровую птицу, тело которой было охвачено пламенем.
Аура птицы сильна, но ее недостаточно, чтобы оказать давление на Дэйва.
— Феникс, да?
Дэйв пробормотал, и птица ответила: «Меня зовут Фламинго и Дух-Хранитель Империи Феникс».
Дэйв уже догадался об этом, поскольку в каждой империи есть только один Дух-Хранитель.
«Приятно познакомиться, Фламинго»
Сказал Дэйв, и феникс кивнул ему.
«Я видел ваши дела в империи и был благодарен за вашу помощь»
«Если бы ты не победил этих ублюдков, я думаю, могла бы наступить катастрофа»
— сказал Фламинго, и это привлекло внимание Дэйва.
«Какая катастрофа?»
Фламинго ответил: «Зеркало перед тобой называется Зеркало Дьявола».
«Это зеркало было спрятано под императорским замком и запечатано мной и старым пердуном-стражем».
«Это зеркало таинственным образом было найдено первым императором империи фениксов во время его путешествия, но оно принесло ему неудачу, и он сказал, что каждую ночь слышит из зеркала крики»
«Он не может разбрасывать это повсюду, так как чувствует, что кто-то пострадает, если он это сделает»
«Поэтому мы решили подавить его, и, к счастью, он перестал приносить неудачу, и шумы тоже прекратились»
«Но 2 года назад оно начинает активизироваться и становится сильнее»
«Мне было трудно подавить это, так как другой страж занят и готовится к прорыву»