BTTH Глава 1331: Проблемное Прибытие

BTTH Глава 1331: Проблемное Прибытие

Примечание автора: неотредактированная глава

————-

Том пятый: Открытие универсальных истин

##########

— Восемь месяцев спустя —

— «Хахаха, это вино действительно хорошее»,

— «Помнишь, однажды Лёд так напился, что поцеловал мою бабушку»

— «Не напоминай мне, Аргер, я могу опорожнить желудок прямо сейчас, фууу»,

— «Бабушке точно так же, как и ему, понравился горячий поцелуй»

— «Эй, давай уже!»

«Хахахаха»

Звук группового разговора, наполненный ярким смехом, громко разнесся по открытому пространству.

Это пространство напоминало своего рода ресторан под открытым небом. Повсюду были выстроены столы, вокруг которых сидело несколько человек.

Традиционная кровля была здесь единственным покрытием, поскольку окраины были хорошо видны. Не было ни входов, ни выходов. Люди могли легко уйти и уйти.

Впереди виднелись просторы лугов, но за ними, казалось, была просто дикая местность с множеством песчаных дюн.

Ярко-красное солнце было причиной высокой температуры, но сарай хорошо защитил всех, кто находился под ним. На удивление, вокруг навеса было намного прохладнее.

Самая громкая группа в ресторане под открытым навесом была одета как хулиганы. Некоторые из них были одеты в одежду цвета хаки и береты. Их лица казались немного потемневшими, и у каждого из них были заметные шрамы на разных частях тела.

-«Старик Шил! Нам здесь нужно еще твоего домашнего вина!» Один из них закричал, роняя на стол перед ними огромную кружку, из которой он только что проглотил.

В паре футов позади, где была установлена ​​ветхая стойка, можно было заметить мужчину средних лет в круглых очках на лице, разносящего напитки.

Услышав это, он улыбнулся и взял бутылку с полки позади себя.

Он подошел к их столу и поставил его перед ними.

«Теперь, Дидье, полегче с выпивкой, чтобы не упасть и не поскользнуться на женщине по дороге домой», — озвучил старик Шил.

— «Ха-ха-ха, старик Шил, ты чертов чудак»

— «Походы Дилдье, должно быть, распространились по всему городу».

— «Старик Шил просто не хочет, чтобы он оплодотворил другую женщину»,

Остальная часть группы дразнила Дилдье после того, как старик принес бутылку.

— Чувак, просто дай мне выпить спокойно, ладно? Дилдье схватил бутылку, чтобы открыть ее.

«Просто говорю, хе-хе, вы, молодые люди, уверены, что полны жизни… может быть, слишком много», — старик Шил похлопал Дилдье по спине, прежде чем уйти с улыбкой.

-«Хннн… вино поднимает настроение»,

Один из них прозвучал после того, как выпил полную чашу вина.

«Старик Шин точно знает, как все собрать воедино… Как он может быть хорошим пивоваром и хорошим поваром одновременно?» Другой сказал зачарованным тоном, наблюдая, как старик Шин обслуживает другой стол, вокруг которого собралась группа молодых людей.

«Спасибо, старик Шин», — каждый стол, который он обслуживал, выражал признательность и полные улыбки.

«Думаю, когда проживешь так долго, ты станешь мастером в двух делах», — ответил Дилдье, прежде чем сделать еще один глоток вина.

Как только старик Шин вернулся за прилавок, с запада подъехала машина.

Твиииииииииии~

Это был темно-бордовый ховербайк, на котором сидела фигура, одетая в коричневатую шелковистую куртку.

Велосипед подъехал к ресторану, похожему на сарай, и шлем фигуры убрался, превратившись в тень на лице этой фигуры.

Это оказался мужчина ростом 6 футов 4 дюйма с белым хвостом и гладкой на вид кожей. Его глаз не было видно из-за очков, но одного взгляда на него можно было сказать, что он не отсюда.

Его внешний вид привлек внимание всех, включая группу хулиганов на краю сарая.

— «Должно быть, это кто-то из другого города».

— «Он выглядит богатым»,

— «Но он же должен быть вполне способен сам пройти весь путь сюда», —

Группа обсудила между собой.

«Лучше не создавать проблем, мальчики. Давайте просто займемся своими делами», — сказал Дилдье, прежде чем выпить еще одну чашку.

Недавно прибывший мужчина подошел к столу, за которым сидела пара с лицами, похожими на питбулей.

«Я ищу человека, который был свидетелем падения звезды. Мне сказали, что я могу найти его здесь», — начал мужчина.

«О, место падения звезды находится еще в семи милях к югу», — ответил муж, указывая вперед.

«Я не спрашивал о месте крушения… Я спросил человека, который был его свидетелем», — устрашающим тоном заявил вновь прибывший мужчина.

«В таком случае мы действительно понятия не имеем, ха-ха… весь город был свидетелем этого», — нервно засмеялся мужчина.

«Я прекрасно понимаю, что оно достаточно видно. Я спрашиваю о человеке, которого первым нашли на этом месте до того, как туда добрались все остальные», — повторил вновь прибывший мужчина.

«Это должно быть…» Муж уже собирался ответить, когда вмешалась жена.

— Что ты от него хочешь? Она задала вопрос.

«У меня всего несколько вопросов. Ничего особенного. Теперь ответь мне», — ответил вновь прибывший мужчина.

«Мы не знаем, кто он», — она покачала головой, прежде чем продолжить трапезу.

Ее муж тоже пожал плечами и продолжил есть.

— Ты не знаешь, кто он, хм? Новоприбывший мужчина отвернулся, как будто собирался уходить.

Вдруг…

Фуууу~

Он полез в левую часть куртки и вытащил красный пистолет длиной два фута со светящимся основанием, быстро развернувшись.

Хлопнуть!

Он ударил жену лицом о стол, приставив кончик пистолета ей к затылку.

Вздох~

Все место внезапно погрузилось в шум, поскольку все стали свидетелями этой сцены с шокированными лицами.

«Какого черта?! Отпусти мою жену…» Муж, не раздумывая, бросился вперед.

Хлопнуть!

Недавно прибывший мужчина ударил тыльной стороной левого кулака по лицу мужа, отправив его рухнуть на землю.

«Декстер!» Приглушенный тон жены не смог скрыть крик. Она изо всех сил пыталась освободиться, но мужчина удерживал ее на месте, не давая ей возможности сбежать.

«Не испытывай мое терпение… ты готов сказать мне, где этот человек?» — холодно спросил мужчина в очках.

«Эй, негодяй, что ты думаешь делать?» Раздался голос сзади.

Это случилось от Дилдье. В тот момент, когда он встал на ноги, остальные члены его группы головорезов сделали то же самое. Все десять из них шагнули вперед, пока не оказались перед столом.

«Никто не должен пострадать, как только она даст мне ответ, я отпущу ее», — озвучил мужчина в очках.

«Твои родители, должно быть, не смогли научить тебя хорошим манерам, красавчик. Ты же не ходишь повсюду, указывая этой штукой на людей», — ответил Дилдье с выражением явного раздражения.

«Давайте научим его манерам, босс, ха-ха», — озвучил кто-то из группы.

«Ты попал в точку с Деспаром, но я заберу его куртку в качестве компенсации», — заявил другой.

«Довстар, ты можешь получить это. Я требую оплаты за его блестящие солнцезащитные очки», — усмехнулся Деспар, как преступник, потирая свои острые усы.

«Ой-ой-ой, вы, ребята, пытаетесь забрать всю хорошую добычу раньше меня?» — заявил один в потрепанном зеленом афро.

Пока разыгрывалась эта сцена, старик Шин со спокойным выражением лица оставался за стойкой и чистил свою стеклянную чашку.

«Вы дураки. Это может закончиться без насилия, если я просто получу ответ. Как только я вышибу этому человеку мозги, ее кровь будет на ваших руках», — мужчина в очках беззаботно положил палец на спусковой крючок.

Тввииииии~

Металлический стержень внезапно метнулся вперед.

Бам!

Он врезался в пистолет, находившийся в руках мужчины, заставив его упасть вперед и проскользнуть по земле на пару футов.

«Возьмите его!» — скомандовал Дилдье.

«Даааа!» Группа сразу же предъявила гнусные намерения в тот момент, когда мужчина потерял пистолет.

— Дураки, — мужчина в очках отпустил жену, которая все это время дрожала от страха, и повернулся лицом к приближающейся группе.

Свииих~

Он схватил первого приблизившегося к лицу и потянул члена группы вперед.

Хлопнуть!

Удар пришелся в грудь члена группы, в результате чего он выплюнул слюну от боли, когда мужчина в очках и член группы упали назад.

Мужчина в солнцезащитных очках перекатился в сторону, и несколько ног попытались растоптать его, пока он лежал на земле.

Милееииии~

Выставив правую ногу вверх, он врезался в священные драгоценности одного из мужчин.

«Ухххх! Мои яйца!» Он взвыл от боли, прежде чем упасть на колени.

Хлопнуть!

Затем мужчина в очках ударил его кулаком в лицо, в результате чего изо рта варвара вылетел зуб.

В этот момент вперед последовал удар ногой, но человек в очках успел вовремя поднять левую руку, чтобы защитить лицо.

Однако сила удара была настолько сильной, что вся его фигура резко покатилась вправо.

Хлопнуть!

Он врезался в один из столов, разрушив его при этом.