BTTH Глава 1225: Обугленные Пустоши

Примечание автора: неотредактированная глава

—————-

Группа сверилась со своей картой и начала двигаться на север так быстро, как только могла.

———

-«Мы живы»

— «Фу, это был настоящий взрыв»,

Люди с Густавом вытирали пыль со своих тел, вставая на ноги. Они были на другой стороне горы, и хотя была проделана дыра, чтобы помочь им выбраться, они чуть не засыпались.

Фуухии!

Густав и Энджи вытащили последнего человека в своей группе из-под песчаных покрытий, которые также начали счищать пыль со своего тела.

Согласно соглашению, заключенному Густавом с другими, присоединившимися к ним, каждый из них был обязан Густаву атакой из своего браслета Иов.

Густав заставил одного из них использовать атаку своего браслета, чтобы создать возможность для побега.

Прежде чем участник воспользовался этим, Густав проинструктировал всех держаться за участника перед ними, чтобы было легче вытащить, если те, кто сзади, закопаются, поскольку потолок дыры, в которой они оказались, скорее всего, обвалится. в.

К счастью, все пошло именно так, как предсказал Густав, и все выжили, но теперь им нужно было выбраться отсюда.

— Пошли, — сказал Густав, прежде чем развернуться и убежать.

Группа, следовавшая за ним, последовала сразу за ним. Они двигались торопливо в быстром темпе, что позволяло избежать погружения в землю.

Примерно через двадцать минут группа подошла к окраине опускающегося нагорья. Они были всего в миле от пути, ведущего к желтой зоне, к которой они направлялись в этот момент.

Им удалось избежать еще пары зверей, с которыми они столкнулись по пути. К счастью, эти звери не заметили их и не могли почувствовать их присутствие, когда они прятались от глаз, поэтому они могли обходить вокруг.

— Будем ждать их? — спросила Матильда, когда они прибыли на неряшливом самолете.

«Было бы неразумно так поступать, мы практически на открытом воздухе, поэтому избежать зверей здесь почти невозможно», — ответил Густав, пока они продолжали продвигаться вперед.

«Но что, если им понадобится помощь? Разве мы не должны хотя бы проверить их. Они могут быть все еще там», — с тревогой в голосе проговорил Энджи.

«Мы не можем. Мы должны верить, что с ними все будет в порядке, а если нет, мы не можем подвергать опасности других членов группы», — покачал головой Густав.

Его мыслительный процесс заключался в том, что даже если они будут пойманы любым из зверей и потеряют все свои жизненные очки, они просто будут дисквалифицированы и телепортированы с шестого диска.

Пока другие с Земли были в безопасности, они все еще участвовали в испытании. Поскольку это была задача на выживание, группа планет не была бы дисквалифицирована, если бы все ее двадцать участников не потеряли свои жизненные очки.

Решение Густава разделить их также было основано на всем этом.

— Тогда они встретят нас на обугленной пустоши, — заметил Фалько.

Группа продолжала двигаться вперед по этой неровной тропе. Хотя видимость в звериной гавани была ограничена, нынешнее место оказалось широким открытым пространством, поэтому они присматривали за остальными.

Достаточно скоро они заметили небольшую группу впереди себя, и Густав смог распознать черты тела некоторых из них сзади.

Поскольку группа пыталась сохранять тишину, чтобы не привлекать к себе зверей, они решили не звать их.

Густав мог сказать, что это были участники, которые пошли с Эйлдрис. Он использовал это, чтобы подтвердить безопасность Эйлдрис и остальных, но он все еще не знал о безопасности Эндрика.

Группа уже провела более двух часов в путешествии от пронзающей небеса скалы к своему нынешнему местоположению. Это означало, что у них осталось чуть более трех часов очков жизни.

Они должны были провести всего два часа, но из-за всех препятствий, с которыми они столкнулись в пути, они провели больше.

Они продолжали следовать за ними как можно тише, направляясь по раскисшей тропинке.

«Наконец-то он виден», — объявила Энджи через пару минут.

Вдалеке группа заметила похожую на смолу местность с густыми лиловыми высохшими деревьями, прочно стоящими в нескольких местах. Эти деревья выглядели очень высохшими, с пурпурным внешним покровом, но на их ветвях росли кроваво-красные листья.

Земля на похожей на смолу местности излучала слабое желтое свечение, показывая, что это была желтая зона. Наконец-то они прибыли сюда.

На карте отображалось ее название, когда они с облегчением подошли к ней.

— Густав, — позвала Эйлдрис впереди, когда две группы, за исключением Эндрика, наконец воссоединились.

— Рад видеть, что ты благополучно добрался сюда, — сказал он с улыбкой.

«Аналогично», — ответил Густав, когда они вошли в желтую зону.

[+1 балл]

[+1 балл]

[+1 балл]

[+1 балл]

Каждая секунда, проведенная в желтой зоне, увеличивала количество очков жизни, отображаемых на их браслете.

Густав подсчитал, что им нужно около двухсот сорока очков жизни, чтобы быть в безопасности на протяжении всего испытания. Если им удастся заправиться так много и вернуться в зеленую зону, они будут в безопасности, пока таймер не остановится полностью.

«Четыре минуты… Давай позаботимся о зверях», — Густав знал, что это место небезопасно, поэтому даже одна минута казалась растянутой.

Примерно через минуту они заметили группу, приближающуюся впереди.

— Эндрик, похоже, они в безопасности, — с облегчением произнесла Матильда.

Вскоре прибыли Эндрик и другие с его стороны, и вся группа из пятидесяти человек полностью воссоединилась. Некоторые из них рассказали о своем опыте, рассказав, насколько опасны были каждое из их затруднений.

[+1 балл]

Густав спокойно смотрел на свой браслет Айов, но внутренне чувствовал нетерпение. Судя по всему, прошло всего две минуты с тех пор, как они прибыли сюда. Казалось, что время замедлилось в тот момент, когда он хотел, чтобы оно было быстрым.

Его глаза внезапно сузились, когда звук громких шагов донесся до их ушей. Группа обернулась и посмотрела в сторону приближающихся шагов.

Когда в их поле зрения появилась группа инопланетных участников, они вздохнули с облегчением.

«Похоже, мы не единственные, кто выбрал это место для подзарядки», — озвучил Филдхор.

«Бегать!»

Крик одной из приближающихся групп заставил их и без того спокойные нервы подняться.

«Что вы подразумеваете под…»

Именно тогда они заметили, что приближающиеся инопланетные участники не ходят, а бегут.

Лоб Густава сморщился, когда он нацелился на то, что скрывалось за приближающимися инопланетными участниками.

«Идите! Всем двигаться сейчас же!» — крикнул Густав, поворачиваясь на восток.

«Вот дерьмо!» EE закричал, когда он также заметил множество зверей, преследующих участников сзади.

Группа быстро отреагировала, развернувшись и побежав так быстро, как только могли их ноги.

«Арррргхх!» Сзади послышались громкие крики, так как казалось, что звери догнали кого-то из инопланетных участников.

Тыоооооооооооооооооооооооооооооооо!

Механическое существо, похожее на обезьяну, подпрыгнуло в воздух и внезапно приземлилось посреди Густава и остальных. Его красные светящиеся глаза вспыхнули яростью, не оставив участникам времени на реакцию.

Фуууумм~

Густав опустил свое тело, как только это существо появилось среди них, и в тот же момент массивный металлический кулак пронесся мимо его головы.

Хлопнуть!

Кулак врезался в Йонду, который был прямо позади него, в результате чего его тело с силой подбросило в воздух.

[- 100 очков жизни]

— Ублюдок… ублюдок… — простонал Йонда.

Его жизненные очки были мгновенно вычтены, когда его тело врезалось в другого инопланетного участника позади, заставив их также сильно оттолкнуться назад.

«Как, черт возьми, эта штука считается зверем? Это похоже на робота-смертника с искусственным интеллектом!» Э.Э. закричала и продолжала бежать с выражением ужаса.

«Рассеивать!» — заявил Густав.

Группа точно поняла, что это значит, и быстро разбежалась в разные стороны.

Звероподобная роботизированная фигура ненадолго остановилась, глядя на свои цели, которые убегали в разных направлениях.

Его полные ярости красные глаза замерцали, когда он внезапно развел обе руки в разных направлениях, которые начали увеличиваться в длину, а на разных частях его тела появились отверстия.

Несколько механических рук постепенно выходили из этих отверстий, увеличиваясь в длину и быстро стреляя в направлении убегающих участников.

Густаву и нескольким другим удалось увернуться при спуске, но примерно шести участникам повезло меньше. Несколько вытянутых рук схватили их и потянули к механическому зверю.

62c5b2942708fd12a9ad975e