BTTH Глава 1227: Братья Звери

Примечание автора: неотредактированная глава

—————

Большое количество буквально спасло их в обугленной пустоши, поскольку все было бы намного хуже, если бы земные участники отправились в одиночку. Возможно, их там всех уничтожили.

«Желтая зона находится в двух часах пути. Не разумнее ли вместо этого отправиться туда и набрать достаточно очков?» Энджи озвучила то, что было на уме у И.Е.

«Точно!» заявила ЕЕ.

«Да, но тогда было бы безопаснее, если бы мы воссоединились с остальными, а затем отправились туда», — ответил Густав.

«Но вы сказали, что пока кому-то из нас удается остаться, мы все еще будем в порядке как группа… мы даже не знаем, добрались ли туда другие. и встретим его пустым только для того, чтобы вернуться обратно в ближайшую желтую зону, что теперь займет у нас пять часов, если наше путешествие не прервется, — протяжно произнес Энджи.

«Вы делаете хорошее замечание, но, как я уже сказал, безопасность. Если мы единственные, кто остался, немедленно отправиться в желтую зону может быть не лучшим вариантом. Было бы лучше найти безопасное убежище, а затем строить надлежащие безошибочные планы. прежде чем отправиться в путь… но, как ты сказал, время, которое мы потратим на обратный путь, увеличится, хммм…» Густаву пришлось признать, что Энджи имеет смысл, но это было действительно трудное решение.

Если они сейчас пойдут налево, после трех часов непрерывного перехода они окажутся в ближайшей зеленой зоне. Однако, если они пойдут правильно, после двух часов непрерывного перехода они окажутся в другой желтой зоне.

Выбор нужно было сделать сейчас.

Густав остановился на месте, потому что на его лице отразилось задумчивое выражение. Ветер поднял маленькое облачко пыли вдалеке, к которому был прикован взгляд Густава.

Еще через несколько секунд Густав повернул направо: «Пошли».

Глаза Энджи замерцали, когда она улыбнулась: «Да».

Э.Э. и Энджи следовали за Густавом, пересекая многочисленные дыры в округе.

У Густава не было необычайно высокого интеллекта системы, поэтому ему требовалось больше времени, чтобы принимать решения. Тем не менее, он все еще был достаточно умен, чтобы придумывать решения для определенных проблем.

Примерно через час движения они прибыли на окраину этого района. В этот момент было видно другое место.

«Насколько велика Звериная гавань?» — спросил Э. Э. с любопытством.

«Очевидно, размером с город», — ответил Густав.

«Что такое город?» — спросил Энджи.

«Слаборазвитый город в древние времена на земле», — ответил Густав.

«О, так это размер города», — заявила Э.И.

«Не совсем… Город обычно похож на уменьшенную версию», — объяснил Густав.

«Я действительно не понимаю, но похоже, что звериное убежище довольно большое», — сказала Э.И.

— Хм, — кивнула Энджи.

«Эти ребята…» Густав покачал головой, когда они вышли из области с дырами в земле.

За ними задрожал песок…

Когда окрестности дрожали, пески танцевали вокруг, создавая зловещую атмосферу. Отверстия в земле просели еще больше, став глубже по сравнению с тем, когда троица двигалась через них.

Фрррррррррррррррррррррррррррррррррр~

Над поверхностью песка, покрывающего отверстия, появились странные скелетоподобные лица. Когда эти лица постепенно исчезли из песка, их глазницы излучали фиолетовый свет, как будто они только что ожили.

Клыки можно было заметить во рту их массивной скелетной головы, когда отверстия углубились.

«Ззииииихккк!»

Из их ртов вырвался пронзительный визг, который в унисон прокатился по всей округе. Они были подобны хору смерти, когда багровый туман расстилался по всему месту.

Эти существа ростом около шестнадцати футов поднялись из дыры с черными крыльями, растущими из спины, и размахивали острыми когтями.

Они мгновенно разделились на четыре группы и разлетелись во всех направлениях, оставив за собой след лилового тумана.

######

«Черт, у меня только что закончилась последняя атака», — пожаловалась Рия, когда он спрятался за что-то похожее на сталактит длиной в семьдесят футов.

— Я же говорил тебе пока их не использовать, — произнесла Элевора сбоку.

«Я не хотела, чтобы меня дисквалифицировали, — заявила Риа.

«Мы должны придумать другой способ попасть в эту желтую зону, не привлекая окружающих зверей, иначе мы просто вернемся назад», — заявила Элевора, намекая на двух зверей впереди, которые были похожи на гоблинов, но оказались очень мускулистыми и беловатыми. в цвете.

Они оказались перед желтой зоной, на которую Элевора и Риа наткнулись, когда убегали из обугленной пустоши.

Теперь, когда они добрались сюда, похоже, они даже не могли войти из-за зверей, которые, казалось, стояли на страже.

Эта желтая зона оказалась внутри пещеры с замысловатыми зеленоватыми стенами.

«Я чувствую твой запах»

Один из зверей внезапно закричал, когда Элевора и Риа придумывали план.

— Черт, эта штука может говорить? — удивленно пробормотала Рия.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Зверь явно говорил на другом языке, но устройство-переводчик, которым все были оснащены, позволяло им понимать его слова.

Не было никаких сомнений в том, что этот набор зверей был немного умнее, чем другие, несмотря на их другой язык.

«Выходи, или я найду тебя и съем тебя», — снова прокричал один из зверей, в то время как кончик языка со стрелой постепенно высовывался из его пасти, и он облизывал губы.

— Он действительно насмехается над нами прямо сейчас? — прошептала Рия с замешательством.

«Он знает, что мы здесь… мы не можем уйти сейчас, не привлекая их внимания», — сказала Элевора, слегка склонив голову над покрытием сталактитового камня, за которым они спрятались.

«Что нам делать?» — спросила Рия.

«Я не думаю, что он осознает, что нас двое… Я привлечу его внимание, пока ты будешь убегать», — предположила Элевора.

«Что? Нет, мы сразимся с ними вместе», Рия покачал головой.

«У меня по-прежнему три атаки, а у тебя только одна, так лучше», — не собиралась принимать «нет» Элевора.

Прежде чем Рия смогла снова возразить, она встала на ноги и пошла к двум большим зверям впереди.

«Она сумасшедшая», — почти закричала Рия.

«Слабое создание, ты наконец-то раскрылся», — произнес зверь, говоривший ранее, заметив приближение Элеворы.

«Слабый? Если бы у меня была моя первоначальная сила, твоя обезглавленная была бы в моих руках до того, как ты закончил это предложение», заявила Элевора уверенным тоном.

«Вы говорите громко для существа, которое вот-вот проиграет», — произнес другой зверь, напрягая мускулы.

«Посмотрим об этом», — говорила Элевора, не колеблясь.

Напряжение в воздухе росло, когда Элевора приготовилась использовать атаки своего браслета Иов.

ƥαṇdαηθνε|

«Хм?» Когда она это услышала, на лице Элеворы мгновенно отразились недоверие и замешательство.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она.

«Я и мой брат, конечно же, были заключены в тюрьму вместе с остальными зверями здесь, потому что они думают, что мы неразумные звери…» — сказал первый.

— Хотя мы съели половину популяции этого вида на планете… — проговорил второй сбоку.

«Только потому, что мы претерпеваем метаморфозы, да, так что они служили цели в наших животах …» снова заявил первый.

«Да, брат, мы невиновны, это всего лишь маленькая планета…» — озвучил второй.

«Очень маленький и неважный, мы тоже должны были…»

— Кхм, вы двое можете сделать это позже, — вмешалась Элевора, закатывая глаза.

—-ссс

Он даже не знал, что она была в сознании или могла видеть сквозь структуру и обнаруживать его существование.

Это застало его врасплох.

«Прекрати, что бы ты ни делал, и отпусти меня», — мысленно сказал Густав.

«Пожалуйста, спаси меня… Я освобожу тебя, если ты пообещаешь спасти меня», — проговорил Диапоронец.

— Отпусти меня сейчас, пока у тебя еще есть шанс. Вы можете выбраться из любой ситуации, в которую вы попали. Это не мое дело, — ответил Густав.

«Пожалуйста, спасите меня, они превратят меня в жертву. Пожалуйста спаси меня! Спаси меня! Спаси меня! Спаси меня! Спаси меня! Спаси меня! Спаси меня!’ Ее голос продолжал звенеть в голове Густава, вызывая у него головную боль.

Его лицо скривилось от досады: «Хватит!» Густав закричал, когда от его тела исходило маленькое розово-красное свечение.

Этосскккк!

Он был мгновенно освобожден из хватки диапоронец.

«Ты только что уничтожил свои шансы на спасение, сделай это сам», — заявил Густав, прежде чем нажать кнопку невидимости на лбу.

[Когнитивное сокрытие активировано]

Он нажал кнопку на лбу после активации когнитивного сокрытия, в результате чего все его тело исчезло, когда он стал невидимым.

(«Ты правда не собираешься ее спасать?») — спросила система.

«Тц, почему я должен?» — сказал Густав про себя, прежде чем спикировать вниз.

(«Не будь безрассудным, как в прошлый раз», — прозвучала система.

Он нажал кнопку на лбу после активации когнитивного сокрытия, в результате чего все его тело исчезло, когда он стал невидимым.

(«Ты правда не собираешься ее спасать?») — спросила система.

«Тц, почему я должен?» — сказал Густав про себя, прежде чем спикировать вниз.

«Тц, почему я должен?» — сказал Густав про себя, прежде чем спикировать вниз.

62c5b2942708fd12a9ad975e