L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
«Лидер, сколько у тебя сейчас подруг?» — с любопытством спросила Джулия.
Ренеа и остальные мгновенно повернули к нему головы, потому что им это тоже было любопытно.
Эйс был поражен ее вопросом.
Сначала он не хотел отвечать на ее вопрос, но передумал, когда увидел их любопытные выражения лиц.
«У меня две подруги». Эйс дал честный ответ. «Моя первая возлюбленная — Скарлетт, хозяйка города. Моя вторая девушка — Валерия, лейтенант из города Найтшира. Вы встречали их раньше».
«Тогда сколько подруг ты хочешь иметь в будущем?» — спросила Ания.
Уголок его губ дернулся. — Почему ты хочешь об этом знать?
«Потому что ты наш лидер». Они ответили в унисон.
[Бог Ветра произносит: мы тоже хотим об этом знать.]
[Несколько божественных существ молча смотрят на вас, ожидая вашего ответа.]
Эйс потерял дар речи, когда увидел два уведомления.
«Разве вы не божественные существа? Почему ты тоже хочешь об этом знать?
Он не ожидал, что они так отреагируют.
«Лидер, почему бы вам не ответить на вопрос Ании немедленно?» Джулия надеялась, что Эйс немедленно ответит на вопрос Ании, потому что ей это было любопытно.
«Не говорите мне. Вам нужны десять подружек, лидер?» — резко заговорила розоволосая женщина.
— Двадцать, лидер?
«Почему только двадцать? Наш лидер потрясающий человек. У него должно быть как минимум пятьдесят подруг».
«О чем ты говоришь? Пятидесяти женщин мало. Хоть сто подруг».
«Правильно. У такого замечательного лидера, как наш лидер, должно быть много подруг, иначе это испортит его репутацию».
«Я согласился».
Один за другим его подчиненные говорили что-то шокирующее, как будто знали, что их лидер извращенец.
[Все божественные существа разразились смехом, услышав их слова.]
[Бог Ветра произносит, это правда. Ты внук Правителя. Вам нужно иметь как минимум 100 женщин.]
[Бог Гарема согласен со словами Бога Ветра.]
Эйс проигнорировал уведомления и ответил: «Я не могу ответить на этот вопрос, потому что не знаю, что произойдет в будущем».
«О, значит ли это, что в будущем у тебя может быть сотня женщин?» — произнесла Джулия.
На лбу Эйса образовались черные линии. — А ты, Джулия? У тебя есть любовник?
«У меня нет парня, лидер». Юля дала честный ответ. «У всех членов организации Феникс нет парней. Мы одиноки».
«Хочешь быть нашим парнем, лидер?» Ания дразнила его.
«Означает ли это, что у тебя теперь восемьдесят две девушки, лидер?» Джулия тоже его дразнила.
Эйс не ожидал, что они будут так его дразнить. «Раз ты так сказала, то теперь все вы мои женщины».
«Тогда ты должен относиться к нам хорошо, лидер». Ания и Юля говорили в унисон.
«Конечно.» Он ответил.
Конечно, все знали, что они просто шутят, потому что это было написано на их лицах.
Поговорив несколько часов, они направились в свои палатки спать.
—-
На следующее утро Эйс и его подчиненные вернулись в Найтшир-Сити. Придя домой, он попросил Скарлетт помочь ему с его следующим планом.
Скарлетт сразу согласилась.
Она немедленно распространила информацию о том, что семья Райли продала ей свою собственность и покинула Найтшир-Сити.
Весь город возмутился, когда они услышали это. Новость о семье Райли мгновенно стала горячей темой.
Все люди, от мала до велика, говорили о семье Райли, когда были вместе. Конечно, никто из них не жалел семью Райли, потому что во всем виноваты они.
На самом деле, большинство из них догадались об этом.
Семья Райли славилась множеством плохих слухов.
В сочетании с оскорблением отца Эйса и неожиданным привлечением его в суд семья Райли полностью потеряла свою репутацию.
Итак, никто из них не почувствовал ничего странного в известии об их отъезде из Найтшир-Сити, потому что они потеряли свое место.
В отличие от всех, кто еще мог вести себя нормально, с Генри и его сыном того же не произошло.
Они были в ярости.
Они были в ярости, потому что все снова вышло из-под их контроля.
Им не удалось испортить репутацию Эйса.
Им не удалось использовать семью Райли как инструмент мести Эйсу.
И им не удалось забрать богатство семьи Райли.
Эйс теперь был еще популярнее, потому что все знали, что он пробуждающий ранг Мастера.
«Блин!» Генри, который смотрел на Найтшир-Сити через окно, сжал кулак.
«Нам нужно снова составить новый план».
Сказал он мысленно.
—-
Дом Скарлетт, ее спальня.
Эйс и Скарлетт сейчас лежали на кровати.
Приняв вместе душ, они сразу же направились в ее комнату, потому что хотели заняться любовью в ее комнате.
«Вы уверены, что хотите отдать половину бизнеса Моргана моему городу?» — спросила Скарлетт.
Ранее Эйс заявил, что отдаст ей половину бизнеса Моргана. Он сказал, что это должно помочь развитию ее города.
Именно поэтому она задала этот вопрос, потому что раньше она думала, что он заберет весь бизнес Моргана.
«Да.» Он ответил мгновенно. «Этот город — мой родной город, так что скажем так, это мой вклад в развитие этого города».
Скарлетт тут же поцеловала его в правую щеку. «Спасибо, Эйс. Ты действительно лучший молодой человек в мире».
«В какой категории?» он надеялся, что она снова похвалит его, когда он это скажет.
«В категории извращенцев». Сказав это, она хихикнула.
Уголок его губ дернулся. «Значит, ты имеешь в виду, что я самый извращенный человек в мире?»
«Это верно.» Она ответила: «Ты самый извращенец в мире. Хе-хе».
Эйс тут же лег на нее сверху, прежде чем наконец схватить ее за руки. «Смею тебя сказать это еще раз».
«Ты самый извращенный человек в мире. Ты король-извращенец. Хе-хе». Она повторила свои слова, не чувствуя страха.
«Раз ты так сказал, то я сейчас сделаю с тобой извращенные вещи». Сказав это, он снял футболку.
К его удивлению, Скарлетт сделала то же самое, сняв футболку.
«Почему вы сняли футболку, юная леди?» — спросил он.
«Ты хочешь сделать со мной извращенные вещи, верно? Именно поэтому я снял футболку, потому что в ней тебе было бы легче делать со мной извращенные вещи». Она дала честный ответ.
«Похоже, ты тоже извращенец». он дразнил ее.
«Нет.» она сразу же отказала. «Я не извращенец. Я хороший любовник».
— Так? Тогда позволь мне съесть тебя, мой хороший любовник. Сказав это, он страстно поцеловал ее.
И вскоре ее комната наполнилась ее стонами.
—-
На следующее утро Эйс пошел в свой ресторан после завтрака со Скарлетт. Его лицо расплылось в улыбке, когда он увидел в своем ресторане множество посетителей.
Он был счастлив.
Он был в восторге, потому что его первый бизнес шел хорошо.
«Жизнь прекрасна, когда все под моим контролем».
В настоящее время он сидел на своем офисном стуле.
Проверив своих сотрудников, он сразу направился в свой офис отдохнуть.
Офис Эйса был довольно большим.
За его офисным креслом было окно, а перед верстаком — диван.
За диваном располагался большой шкаф с документами, а в каждом углу кабинета стояло небольшое деревце.
Эйс посадил в своем кабинете небольшое деревце, потому что хотел, чтобы воздух в его кабинете всегда был свежим.
«О, да. Чем сейчас занимается Валерия?
Он вдруг вспомнил свою вторую девушку.
— Я встречусь с ней сейчас.
С этой мыслью он вышел из кабинета.
Однако, когда он направлялся в штаб городской стражи, произошло нечто неожиданное.
Он встретил Лили и Лалу!
Эйс немедленно забрал свой меч Феникса из своего космического кольца.
Это они напали на него в лесу, поэтому он думал, что они нападут на него снова.
«Мы наконец-то встретились с тобой, Эйс». Сказали Лала и Лили в унисон.
Когда они собирались что-то сказать ему, Эйс встретил их огромным ударом.
Бум!
Громовые звуки разносились по всей округе.
Несмотря на то, что Эйс совершил внезапную атаку, близнецы смогли ее избежать.
«Ждать!» Лили сказала, когда Эйс снова захотел напасть на них. «Вы больше не наша цель. Мы не собираемся нападать на вас».
«Это верно.» — добавила Лала. — Можем ли мы сначала поговорить?
— Думаешь, я тебе поверю? Сказав это, Эйс снова взмахнул мечом, послав на них огромную волну энергии.