Глава 1354. Он не Бэррон Диов

Глава 1354. Он не Бэррон Диов

Примечание автора: неотредактированная глава

————————-

«Я не позволю тебе привести армию Альянса к моему порогу»,

Стражники окружили Бэррона Диова в тот момент, когда император Диос сказал это, и ждали его указаний.

«Мне не следовало бы использовать это против врага твоего уровня, но…»

Тин~

Все они наблюдали, как в руках Бэррона Диова появились странно выглядящие песочные часы с золотым песком.

«Вы что-то уничтожили… Мне нужно вернуть это», — сказал Бэррон Диов, переворачивая песочные часы вверх дном и подбрасывая их в воздух.

«Ваа~» Прежде чем император Диос или кто-либо из стражников вокруг успели пошевелиться, внезапно вспыхнуло золотое сияние, заставив все живое во вселенной остановиться.

Золотые пески в песочных часах начали понемногу сыпаться вниз.

«Как вы думаете, сколько минут назад это произошло?» — спросил Бэррон Диов, который, очевидно, был замаскированным Густавом.

(«Может быть, десяти минут будет достаточно», — отреагировала внутренняя система.

«Хм… Я пришел сюда на пятнадцать минут раньше назначенного мне таймера, потому что видел, как Матильде надрали ей задницу. И все же я все равно опоздал…» Густав покачал головой.

(«Осторожно, не пользуйтесь древними песочными часами регулярно. Помните, что они питаются энергией вашей жизненной силы», — предупредила система.

«Да, я знаю. Может, он и мой, но это по-прежнему очень могущественный священный предмет. Этот раз был неизбежен, поскольку он уничтожил машину», — сказал Густав тоном понимания.

«Хватит», — сказал Густав, протягивая руку, чтобы схватить древние песочные часы.

В тот момент, когда он держал его, песок перестал сыпаться.

ЧРРРИИИИИИ~

Все вокруг внезапно начало меняться. Однако это происходило не только здесь. Это происходило в каждой галактике Вселенной.

Густав наблюдал, как Император отошел назад и поднялся в воздух, а части разделенной машины слились и вернулись в исходное состояние. Конечности Туенвика также вернулись, за исключением его правой руки, когда он поднялся в воздух с машиной в руке.

Вскоре время вернулось к тому моменту, когда Туэнвик снова оказался на земле с отсутствующей рукой, а Император Диос держал Машину в своих руках.

«Он замедляется. Я думал, ты сказал, что десяти минут будет достаточно?» — спросил Густав тоном недовольства.

(«По моему мнению, все в порядке»,) Система ответила.

«Здесь уже был убит создатель машины», — отметил Густав.

(«И что?») Можно было представить, как система пожимает плечами от такого тона.

«Тогда мне придется использовать это снова», — сказал Густав, держа песочные часы.

(«Не надо. Разве я только что не предупреждал вас о частом использовании?» Система возразила резким тоном.

«Он все равно будет мертв, когда время возобновится», — заявил Густав.

(«Какое это имеет значение? Вы можете управлять машиной. Если Туэнвик, у которого нет опыта работы с технологиями, может это сделать, что мешает вам добиться успеха? Вы не можете быть настолько глупы… или можете?») Система озвучила: тон опасения.

«Дело не в этом…» — ответил Густав.

(«Ой, только не говори мне, что ты начинаешь становиться доброжелательным. Не играй в бога себе во вред, Густав. Пусть мёртвые лежат…») — добавила система.

— Тц, заткнись, — Густав шагнул вперед и опустил руку, когда древние песочные часы исчезли.

Время собиралось возобновиться.

Он подошел к императору Диосу, который все еще находился в состоянии паузы, и вырвал сепаратор из его рук.

В следующий момент время вернулось в норму, и в этот момент говорил император Диос.

«Я выстрою ваши семьи в очередь, чтобы наблюдать, как вы все страдаете от последствий нарушения моего правления. Вас всех разденут и подвергнут пыткам на глазах у широкой публики. Я прикажу зверям Равила вырвать ваши глазные яблоки и полакомиться вашими интеллектами …» Он вдруг сделал паузу, заметив кое-что.

Его рука была пуста.

«Хм? Где машина?» Император Диос задался вопросом вслух с озадаченным выражением лица.

Именно в этот момент все заметили в своей среде нового человека.

«В том, что…?» Глаза Туенвика и Толдо одновременно расширились.

У вновь прибывшего человека была голова конической формы с одним большим оттенком на лице. Его семифутовая фигура была окружена величественным темным плащом.

Белое одеяние внутри, плотно облегающее его тело, выглядело настолько изысканно, что можно было почти увидеть в нем их отражение, и он стоял в нескольких футах от императора Диоса с сепараторной машиной в руке.

«Бэррон Диов, что ты здесь делаешь? Как ты это делаешь?» Император Диос мгновенно встревожился.

Он не только не мог ощутить присутствие Бэррона Диова до недавнего времени, но и не мог понять, как машина была так легко отнята у него, даже не заметив этого. Он знал, что следователи всегда обладают властью, но не настолько.

«Я просто отвечаю на ваш вопрос. Вы спросили меня, как я собираюсь их спасти…»

Пока Бэррон Диов говорил, лицо императора Диоса было наполнено замешательством, когда он пытался припомнить, чтобы они разговаривали подобным образом.

«…Вот как», Бэррон Диов нажал несколько кнопок на сепараторе, и в следующее мгновение маленький зеленый свет отобразил «Активировать».

«Нееет!» Император Диос действовал быстро, пытаясь остановить Бэррона Диова, но прежде чем тот успел сделать хотя бы шаг вперед…

Лом Тэп!

Эээээээээээ~

Машина выпустила волну белой энергии, которая мгновенно распространилась по всему окружению.

Император Диос подошел к Бэррону Диову и выставил вперед кулак.

Хлопнуть!

Машину разнесло вдребезги, но было уже поздно.

Дария, которая находилась в пятидесяти футах позади вместе с первоначальной королевской гвардией и двумя последними членами королевской семьи вокруг нее, внезапно обрела ясность.

Ее красные глаза стали нормальными, как в тот раз, когда они обедали с Бэрроном Диовым, и то же самое произошло с другими членами королевской семьи рядом с ней.

Бэррон Диов, который держал кулак императора Диоса вверх, чтобы не допустить попадания удара, посмотрел ему в глаза и заговорил.

«Диос закончился», — заявил Бэррон Диов.

«Это не конец только потому, что ты освободил их из моих рабских оков. С меня достаточно! Вы все погибнете здесь сегодня вечером!» Император Диос закричал, когда вокруг него начала накапливаться энергия.

«Никто не погибнет под моим присмотром», — авторитетным тоном заявил Бэррон Диов, продолжая держать кулак императора Дио.

Император Диос пытался освободиться, но как бы он ни старался, ему не удалось заставить Бэррона Диова сдвинуться с места.

«Давайте выйдем ненадолго на улицу».

Тшшшшшш~

Обе их фигуры внезапно исчезли, оставив Дахрию, Толду, Туэнвика и остальных.

«Это Густав Кримсон…» — с изумлением заявил Тольду.

«Мы спасены! Ха-ха-ха!» — закричал Туэнвик и начал с облегчением смеяться.

«Мы спасены!» Все остальные в подземной тюрьме-саду тоже начали ликовать.

— Ваше Величество, с вами все в порядке? Толдо и еще несколько человек во всем черном быстро подбежали к красивой женщине с фиолетовой кожей и черными отметинами на лбу.

«Со мной все в порядке… похоже, Матильде удалось нас освободить…» Слезы радости потекли по ее лицу, в то время как другие члены королевской семьи тоже недоверчиво посмотрели друг на друга.

«Да, она сделала это… Дария, ты снова ты».

«Селин, ты тоже…» Трое последних членов королевской семьи обнялись.

Пока они еще праздновали, сюда вошли сотни охранников с оружием.

Десять первоначальных королевских гвардейцев, которые вновь обрели свободу, двинулись вперед, чтобы защитить Дарию.

Дария похлопала сзади по плечу одного из солдат, который затем отошел, давая ей место для прохода.

Дария стояла перед всеми, когда черная отметина на ее лбу загорелась.

«Я Императрица Дария. Поклонитесь…» — произнесла она авторитетным тоном.

Тысячи охранников у входа в подземную садовую тюрьму мгновенно упали на колени.

Бам! Бам! Бам! Бам! Бам!

Они обнаружили, что не могут пойти против ее приказа. Когда они с недоверием смотрели вперед. Они поняли, что она истинная императрица — наследница престола…

И она вновь обрела свободу воли.

«Скажите жителям Абруикиса, что я вернулась», — Ее непоколебимо мощный тон распространился по окружающей среде, как божественный приказ.

….

~Над поверхностью~

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Бум!

Раздались звуки многочисленных столкновений, когда мощные фигуры пронеслись по ночному небу, обмениваясь многочисленными ударами.

Казалось, будто небо разрывается на части, когда громко раздались звуки, похожие на сотню молний. После битвы земля сотряслась, и туземцы оказались не в состоянии спать.

Тьфуууууу~

После очередного громкого столкновения фигуры в воздухе разделились. С одной стороны фигура выглядела нетронутой, а с другой стороны две фигуры выглядели огрубевшими.

«Откуда он такой могущественный?» Император Диос крикнул тому, кто стоял рядом с ним и был одет в красную броню, похожую на панцирь.

«Милорд, я пытался вам сказать, но вы не стали выслушивать все, что я хотел сказать», — заявил генерал Борл, учащенно вздохнув.

«Что?» При этих словах император Диос имел раздраженное выражение лица.

«Он не Бэррон Диов… Он Густав Кримсон», — с настороженностью сообщил генерал Борл.