Глава 669: Зачарованный 2

Глава 669: Зачарованный 2

Глава 669: Зачарованный 2

«Не прикидывайся дурочкой», — рявкнула Фелиция, не сдаваясь ни на йоту.

Она слышала рассказы о том, насколько эти иномирцы злобны и озорны. Но еще больше были рассказы об их, казалось бы, божественных способностях.

Она только что видела, как он легко исчез с того места, где она сидела, и оказался на другом конце комнаты, блокируя удар ее топора.

Он, без сомнения, был пришельцем из другого мира, поскольку, как она знала, немногие могли передвигаться хотя бы с половиной той скорости, с которой он только что двигался.

«А имеет ли значение, иномирец я или нет?» — спросил Зерас, покачав головой и двигаясь к Фелиции, которая из предосторожности отступила назад, но так и не добрался до нее, прежде чем направиться к двери, готовясь выйти.

Он уже получил необходимую информацию. Его цель здесь была достигнута, и это означало, что ему пора уходить.

«ВААААА!!!» — закричала она ему вслед, тоже побежав к выходу и увидев, как Зерас выходит из помещения.

«Хм, давно я не видел падающего снега…» — молча размышлял Зерас, глядя на тяжелый снег, падающий ему на лицо.

Забыв о снеге, место вокруг него было захватывающим. Казалось бы, мирная деревня, укрытая толстым слоем нетронутого снега, куполообразные крыши и элегантные башни зданий мерцали под бледным лунным светом.

Окна домов в этом районе, похожих на хижины, странно поставленные друг на друга, словно многоэтажные здания, излучали теплый, гостеприимный свет, придавая золотистый оттенок снежному пейзажу.

Вокруг деревни величественно возвышались высокие вечнозеленые деревья, их ветви были покрыты снегом, что придавало этому месту еще более умиротворяющую красоту.

Плавно изгибающиеся улочки и тропинки были обрамлены тщательно ухоженными, покрытыми снегом живыми изгородями, ведущими к очаровательным дворикам и укромным уголкам.

Вдалеке над ледяной водой изгибался изящный мост, ведущий к, казалось бы, далекому острову, где он чувствовал присутствие большого количества живых существ, смешанное с очень странными, но знакомыми аурами.

Снежная страна чудес на какое-то время завладела вниманием Зераса, заставив его остановиться и просто застыть, глядя на все вокруг, не в силах отвести взгляд, даже услышав тяжелые шаги, остановившиеся прямо под ним.

Он принадлежал не кому иному, как Фернану и Балтемору, которые поспешили сюда после того, как миссис Шарлотта сообщила им о пробуждении, по-видимому, крепко спящего молодого человека.

Они понятия не имели, кто он, но его быстрого пробуждения после сильного сна и присутствия дочери оказалось более чем достаточно, чтобы оба старика оставили свои любимые напитки и побежали туда.

Но то, что они увидели, было изображением седовласого молодого человека, который, казалось, ошеломленно смотрел на падающий снег, и далеко позади него явно взволнованной Фелиции, чьи протянутые руки показывали им возможность того, что она окликнет молодого человека.

Оказавшись в такой ситуации, они не знали, что делать, размышляя, стоит ли беспокоить молодого человека, который находился в ошеломленном состоянии, кажущемся сюрреалистичным.

«Фелиция, ты в порядке?» — спросил Балтемор, ловко проходя мимо Зераса на ступеньках и приближаясь к своей драгоценной дочери.

Его не волновало ничего, кроме ее безопасности.

«Кажется, ты нечасто видишь снег. Красиво, не правда ли?» — раздался голос Зераса, и он рефлекторно кивнул головой, принимая комментарий.

Но тут он пришел в себя, уставившись на старика, и понял, что это тот, кто его усыпил.

К сожалению, дремота отключила его всего на минуту, прежде чем он снова проснулся…

Пока они смотрели друг на друга, снег посыпался еще сильнее, а свет луны, казалось, еще больше померк от огней.

«Заходите, снег очень сильный, и, похоже, он не прекратится в ближайшее время», — сказал Фернан, проходя мимо него и дважды похлопав его по плечу.

Нахмурив брови, Зерас посмотрел на снег. Он не сильно его задел и лишь слегка заслонил обзор, но он все равно мог даже в нем пробраться.

Но в конце концов он решил проигнорировать оказанный ему добрый жест и решил последовать за Фернаном обратно в маленький домик.

ТРЕСК…

ТРЕСК…

Звук потрескивания горящих дров, положенных под шкаф, разносился по всей небольшой комнате, где можно было увидеть в общей сложности три фигуры.

Это были не кто иные, как Фернан, Зерас и Балтемор. Фелицию отправили в ее комнату, чтобы она отдохнула ночью, предоставив троим мужчинам уединение.

Единственным звуком, кроме потрескивающего дерева, было клубы дыма из трубки, вложенной в рот Фернана, который закрыл глаза, наслаждаясь курением, в то время как Балтемор просто осторожно смотрел на Зераса, в зрачках которого виднелись потрескивающие в огне дрова…

«Как ужасно тихо. Это похоже на сборище давно потерянных врагов», — сказал Фернан с искренним смехом, когда Зерас медленно перевел взгляд с леса на них.

От обоих мужчин он не чувствовал ни малейшего следа маны, однако, глядя на их слегка морщинистые лица, он понимал, что они, казалось, были крепче стали и ничем не отличались от культиваторов галактического ранга.

«В твоих глазах удивление, глядя на нас. Ты не отсюда, не так ли…» — сказал Фернан, выдыхая в воздух большую порцию дыма. Зераса, который сам был курильщиком, это не сильно беспокоило, и он кивнул мужчине.

«Полагаю, так вы все называете иномирцев?» — предположил Зерас, в ответ на что Фернан кивнул.

«Ты странный. Иномирцы здесь уже знают, что мы называем их иномирцами, но ты, похоже, вообще не понимаешь, но ты определенно не отсюда. Кто ты такой?» — спросил Балтемор, его взгляд нахмурился от подозрения.

Зерас не знал почему, но он мог сказать, что мужчина, похоже, не слишком-то к нему расположен.

Словно он ненавидел инопланетян, поскольку смотрел на него с пристальным вниманием, в отличие от взгляда Фернана, который, казалось, был более расслабленным.