Глава 671: Обсуждение 2
Глава 671: Обсуждение 2
«Или смертный не был предназначен и не сможет пережить путешествие бога, отсюда и его смерть!» — рассуждал Фернан со своим другом, который кивнул, приветствуя эту идею.
«Кто знает наверняка, они оба могут быть правы. Тем не менее, если только смертный действительно не совершит путешествие, то даже если это займет миллион или миллиард лет, всегда найдется кто-то, кто захочет узнать правду о богах.
Это неугасающий интерес, возникающий с самого первого взгляда…»
«И это должно быть эффективно обуздано, вы не согласны?» — сказал Фернан, подходя к нему за столом, в то время как Зерас поднял бровь, глядя на него.
«Вот в чем моя точка зрения. Это невозможно обуздать. Даже если это займет сотню или миллиард или миллиард лет, всегда найдется кто-то, кто захочет узнать.
А вот еще кое-что о мужчине: чем больше ему в чем-то отказываешь, тем больше он этого хочет.
Если лишать человека его воли, она будет только разрастаться и рано или поздно станет причиной либо его процветания, либо его неизбежной смерти.
«Люди вашего калибра должны это прекрасно понимать…» — ответил им Зерас.
Это было то, что любой человек в достаточном возрасте уже знает. Ему отказывали в силе с тех пор, как он был маленьким, и это было одной из причин, почему он теперь силен.
Ему постоянно отказывали в месте, которое он мог бы назвать домом, и именно поэтому ему пришлось уйти, готовый оставить позади жизнь, полную вечного покоя и комфорта, лишь бы обрести его.
Чем сильнее желание пригвождено, тем ярче оно горит. Иногда можно совладать с этим чувством, но иногда некоторые желания просто невозможно совладать ни за что.
Точно так же, как его собственная воля найти место, куда он мог бы указать и сказать, что он оттуда. Что бы ему ни предлагали, он никогда не выберет это, чтобы обменять на то, что он действительно хочет.
По мнению Зераса, оба молодых человека могли только молчать. Они хорошо знали, что это правда.
Но иногда безнадежность может погасить жгучее любопытство мужчины, и то же самое можно сказать и о них.
Кто из них не желает познать силу бога? Кто из них хочет посмотреть, как другие управляют морями волной и взлетают в воздух, как птицы? Но безнадежность.
Безнадежность погасила их любопытство.
БУУУУУМ!
«Вот почему я пойду с ним в Башню!» — раздался вдруг голос, дверь распахнулась, и в комнату вошла фигура.
«Фелиция!?» — удивленно крикнул Фернан.
«Вы должны были быть в постели, юная леди», — крикнул Балтимор, в то время как Фелиция усмехнулась.
«Мне не хочется спать. И я решила, что пойду с ним в Башню Бога!» — упрямо заявила Фелиция, заставив Зераса поднять бровь.
«Нет никакой Башни Бога, Фелиция! Это всего лишь сказка! А даже если она и есть, опасности дороги разорвут твои кости и навсегда заставят тебя потеряться в пропасти, так и не увидев света. Это путешествие для богов и только для богов!» — ответил Балтимор, на этот раз его голос звучал убежденно.
«Разве он не бог? Он поможет мне в путешествии. У него достаточно силы, не так ли?» — парировала Фелиция, пока Балтимор молчал, прежде чем внезапно по всей комнате раздался звук хруста костей, когда Балтимор направился к ней, его лицо было таким темным, каким оно только могло быть.
«Я видел, как твой отец бросил меня ради этой же ерунды с Башней Бога. Он ушел с богом, как ты и планировал, но знаешь что, бог вернулся, и он так и не вернулся.
Я изо всех сил пытался узнать причину у так называемого бога, но все, что я получил, это дюжина лет травм, которые до сих пор сказываются на мне.
Эгоистичное решение твоего отца оставило шрам на моем сердце и теле, а также на сердце и жизни твоей матери.
Он умер несправедливо, и так называемый Бог даже не заботится о нем, даже не вспоминает о нем вообще.
Я вижу, как ты идешь по тому же пути, Фелиция, и клянусь своим последним вздохом, даже Бог не заставит меня увидеть повторение этой сцены!» — сказал Балтимор, его решимость была непоколебима, и он тут же перевел взгляд в сторону, на Зерас.
«Снег уже сошел, можете уходить, и нам не нужно ничего возвращать…»
Без лишних слов или ответных ссор Зерас просто поднялся со своего места, кивнул им, прежде чем выйти за дверь и плотно закрыть ее.
Сейчас снег был гуще, чем когда-либо, но он пробивался сквозь него, и его спина быстро растворялась в белом мире.
«Ты! Ты прогнал его под толстым слоем снега. Что ты за человек?»
«Ни слова больше, Фелиция Андерсон! Пошла спать!» — громко крикнул ей Балтимор, в то время как ногти Фелиции впились в ее ладони, а ее зубы сильно скрежетали друг о друга.
«Я бы хотела, чтобы у меня никогда не было такого дяди, как ты…» — в отчаянии закричала она, прежде чем ворвалась в свою комнату, плотно закрыв за собой дверь. Мгновение спустя изнутри послышались звуки сдавленных рыданий.
«Иди сюда, Балт, иди, иди, успокой свой разум…» — сказал ему Фернан, когда Балтимор подошел к своему другу, который передал ему затяжку сигареты сигары. Взяв затяжку сигареты, он сделал особенно большую затяжку.
«Она никогда не поймет, Фернан. Боль от потери брата. Она терзает мою душу до сих пор, Фернан! Она терзает очень сильно, даже если в мое тело вонзилось больше дюжины мечей…»
«Я был там, Балтимор. Я хорошо знаю, как это жалит. Не беспокойся об этом. Мы справимся с этим, как и всегда…» — утешал Фернан, и оба мужчины тонули в утешении, которое дарили сигареты…