— Ты стал очень непослушным. Цзян Мин прокомментировал хитрую игру Хун Лин.
— Я научился только у тебя. Хун Лин тихонько хихикнула, сохраняя испуганное выражение лица.
Поскольку их разговор был едва слышен, а Лэй Цзычэнь был слишком взволнован, чтобы сосредоточиться на разговоре, ему не удалось послушать, о чем говорили Цзян Мин и Хун Лин.
Однако Лэй Цзычэнь только еще больше разозлился, когда понял, что Цзян Мин полностью его игнорирует.
«Хм, ты мертв, мои люди быстро приближаются к этому магазину». Лэй Цзычэнь хвастался, злобно улыбаясь.
«Да, я уже слышал твой голос, так что держи его потише, когда тебе понадобится подмога, ты жалкий дурак». Цзян Мин фыркнул, держа Хун Лин в стороне и оглядывая первый этаж.
Лэй Цзычэнь сначала боялся, что Цзян Мин попытается сбежать, но вскоре он заметил, что Цзян Мин прогуливался по окрестностям, как будто искал какие-то товары для покупки.
.
Лэй Цзычэнь был сбит с толку, так как ожидал, что Цзян Мин на этот раз будет ползать вокруг, моля о пощаде.
Ведь охранники не какие-то дружелюбные люди, и попав в тюрьму, шанс умереть там очень высок.
Некоторое время спустя издалека послышался громкий грохочущий звук, и выражение лица Лэй Цзычэня просветлело.
Его глаза вспыхнули от возбуждения, когда он поспешно направился наружу и громко кричал.
Тем временем Цзян Мин начал искать стул и схватил его, когда сел с Хун Лин на колени.
Его спокойное поведение шокировало других клиентов, поскольку они задавались вопросом, не запутался ли он в своем уме или у него действительно было более сильное прошлое.
За Лэй Цзычэнем стоял вооруженный охранник, и ему было около 40 лет, но внешность может быть обманчива из-за совершенствования, поэтому никогда нельзя предположить их настоящий возраст.
Старик вошел, посмотрел на Цзян Мина и сказал: «Я не ожидал, что кто-то будет настолько высокомерным, когда вы все еще можете спокойно сидеть, не проявляя уважения».
Толпа была потрясена, когда они поняли, кого привел Лэй Цзычэнь, и все в страхе отступили на шаг.
«Это Лэй Юн, которому Лэй Цзычэню действительно удалось привлечь его». Кто-то из толпы недоверчиво пробормотал.
«Разве Лэй Юн не должен был защищать границу? Почему он сейчас здесь? — в замешательстве воскликнул другой человек.
Однако он быстро закрыл рот, когда заметил, что другой вооруженный охранник, сопровождавший Лэй Юна, пристально смотрел на него.
«Дядя Юн, вы понимаете, что я имею в виду, говоря о его неуважении. Он не только игнорировал тебя, но и напал на меня, когда я был беззащитен, — пожаловался Лэй Цзычэнь в кулуарах.
Он хотел, чтобы переполох стал больше, чтобы Цзян Мин не смог сбежать из тюрьмы и предстоящих пыток за его высокомерие.
— Хм, мой дорогой племянник, можешь не сомневаться, я буду добиваться справедливости для тебя. Сказал Лэй Юн с уверенностью, когда он повернулся и приказал своим охранникам.
«Мужчины, задержите его…»
Как раз в тот момент, когда Лэй Юн собирался командовать своей охраной, внезапно раздался женский голос.
«Кто посмеет прикоснуться к его волоску?» Это был голос, наполненный доминирующим тоном, который на секунду шокировал Лэй Юна.
Однако Лэй Юн быстро вышел из ошеломления и усмехнулся: «Кто эта невежественная женщина, которая осмелилась подвергнуть сомнению действия охранника? Покажи себя.»
Лэй Юн не собирался позволять некоторым женщинам бросать вызов его авторитету.
Он командовал границей и защищал Северный континент от захватчиков.
Он не боится никого, кроме императорской семьи, правящей Северным континентом.
Внезапно перед всеми появилась грациозная фигура, и когда толпа поняла, кто это, все почтительно преклонили колени.
Это проявление уважения шокировало Лэй Юна, когда он быстро обернулся, и вскоре его глаза наполнились страхом, когда он быстро опустился на колени.
«П-принцесса Бин Тонг», — сказал Лэй Юн, и по его лбу струился пот.
Другие стражники, которых он привел с собой, тоже в страхе встали на колени, кланяясь принцессе Северного континента.
Между тем, Лэй Цзычэнь все еще был похож на бревно, стоя на месте, не вставая на колени, и когда Лэй Юн увидел, что его племянник ведет себя подобным образом, он быстро схватил его за ноги и прижал к коленям.
Только в этот момент Лэй Цзычэнь понял, кто эта женщина, когда он быстро ударился головой и сказал: «П-принцесса Бин Тонг, пожалуйста, простите мою дерзость».
Кого он шутил?
Его отец и дядя могут быть сильными в охране, но по сравнению с Бинг Тонгом он был никем. Таким образом, Лэй Цзычэнь чуть не намочил штаны, когда понял, кого он собирается обидеть.
Бин Тонг проигнорировала Лэй Цзычэнь, которая умоляла о прощении, когда ее взгляд остановился на Цзян Мине, который спокойно сидел в кресле.
Бинг Тонг уже знала о его высокомерии и самоуверенности еще в гильдии алхимиков, поэтому она не удивилась, что он даже не попытался встать на колени или поклониться перед ней.
«Я не ожидал увидеть тебя в Центральном районе, Цзян Мин». Затем сказала Бинг Тонг, удивив толпу своим внезапным изменением тона на тот, который говорил со знакомым.
— Ну, я тоже не ожидал тебя здесь увидеть. Твоя аура довольно доминирующая, так как ты смог заставить этого жалкого Лэй Цзычэня преклонить колени перед тобой. — поддразнил Цзян Мин, удерживая Хун Лина, чтобы тот встал, пока тот шел к Бинг Тонгу.
После сегодняшнего дня у толпы мог быть один вопрос, и не только у них, но и у всего населения Центрального округа.
Кто такой Цзян Мин?