Глава 29. Горные изверги

«Морозные стрелы»

‘Огненный взрыв’

.

.

Получив приказ от своего наместника, все горные бандиты ринулись навстречу Лео.

«Тебе очень хочется умереть».

Лео показал холодную улыбку на лице, глядя на сотню горных бандитов, мчащихся к нему.

«Телепортация»

С единственной мыслью Лео исчез со своего места.

«Хм? Куда он делся?»

Внезапная телепортация Лео удивила всех горных бандитов, которые поспешно искали Лео.

— Ты ищешь меня?

Холодный голос Лео раздался из центра спешащих горных бандитов, когда он продолжил говорить: «Поскольку ты очень жаждешь умереть, я не буду тратить твое время».

«Горение»

Закончив эти слова, он активировал свой разрушительный талант, чтобы сжечь их дотла.

‘Аааа’

‘Спаси меня.’

«Пожалуйста, помогите мне кто-нибудь».

Крики и стоны горных бандитов разносились по всей бандитской горе.

Прошло всего несколько мгновений, прежде чем все горные бандиты упали на землю полуобгоревшими телами.

Горные бандиты, пытавшиеся раскопать землю, чтобы помочь похороненному заживо горному бандиту, также не стали исключением, поскольку сгорели заживо.

— Кто… ты именно?

Наконец, на лице вице-лорда горных бандитов появилось шокированное выражение, когда он посмотрел на Лео.

«Кто я? Я Лео».

Лео медленно подошел к вице-лорду горных бандитов и представился с бесстрастным выражением глаз.

«Он сильнее меня. Мне нужно сообщить о нем лорду.

Несмотря на то, что вице-лорд был героем 6-го ранга, глядя на Лео, у него не было уверенности, чтобы сражаться против него.

«Дымовая завеса»

Став свидетелем демонстрации «Телепортации», «Возгорания» и «Манипулирования Землей», вице-лорд не колебался и использовал свой талант, чтобы убежать.

Все это место было окружено черным дымом, поскольку вице-лорд уже бросился к лидеру горных бандитов.

«Брат Лео, этот бандит 6-го ранга, он убегал».

Юля была очень далеко от дымовой завесы. Итак, она смогла увидеть убегающего вице-лорда на расстоянии и поспешно сообщила об этом Лео.

«Не волнуйся. Он никуда не собирается; вместо этого он приведет нас к сокровищам, которые эти горные бандиты накопили за долгие годы.

Это была истинная цель Лео, потому что он знал, что пока он заполучил сокровища, эти горные бандиты прятались, и покупка нескольких вещей на премиум-аукционе больше не будет для него проблемой.

«Однако, судя по всему, они, должно быть, накопили гораздо больше, чем я предполагал изначально».

Лео показал холодную улыбку и пошел к вершине горы вместе с Джулией, а раненый грифон молча последовал за ними.

После того, как он стал свидетелем силы Лео, в его глазах вспыхнула искра; однако в то же время его глаза были полны отчаяния.

Что касается того, о чем он думал, то об этом не знает никто, кроме самого грифона.

«Брат Лео, мне положить миссионерский документ на землю, чтобы собрать информацию?»

Внезапно Юлия подумала о зачарованном документе миссии, потому что им нужно было показать данные убитых ими горных бандитов, чтобы получить награды за миссию.

«Не беспокойтесь об этом. Если мы соберем данные, это не принесет никакой пользы, поскольку миссионерский зал никогда не собирался платить нам за эту миссию».

Лео покачал головой и попросил ее не записывать данные горных бандитов.

«Что…»

«Давайте поймаем главаря горных бандитов и узнаем настоящую правду об этой миссии».

Прежде чем Джулия успела задать ему вопрос, Лео поделился с ней своими мыслями, прежде чем возобновить прогулку на вершину горы.

«Интересно, что пошло не так в этой миссии». Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы получить обновления.

Лео почувствовал заговор, стоящий за этой миссией, и захотел узнать о нем больше.

На вершине горы,

«Господи… господин… чрезвычайная ситуация. Молодой человек одной атакой убил всех наших горных бандитов».

Вице-лорд бросился к пещере, встал перед ней на колени и закричал так громко, как только мог.

«Хм? Кто посмеет это сделать?»

Вскоре из пещеры с разъяренным видом вышел мускулистый старик в звериной шкуре.

«Он монстр в человеческой одежде. Мало того, что у него есть три таланта, и все они были либо редкими, либо могущественными».

Вице-лорд рассказал обо всем, что он стал свидетелем на горной базе, старику в звериной одежде.

«Давненько я не видел человека с тремя талантами. Хорошо хорошо.»

Предводитель горных бандитов больше не был в ярости или печали из-за смерти своих последователей; вместо этого он был рад найти кого-то с тремя талантами.

— Если моя догадка верна, он может приехать сюда в ближайшее время. Почему бы тебе не посидеть в стороне и посмотреть хорошее шоу».

Лидер горных бандитов знал, что, хотя его вице-лидер был героем 6-го ранга, он не был силен физически; вместо этого он был умным и сообразительным.

И именно так он смог стать заместителем лидера горных бандитов.

— Да, лидер.

Вице-лидер кивнул головой и поспешно бросился в сторону, ожидая увидеть хорошее представление.

«Несмотря на то, что у этого молодого человека есть три таланта, он не может сравниться с лидером».

На его лице отразилось много предвкушения, когда он начал гадать, как долго Лео продержится против лидера горных бандитов.

«Итак, это ты убил моих последователей… Ха-ха. Ты довольно молод, но уже такой могущественный.

Лео не понадобилось много времени, чтобы вместе с Джулией достичь вершины горы. Увидев его, лидер горных бандитов спросил с громким смехом.

«Итак, вы — лидер горных бандитов. Ты уже старый, но еще очень слабый. Интересно, что ты делаешь все эти годы, не увеличивая своей силы».

Лео ответил предводителю горных бандитов своим обычным беззаботным видом.

«Ха-ха… ты думаешь, смешно мне противостоять? Вы ошибаетесь… Это совсем не смешно».

Смех старика исчез, его лицо исказилось от гнева, и он закричал: «Горные изверги, убейте этих ублюдков».

‘Крр’

‘Гурр’

Как только он закончил свои слова, из пещеры выбежали десять уродливых существ, и их целью был Лео.

‘Хм? Горные изверги 7-го ранга?’

******

50 камней силы: — Одна бонусная глава.

100 камней силы: — Три бонусные главы.