Глава 261 Перед войной
Перед Дезмавасом стояли три красных огра.
Их звали Врогурк, Зорг и Эзузир.
Врогурк и его братья встретились с Дезмавасом с одной целью.
Они хотели присоединиться к нему в разрушении Найтшир-Сити! Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com
Жители Найтшир-Сити убили своих братьев и сестер, поэтому они хотели отомстить.
Они хотели убить всех жителей Найтшир-Сити и заставить Найтшир-Сити исчезнуть из этого мира.
Кровь за кровь!
Поскольку жители Найтшир-Сити убили всех своих братьев и сестер, они сделают то же самое.
По этой причине они решили присоединиться к Дезмавасу, потому что он хотел напасть на Найтшир-Сити.
«Итак, ты хочешь присоединиться к нам в нападении на Найтшир-Сити?» – произнес Дезмавас, сидевший на деревянном троне.
«Да.» Врогурк ответил. «Они убили всех наших братьев и сестер два месяца назад, поэтому мы хотим отомстить».
«Это верно.» Добавили Зорг и Эзузир. «Око за око. Поскольку они убили наших братьев и сестер, мы убьем их».
«Ха-ха. Мне нравятся эти слова». Дезмавас счастливо рассмеялся, прежде чем подойти к ним ближе. «Вот как должен вести себя воин».
Затем он продолжил: «Поскольку вы хотите добиться справедливости для своих покойных братьев и сестер, я позволю вам присоединиться к нам».
«Спасибо, молодой господин Дезмавас». Врогурк, Зорг и Эзузир сказали в унисон.
«Однако тебе нужно следовать моим словам, потому что я не хочу совершить ни единой ошибки. Ты сможешь это сделать?» – спросил Дезмавас.
«Мы последуем вашим словам, молодой господин Дезмавас». Врогурк, Зорг и Эзузир снова сказали в унисон.
«Хорошо! Хорошо!» Дезмавас остался доволен их ответом. «Не волнуйся. Я дам тебе награду после завоевания Найтширского города».
Конечно, наградой стал не Радужный бассейн. Радужный пруд был настолько важен, что он не хотел делиться им с ними.
Врогурк, Зорг и Эзузир переглянулись друг с другом, прежде чем наконец сказать: «Спасибо, молодой лорд Дезмавас».
«Ха-ха-ха». Дезмавас радостно рассмеялся, усевшись на свой деревянный трон.
«Благодаря этому у меня двадцать три подписчика на уровне 3 звезды».
Он засмеялся громче.
—-
На следующее утро Эйс и Скарлетт доставили Аллана и его подчиненных в штаб городской стражи.
Они также познакомили их со всеми, потому что Аллан и его подчиненные помогали им защищать свой город, чтобы все знали, что они не враги.
После этого Скарлетт попросила Эйса отвезти Аллана и его подчинённых на полигон, поскольку она хотела проверить подготовку к войне.
Пока Скарлетт проверяла приготовления к войне, Дезмавас проверял своих подчиненных.
Он также проверил заложников.
С помощью Генри они взяли двести заложников.
Эти двести человек в настоящее время находились в клетках.
Эти люди должны были помочь им разрушить Город Найтшира, поэтому он приказал множеству магических зверей охранять клетки.
Проверив все, Дезмавас произнес: «Пойдем в Найтшир-Сити и уничтожим его».
«Уничтожить Найтширский город».
«Уничтожить Найтширский город».
«Уничтожить Найтширский город».
«Уничтожить Найтширский город».
Один за другим кричали его последователи, прежде чем наконец отправиться в Найтшир-Сити.
«Город Найтшира, сегодня я покорю тебя». Губы Дезмаваса скривились в усмешке.
—-
Штаб городской стражи, офис Скарлетт.
Это была очень важная информация, поэтому он должен был сообщить ей немедленно.
«Они сделали свой ход?» — произнесла Скарлетт. «Сколько их?»
В офисе Скарлетт находились десять человек. Девять из них сидели на диване, а один стоял перед ней.
Синеволосый мужчина, стоявший перед ней, был капитаном команды корректировщиков Виханом.
Вихан отправился прямо в офис Скарлетт, узнав, что Дезмавас и его подчиненные направляются в свой город.
Это была очень важная информация, поэтому он должен был сообщить ей немедленно.
«Они сделали свой ход?» — произнесла Скарлетт. «Сколько их?»
«Это около двадцати пяти тысяч». Вихан не знал о заложниках, поскольку Дезмавас скрыл это. «Имя их лидера — Дезмавас, и некоторые из них могут принимать человеческий облик».
«Дезмавас? Может трансформироваться в человеческий облик?» Скарлетт коснулась подбородка.
«Хозяйка города, я думаю, двадцать из них имеют 3 звезды, а остальные — 1 и 2 звезды». Вихан не был в этом уверен, потому что он и его команда не осмелились приблизиться к ним.
«Скажи остальным участникам, чтобы они возвращались. Сейчас мы поставим барьер». — произнесла Скарлетт.
«Понял.» Сказав это, Вихан ушел, чтобы приказать своим подчиненным вернуться в свой город.
Скарлетт повернулась к капитану Ною и произнесла: «Капитан Ной, позвоните в колокольчик. Спрячьте всех детей и стариков в подземное убежище».
«Роджер.» Капитан Ной немедленно ушел звонить в колокол.
—-
*Дин…Дин…Дин…Дин…Дин…Дин…Дин…
Все прекратили свои дела, когда услышали звук колокола.
«Звонок прозвенел семь раз».
Они знали, что это значит, потому что Скарлетт рассказала им об этом, когда делала заявление несколько дней назад.
Все, кто не мог сражаться, немедленно направлялись в подземное убежище, а взрослые отправлялись в штаб городской стражи, чтобы защитить свой город.
«Мама, наш город будет разрушен? Мы умрем?» — спросил ребенок, направлявшийся в подземное убежище.
«Городская хозяйка и остальные защитят наш город». его мать ответила: «Давайте пойдем быстрее, чтобы мы могли немедленно помолиться Богу».
«ООН.» Малыш кивнул головой.
«Тетя Лекси, ты должна выжить. Ты не должна умереть». Алена не хотела, чтобы Лекси умерла, потому что теперь она была ее единственной семьей.
«Не волнуйся. Я не умру». Лекси изо всех сил старалась не умереть, потому что не хотела оставлять Алену одну в жестоком мире.
Алена осмотрела окрестности и спросила: «Где старший брат Эйс? Почему он не приходит сюда?»
«Он готовится…» Прежде чем Лекси закончила свои слова, Эйс спустился с неба.
«Старший брат Эйс…» Алена бросилась к Эйсу.
Эйс мягко улыбнулся, прежде чем наконец присесть на корточки. «Алена, не волнуйся. Все будет хорошо».
«Ты должен защитить тётю Лекси. Ты не должен позволить ей умереть». Алена изо всех сил старалась не заплакать.
«Я обещаю защитить ее». Эйс ответил: «Просто подожди нас в подземном убежище. Мы заберем тебя после того, как убьем всех магических зверей».
Алена подняла правый мизинец. «Обещать?»
Эйс переплел свой правый мизинец со своим. «Обещать.»
Алена посмотрела на Эйса и Лекси. «Тогда я буду ждать в подземном убежище. Помни свое обещание».
Эйс и Лекси кивнули головами.
После этого Лекси приказала своим подчиненным отвести Алену в подземное убежище.
Сразу после ухода Алены появились подчиненные Эйса.
«Лидер…»
«Лидер…»
«Лидер…»
Один за другим его приветствовали подчиненные.
Эйс повернулся лицом к своим подчиненным. «Сейчас я дам тебе две миссии».
На него обратили внимание все его подчиненные.
«Во-первых, ты должен защитить Скарлетт, леди Лекси, Валерию и Лейлу». Он сказал: «Вторая миссия — вы все должны выжить. Я не хочу, чтобы кто-то из вас погиб в этой войне».
Затем он продолжил: «В будущем мы будем стоять на вершине иерархии, поэтому я хочу, чтобы вы все познали чувство стояния на вершине. Вы понимаете?»
«Понимать.» Его подчиненные ответили в унисон.
Лекси, стоявшая рядом с ним, улыбнулась.
«Стоять на вершине иерархии? У него есть большая мечта».
Конечно, она не высмеивала его мечту, ведь каждый имел право мечтать.
Затем Эйс снова сосредоточил свое внимание на Лекси, прежде чем, наконец, сказать: «Пойдем встретимся со Скарлетт и остальными».
«ООН.» Лекси кивнула головой.
Затем они направились в штаб городской стражи.
«Что бы ни случилось, я защищу этот город. Я обязательно убью всех этих волшебных зверей».
— сказал Эйс в своей голове.