Глава 701: Двигаемся дальше…

Глава 701: Двигаемся дальше…

Глава 701: Двигаемся дальше…

Быстрее обычного для Фелиции, золотые лучи солнца появились на небе, освещая ее лицо своим сиянием. Медленно, ее брови задрожали, прежде чем они открылись, и воспоминания дня нахлынули на нее.

«Утро уже. Просыпайся, Зерас…» — крикнула она в сторону, но затихла, когда никого не увидела рядом. «Эм, Зерас?»

«Ты наконец-то проснулся…» — раздался голос, когда Фелиция подняла голову и увидела его сидящим на вершине горы со скучающим выражением лица.

«О, ты уже проснулась?» — крикнула она, быстро вставая и упаковывая матрас в сумку, которая тут же исчезла под хлопок Зераса.

«И когда ты вообще проснулся? Солнце только-только всходит. Не говори мне, что иномирцы не спят», — сказала Фелиция, на что Зерас пожал плечами.

«Нет необходимости во сне. Мы прекрасно обходимся без него».

«Ах, какая жалкая жизнь. У тебя есть язык, но тебе не нужно есть. Тебе также не нужно как следует расслаблять мозг, и ты никогда не сможешь по-настоящему насладиться радостью хорошего ночного сна. В каком-то смысле вы, иномирцы, более жалки, чем вы все думаете…» — сказала Фелиция, быстро взбираясь на гору и прибыв к Зерасу после долгой борьбы.

«Ты можешь подниматься довольно быстро…» — похвалил Зерас. Он только что наблюдал, как она быстро поднялась на 50-метровую гору менее чем за несколько минут. Даже смертный мужчина не смог бы сделать это так быстро, не говоря уже о такой леди, как она…

«Не будь таким самодовольным. Я могу подняться быстрее тебя!» — заявила Фелиция с хмыком, когда Зерас закатил глаза. «В твоих снах…» — подумал он про себя.

«Ну, к счастью, ты можешь быстро лазить. Потому что нам предстоит много лазить…» — сказал Зерас, когда Фелиция отвернулась от него, и ее челюсть отвисла до земли, когда она посмотрела перед собой.

Вершина горы открыла ей то, что их ждет: неустанный подъем. Большие горы вели к еще большим горам, которые тянулись далеко вдаль, показывая им, что им придется продолжать подниматься все выше и выше и продолжать двигаться таким образом, прежде чем они смогут выйти из горного хребта.

«Если мне придется подняться на эту вершину, это займет у меня не менее трех месяцев…» — сказала Фелиция, и ее ноги чуть не превратились в желе от одного взгляда на это зрелище.

«А сколько времени пройдет, прежде чем иномирцы закончат свою экспедицию и вернутся?» — спросил ее Зерас.

«Всего два месяца…» — сказала она, а Зерас нахмурил брови.

«Полагаю, мы не можем дождаться, когда ты проведешь три месяца, взбираясь…» — размышлял Зерас. Как и сказала Фелиция, ей понадобится не менее трех месяцев, чтобы пересечь гору. И Зерас даже не был уверен, что после этой горы они увидят башню; может быть, есть еще другие области, которые им предстоит пересечь.

Если им пришлось бы потратить три месяца на восхождение на гору, то когда они вообще доберутся до башни? Может быть, когда другие уже уйдут.

«И что же нам теперь делать?» — спросила она.

«Нам нужно идти прямо, чтобы прибыть к башне, верно?» — спросил Зерас, а Фелиция кивнула, прежде чем нахмурить брови.

«Подожди, не говори мне, что ты собираешься оставить меня здесь и пойти одной. Это ведь не было частью сделки, не так ли?» — спросила его Фелиция, когда Зерас повернулся к ней с поднятой бровью.

«Кто сказал о разрыве сделки?»

«О, тогда почему ты спрашиваешь, прямая ли дорога к башне? Это почти как если бы ты хотел продолжать идти без меня…» — рассуждала Фелиция, пока Зерас вздохнул.

«Тебе нужно поработать над своими проблемами доверия, ты знаешь это…» — сказал он, прежде чем внезапно исчезнуть из ее поля зрения, словно растворившись в воздухе.

«Где он… ГООО!!!!» — закричала Фелиция, не от разочарования, а от недоверия, когда почувствовала, что ее поднимают с земли. Вскоре земля стала еще дальше, и ее позвоночник похолодел, когда она плотно прижалась к телу.

«Что ты делаешь!» — закричала Фелиция, не в силах совладать со своим страхом и крепко прижавшись к спине Зераса.

«Чтобы мне не пришлось ждать три месяца, прежде чем твоя жалкая задница наконец-то заберется на скалы…» — ответил Зерас, стремительно перепрыгивая через горы, то и дело толкая ногами и устремляясь на сотни километров вдаль.

Его скорость была настолько велика, что одним шагом он достиг самой высокой вершины горы, а еще одним шагом — и место, где он прежде находился, уже не было видно Фелиции.

Все вокруг стало для нее совершенно размытым, ее рыжие волосы хаотично развевались позади нее, а ее белоснежная кожа покраснела от напряжения, вызванного быстрым движением.

«Так ты все еще думаешь, что сможешь подняться быстрее меня?» — спросил ее Зерас, когда Фелиция хмыкнула.

«Хм, это обман. Это не может быть засчитано…» — громко сказала она, а Зерас бесстыдно улыбнулся.

«В любом случае, ты можешь перестать сжимать меня так сильно, как удав? Ты заставляешь меня чувствовать себя странно…» — крикнул Зерас, чувствуя, что у него перехватывает дыхание от того, что Фелиция так крепко обхватила его шею руками.

Странное мягкое ощущение на спине заставляло его чувствовать себя как-то…

«Как я буду выглядеть, если по ошибке упаду с твоей спины с такой высоты?» — спросила Фелиция в ответ, когда Зерас посмотрел вниз, и он быстро произвёл простой подсчёт.

«Тебя расплющат в лепешку…» — честно ответил он.

«Я именно это и имею в виду. Я не могу рисковать, поэтому я не цепляюсь за тебя. Я цепляюсь за жизнь так сильно, как могу!» — закричала Фелиция, делая все возможное, чтобы усмирить страх в своем сердце.

Но единственное, что облегчало задачу, — это уверенность в том, что она, по крайней мере, пойдет на дно вместе с ним.

«То есть ты говоришь, что я твоя жизнь, да? Это разумно, судя по тому, как сильно ты цеплялась за меня в последние дни…»

«Ты!» Голова Фелиции стала ярко-красной, когда она спрятала голову за спиной Зераса, чтобы он не видел ее в таком слабом состоянии.

«Просто заткнись и продолжай идти. Нам нужно поймать башню, помни…»