Глава 682: Глупый трюк

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 682: Глупый трюк

Глава 682: Глупый трюк

«Вот, собственно, и все, что произошло», — сказала Флейси, глубоко вздохнув и ожидая неизбежного громкого крика.

Но ничего этого она не получила, только ошеломленный взгляд миссис Даблнан.

«Ты! Я…», — миссис Даблнан пыталась что-то сказать, но слова не вырвались. Единственное, что она смогла сделать, это подойти к Флейси и крепко ее обнять.

«Я просто скажу, тебе следует быть осторожнее, Флейси. Дух твоего отца будет охранять тебя…» Она сказала то, что, как она сама знала, несомненно удивило бы ее.

Но что она могла сказать? Маленькая леди уже покинула свой дом, проигнорировав совет дяди, одного из самых близких ей людей.

Было более чем очевидно, что она твердо решила покинуть это место и отправиться в путешествие.

Сейчас она была слишком далеко от спасения, и любой совет против этого не даст ничего, кроме как будет контрпродуктивным. На этой ноте все, что она могла сделать, это молиться, чтобы с ней все было в порядке.

«Я вернусь в целости и сохранности, миссис Даблнан. И вы все будете мной гордиться. Обещаю…» — серьезно сказала она, нежно прижимая ее к себе.

Некоторое время царила тишина, прежде чем они наконец отпустили друг друга, и Фелиция вернулась к своему деловому режиму. «Итак, я пришла сюда, чтобы…»

«Нет нужды говорить это. Я тебя прикрою…» — сказала миссис Даблнан, словно прочитав ее мысли, и они обе быстро принялись за работу: миссис Даблнан упаковала все, что ей понадобится в дороге, и накормила ее до тех пор, пока ее живот не раздулся.

Три часа пролетели быстро, и Фелиция вернулась в ресторан и обнаружила Зераса, который оставался в той же позе, в которой она его оставила, его пальцы ритмично постукивали по столу, не меняясь ни на секунду.

«Я так рад, что вы подождали. Спасибо за…»

«Мы можем идти?» — спросил Зерас, медленно поднимаясь на ноги и направляясь к выходу.

«Верно», — ответила Флейси, быстро следуя за ним со скоростью улитки из-за большой сумки, которую она тащила за собой.

Достигнув дверной ручки, рука Зераса двинулась к ней, прежде чем внезапно остановиться в последнюю секунду. Он двинулся в сторону, позволяя Флейси пройти мимо него.

«Она ведь не заперта, правда?» — спросила его Флейси, открывая ручку и вытаскивая сумку наружу.

Медленно повернув взгляд назад, Зерас прищурился и уставился на противоположную стену, или, точнее, на человека за противоположной стеной.

«Тебе повезло, что у меня нет твоего времени. Иначе я бы позаботился о том, чтобы ты умер самой отвратительной смертью, когда-либо зафиксированной в этом мире, за твои глупые проделки…» — размышлял Зерас, по-видимому, ни к кому конкретно не обращаясь, прежде чем выйти за дверь.

«Ааааа, аааа, аааа», — раздался звук затрудненного дыхания за стеной, на которую Зерас уже повернулся, чтобы посмотреть, и источником его была не кто иной, как миссис Даблнан, чье сердце колотилось в грудной клетке.

«Он… Он очень опасен!»

«Аааа, аааа, ааа. Ты можешь немного подождать! Он очень тяжелый, ты знаешь!» — закричала на него Флейси, падая на колени, а изо рта у нее вырвался холодный белый воздух.

Снег начал падать все сильнее, в результате чего весь мир окрасился в абсолютно белый цвет.

За ее спиной виднелись следы от сумки, которую она постоянно волочила по земле.

Он был настолько тяжелым, что она не могла его поднять, а молодой человек, хотя и шел своим обычным шагом, был быстрее ее.

Ее сердце сжималось каждый раз, когда она чувствовала, как он исчезает в снегу.

Это привело к тому, что она перенапряглась, и после двух часов упорной работы она, наконец, сдалась, рыча от боли.

ШАГ

ШАГ

ШАГ

Звук шагов медленно стих, когда Зерас оглянулся и увидел дрожащую и уставшую Флейси, которая, казалось, могла упасть замертво в любую секунду.

Он подошел к ней, коснулся пальцем ее сумки, и она мгновенно растворилась в воздухе.

«Надеюсь, теперь ты догонишь…» — сказал он ей, продолжая идти вперед.

«Я почти забыла об этом…» — размышляла Флейси, но тут же пришла в себя, увидев, как Зерас снова исчез.

Меньше всего ей хотелось заблудиться в сильном снегопаде и искать дорогу обратно среди стай дьяволов, называемых иномирцами.

Несмотря на сильный снегопад, им обоим удалось, наконец, найти дорогу обратно в гостиницу, но Флейси нахмурилась, увидев большую толпу иномирцев, толпившихся у двери.

Некоторые из тех, кого она узнала, также жили в гостинице, и все просто оставались снаружи. Их губы молчали, но на их лицах отражались досада и слабый гнев.

У входа в гостиницу стояли два стражника, похожие на медведей, только с острыми, как сталь, мехами и короной из рогов; при каждом выдохе из их носов вырывалось пламя.

В руках они держали двухметровые копья, обагренные красной кровью, а их рубиново-красные глаза осматривали толпу со свирепостью и нотками презрения.

Под их ногами лежали три трупа других пришельцев, что еще больше вселило страх в присутствовавших на месте происшествия.

«Что происходит!?» — не удержалась Флейси, и вскоре кто-то рядом с ней ответил.

«Что бы это могло быть, если бы не эти ублюдки-гено-суки из Вселенной Высших Небес! Раса Белых Дьяволов!» Мужчина, ответивший на ее вопрос, презрительно проворчал, когда Зерас прищурился, слушая то, что он говорил.

«Вдруг они пришли в гостиницу и тут же приказали всем выйти!

Они сказали, что нас не будет два часа, но прошло уже семь часов, а они вообще отказываются двигаться с места.

Эти три трупа — люди, которые пытались вернуться, но были убиты одним ударом их же слуг, прежде чем они успели хотя бы прикоснуться к воротам.

Высокомерные ублюдки!»