Глава 1453: Ты заблуждаешься

Глава 1453: Ты заблуждаешься

Примечание автора: неотредактированная глава

——————-

«Все, что происходит, — это воля нашего Господа Бога Густава. Не будь заблудшим разумным, присоединяйся к делу нашего Господа», — снова произнесло существо, как фанатик.

«Если ты еще раз выплюнешь еще одну чушь… я уничтожу тебя», — пригрозила Элевора.

Форма существа мерцала, его страх был осязаем даже через сдерживающее поле.

«Ты думаешь, что ты силен, но твои способности — не что иное, как мерцание теней по сравнению с нашим Богом Густавом, щитом, за которым собираются истинные силы».

Элевора подошла ближе к полю, ее присутствие впечатляло. «Ваше сотрудничество — ваш единственный путь к меньшему заключению. Помогите нам, и мы сможем помочь вам. Кто за этим стоит?»

«Наш Лорд Густав», — это существо звучало как фанатик с промытыми мозгами.

Элевора устремила свой пристальный взгляд на туманную форму заключенного существа.

«Это повторяется… Скажи мне правду, кто стоит за Альянсом Густаво?» — потребовала она, и ее голос слегка эхом отразился от гладких стен, наполненный властью, не терпящей неповиновения.

Существо внутри камеры, его форма мерцала желтым светом, ответила с пылом, граничащим с фанатизмом.

«Лорд Густав — наш Бог, наш личный спаситель. Нет никакого «позади», потому что он — авангард, путеводный свет нашей миссии».

Глаза Элеворы сузились, ее терпение на исходе.

«Избавьте меня от фанатизма. Мне нужны имена и структуры. Кто организует действия? Густав вообще знает о существовании вас?»

Существо, казалось, свернулось внутри себя, сквозь его эфирную форму пробежала вспышка нерешительности.

«Вы ищете тени в хорошо освещенной комнате. Густав — это воплощение, кульминация нашей веры и действий. Мы — его команда, его право распоряжаться так, как он считает нужным на шахматной доске этой вселенной».

Неудовлетворенная круговыми ответами, Элевора сменила тактику.

«Тогда расскажи мне о своих целях нападения на Землю. Какова была цель?»

«Мы должны были взять Землю под свою власть, как мы сделали с другими планетами», — ответило существо, в его голосе была смесь гордости и сожаления.

«Но мы недооценили силу Земли. Наше подразделение считало себя слишком могущественным, хотя нас предупреждали. Это не имеет значения. Там, где мы потерпели неудачу, другие добьются успеха. Они осуществят великий замысел».

Элевора продолжала настаивать, ее тон стал острее, как лезвие.

«И что это за грандиозный замысел? Каков финал вашего так называемого союза Густаво?»

Комната напряглась, когда существо остановилось, ее яркость потускнела, как будто собирая энергию для важного откровения.

«Финал», — начал он, и его голос теперь стал пустым эхом былой энергии, — «состоит в поддержке нашего Господа и Спасителя Густава в его конечной миссии — положить конец существованию вселенной».

Слова тяжело повисли в воздухе, наполненные масштабом своего значения. Элевора почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, когда лицо Густава мелькнуло в ее памяти.

«Чтобы… положить конец вселенной?» — повторила она, в ее словах сквозило недоверие.

«Густав никогда бы этого не сделал… Должно быть, у этих дураков есть начальство, которое преследует такую ​​цель».

«Пока мы не разрешим текущую ситуацию».

— Может быть, ты мог бы подумать о том, чтобы пойти за ними? — предложил ЭЭ.

~вздох~

«Я не знаю. У нас действительно осталось мало времени», — ответил Густав.

Передача продолжалась, и тяжесть взглядов вселенной на них с каждым моментом становилась все тяжелее.

Э.Э. переключил свое внимание на Фалько, который молчал на заднем плане.

— И Фалько, — добавил Э.Э., его тон смягчился, — твой земной отец скучает по тебе. Есть ли планы приехать поздороваться в ближайшее время?

Э.Э., казалось, уже был проинформирован обо всем, что произошло, поскольку он говорил понимающим тоном.

«Я тоже скучаю по нему, но…» — ответил Фалько, в его голосе звучала смесь ностальгии и решимости.

«В данный момент это имеет приоритетное значение. Может быть, вы могли бы помочь мне отправить сообщение. Скажите ему, что со мной все в порядке», — добавил он.

Э.Э. слегка улыбнулся, короткая передышка от ужасных новостей, которые он сообщил.

«Я так и сделаю. Будьте все в безопасности. Я сделаю все возможное, чтобы стабилизировать ситуацию здесь».

Голографическое изображение замерцало, когда передача была готова к завершению.

«Держи нас в курсе, Э.Э.», — твердо сказал Густав.

ЭЭ кивнула прежде, чем передача закончилась.

После окончания передачи Густав снова вернулся к отображению данных, касающихся варп-разрушителя и Застойной пустоты Ситеруса.

Эндрик повернулся к Густаву с серьезным вопросительным взглядом.

«Вы изучали эти данные последние несколько дней. Что вы обнаружили? Есть какие-нибудь сведения, которые могли бы помочь нам добраться до Хумбада?»

Остальные наклонились, в воздухе ощутимо висело предвкушение. Все они уважали интеллект Густава, который бесчисленное количество раз доказывал свою непревзойденность.

Его способность различать закономерности и значения там, где другие видели только хаос, была почти легендарной.

Густав, внимательно разглядывавший голографические символы и уравнения, наконец повернулся к ним лицом. Выражение его лица выражало осторожную интригу, намекающую на глубину его открытий.

«У меня есть множество теорий, — начал он медленно, размеренным голосом, — но есть одна, которая находит наибольший отклик, возможно, самая радикальная».

Экипаж сменился, их интерес усилился, когда они приготовились углубиться в одно из наиболее существенных открытий Густава.

Густав продолжил: «Помнишь, я упоминал, что пустота Застойного Ситеруса не является каким-либо известным местом во Вселенной? Но что, если ее еще не существует?»

По группе пробежал ропот удивления и скептицизма, а Фалько в замешательстве нахмурил брови. — Еще не существует? Как?

Густав ответил, указав обратно на дисплей, где символ «Предчувствие» плавал рядом с термином «Застойная пустота ситеруса».

«Мы интерпретировали «предчувствие» как предупреждение или видение надвигающихся событий. Но что, если в данном контексте оно означает не просто предвидение? Что, если на самом деле это подсказка, указывающая на будущее?»

Эйлдрис, стараясь не отставать, вмешался: «Вы хотите сказать, что Застойная Пустота Ситеруса — это место, которого еще не существует, но которое будет существовать в будущем?»