Глава 1565. Изнурительная тупиковая ситуация.
Примечание автора: неотредактированная глава
———————
Ситуация на планете Хумбад достигла критической точки. Несмотря на все усилия Фраумбултина 88-го по устранению разногласий внутри сларковского общества, волнения продолжали расти с угрожающей скоростью. Барьер, ослабленный отсутствием единства, начал более заметно рушиться. Его свет мерцал под неослабевающим давлением пепельной, похожей на песок материи.
Фраумбултин стоял в командном центре с серьезным выражением лица, наблюдая за голографическим изображением барьера. Трещины теперь распространялись быстрее, и темная сила снаружи казалась более решительной, чем когда-либо, поглотить их мир. Он знал, что если они не найдут решение в ближайшее время, конец их вида будет неизбежен.
Он собрал своих советников на экстренное совещание в Большом зале. Атмосфера была напряженной, тяжесть тяжелого положения тяжело давила на всех присутствующих.
«Друзья мои, — начал Фраумбултин твердым, но полным настойчивости голосом, — мы столкнулись с экзистенциальной угрозой, с которой мы не сталкивались раньше. Барьер рушится, и волнения среди нашего народа разрывают нас на части. Мы должны найти способ путь вперед, иначе мы будем поглощены вместе с нашей планетой».
Заговорил Серан, опытный советник. «Вождь Фраумбултин, нам нужно рассмотреть все варианты. Если мы не сможем восстановить единство и укрепить барьер, нам, возможно, придется эвакуировать планету».
Элин, молодая и страстная советница, выглядела растерянной. «Но куда нам идти? Это был наш дом на протяжении тысячелетий. Уход был бы признанием поражения».
Фраумбултин кивнул с решительным выражением лица. «Я понимаю твою обеспокоенность, Элин. Но мы должны сделать приоритетом выживание нашего вида. Я принял трудное решение. Мы будем готовиться к эвакуации с планеты».
Советники обменялись тревожными взглядами, но знали, что их лидер прав. Беспорядки укоренились слишком глубоко, разногласия слишком укоренились. Пребывание на Хумбаде приведет лишь к их исчезновению.
Фраумбултин обратился к жителям Хумбада в передаче из Большого зала. Его голос эхом разнесся по городу, достигнув каждого уголка их мира.
«Мои друзья Сларковы, мы столкнулись с серьезной угрозой. Барьер, который защищает нас, рушится, и наше единство рушится. Мы пытались залечить наши разногласия, но волнения продолжают расти. Для выживания нашего вида мы должны сделать трудное решение. Мы должны подготовиться покинуть нашу любимую планету».
Это заявление вызвало шок в обществе Сларкова. Семьи собрались вокруг экранов, на их лицах читалась смесь страха и решимости. Густав наблюдал, как воспроизведение показывало сцены реакции в Хумбаде.
В одной из сцен группа Сларковых собралась на общественной площади, на их лицах отражалась смесь тревоги и надежды. «Уходим из дома», — сказал один из них дрожащим голосом. «Это похоже на то, чтобы сдаться».
Другой Сларков, старейшина с мудрыми глазами, успокаивающе положил руку им на плечо. «Это не значит сдаваться», — мягко сказали они. «Это выбор выживания. Мы несем в себе дух Хумбада, куда бы мы ни пошли».
Однако решение об эвакуации не было общепринятым. Сларковы разделились на две фракции: одна фракция, возглавляемая вождем Фраумбултиным 88-м, согласилась с решением покинуть планету ради своего блага. Другая фракция, возглавляемая Тельмаром и его последователями, считала, что им следует остаться и силой открыть Шестое Измерение, надеясь снова использовать его силу.
В горячих дебатах в Большом зале представители обеих фракций горячо спорили.
«Покинуть планету — это трусость!» — крикнул Тельмар, его голос был полон убежденности. «Мы должны заставить Шестое Измерение открыться и использовать его силу, чтобы защитить себя. Покинуть наш дом — это не выход».
Фраумбултин 88-й оставался спокойным, но решительным. «Телмар, мы пытались договориться с Шестым Измерением. Оно заперлось, и если его открыть, это может привести к еще большей катастрофе. Нашим приоритетом должно быть выживание нашего вида, а это означает эвакуацию».
Член фракции Телмара, пылкий молодой Сларков по имени Кель, вышел вперед. «Мы не можем отказаться от нашего наследия. Хумбад — наш дом. Мы должны бороться, чтобы защитить его, а не бежать».
Элин, стоявшая рядом с Фраумбултином, заговорила. «Наше наследие не привязано к месту. Оно внутри нас, в нашем единстве и устойчивости. Мы должны выжить, чтобы сохранить наше наследие. Уйти не значит забыть, кто мы есть».
Дебаты продолжались, и обе стороны представили свои аргументы. Густав почувствовал напряжение и срочность в комнате. «Их будущее висит на волоске», — подумал он. «Они должны найти способ объединиться, иначе все будет потеряно».
Фраумбултин знал, что время истекает. Он призвал представителей провести голосование, надеясь прийти к решению, которое будет определять их следующие шаги.
В конце концов большинство встало на сторону Фраумбултина. Решение об эвакуации было принято, и подготовка началась немедленно. Инженеры и ученые круглосуточно работали над разработкой технологии, необходимой для эвакуации. Были построены космические корабли и разработаны планы по транспортировке населения в новый мир.
В одной из сцен Густав наблюдал, как группа инженеров и ученых работала вместе в высокотехнологичной лаборатории, их лица были полны решимости. «Нам нужно убедиться, что корабли готовы к запуску», — сказал один из них, настраивая панель управления. «От этого зависит наше выживание».
Фраумбултин посетил лабораторию, предложив свою поддержку и поддержку. «Ваши усилия имеют решающее значение для нашего выживания», — сказал он им. «Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы обеспечить успешную эвакуацию. Вместе мы найдем способ».
Дни превратились в недели, а подготовка продолжалась в бешеном темпе. Атмосфера на Хумбаде была смесью срочности и печали, поскольку Сларковы готовились покинуть единственный дом, который они когда-либо знали.
В одной из трогательных сцен Густав наблюдал, как семья собирала свои вещи, на их лицах читалась смесь печали и решимости. «Мы унесем с собой дух Хумбада», — сказала мать, ее голос был полон решимости. «Наше наследие живет внутри нас».
В воспроизведении были показаны сцены последних дней Хумбада. Города, когда-то кипевшие жизнью, теперь были наполнены звуками эвакуации. Семьи садились на космические корабли, их сердца были тяжелыми из-за того, что они покинули свой дом.
—сссс
Фраумбултин 88-й стоял на балконе Большого зала, в последний раз глядя на город. Звезды над головой, казалось, сияли холодным, далеким светом, отражая растущее чувство беспокойства.
«Мы зашли так далеко», — подумал он, его сердце было тяжело от бремени лидерства. «Но угрозы нашему единству и выживанию больше, чем когда-либо. Я должен найти способ залечить эти разногласия и восстановить наши силы».
Эвакуация началась, когда к звездам направилась первая волна кораблей. Барьер продолжал держаться, но трещины теперь распространялись быстрее. Пепельная, похожая на песок материя сильнее прижималась к нему, темная сила кружилась и извивалась, ища выход.
В одной драматической сцене Густав наблюдал, как первая волна кораблей поднялась в небо, их двигатели ревели, покидая атмосферу. Люди на борту оглянулись на свою планету, их сердца были тяжелыми от тяжести покидания дома.
Фраумбултин 88-й обратился к людям с головного корабля, его голос был полон решимости и решительности. «Мои друзья Сларковы, мы отправляемся в путешествие, чтобы обеспечить наше выживание. Мы оставляем позади нашу любимую планету, но мы несем в себе дух Хумбада. Давайте будем едины и вместе примем этот вызов. Наша сила исходит из нашего единства, и вместе мы найдем новый дом».
На воспроизведении были показаны сцены эвакуации, спускаемые один за другим корабли. Атмосфера на Хумбаде была смесью срочности и печали, поскольку Сларковы готовились покинуть единственный дом, который они когда-либо знали.
В одной трогательной сцене Густав наблюдал, как маленькие дети сжимали в руках маленькую любимую игрушку, их глаза были полны слез. — С нами все будет в порядке, мама? — спросил ребенок дрожащим голосом.
Мать опустилась на колени, выражение ее лица было мягким и обнадеживающим. «Да, любовь моя. С нами все будет в порядке. Мы есть друг у друга, и вместе мы найдем новый дом».
Пока эвакуация продолжалась, Фраумбултин 88-й оставался непоколебимым в своей преданности своему народу. Он знал, что предстоящее путешествие будет сопряжено с трудностями, но он также знал, что их выживание зависит от их единства и стойкости.
В одной из финальных сцен Густав наблюдал, как последний корабль готовится покинуть Хумбад. Ослабленный и мерцающий барьер продержался ровно столько, сколько нужно для окончательной эвакуации. Пепельная, похожая на песок материя прижималась к нему, темная сила кружилась и извивалась, ища выход.
Фраумбултин 88-й стоял на мостике головного корабля с решительным выражением лица. «Мы оставили наш дом позади, — думал он, — но мы несем его дух внутри себя. Вместе мы найдем новый дом и обеспечим выживание нашего вида».
Когда корабль вознесся к звездам, оставив позади мерцающий барьер и злобную силу, Густав почувствовал глубокое чувство восхищения Сларковами и их непоколебимым духом. «Их единство — их величайшая сила», — думал он. «Они столкнулись со многими проблемами, но всегда находили способ подняться над ними».
Воспроизведение закончилось, оставив Густава с глубоким чувством трепета и уважения к Сларковым и их путешествию. Он знал, что их история — это история стойкости, решимости и нерушимого духа единства.
—-сссс
Командир 88-го полка Фраумбултин столкнулся с почти непреодолимой проблемой. Найти новый дом для Сларков, особенно учитывая уникальное и опасное положение их планеты, было грандиозной задачей. Планета Хумбад, расположенная в центре Вселенной, существовала в состоянии, которое одновременно существовало и исчезало, что делало логистику эвакуации чрезвычайно сложной.
В командном центре Фраумбултин изучал голографические карты и потоки данных, его советники были рядом с ним. Атмосфера была напряженной и срочной. Пепельная, похожая на песок материя продолжала неустанно атаковать барьер, а время истекало.
«Вождь Фраумбултин, — начал Серан, указывая на ряд координат на голографической карте, — это ближайшие обитаемые планеты в пределах нашего текущего диапазона. Однако из-за нашего уникального положения навигация к этим местам будет невероятно трудной».
Фраумбултин кивнул с решительным выражением лица. «Мы должны найти способ. Наш народ зависит от нас. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу».
Элин, ее голос был полон беспокойства, добавила: «Центр Вселенной — это хаотическое пространство. Уникальное состояние нашей планеты означает, что традиционные методы путешествий могут не работать. Нам нужно мыслить нестандартно».
Фраумбултин лихорадочно смотрел на данные. «А как насчет использования энергии Шестого Измерения? Можем ли мы использовать ее, чтобы создать стабильный путь из этого хаотического пространства?»
Серан покачал головой. «Шестое измерение заперлось, шеф. У нас нет доступа к его силе».
Шеф вздохнул, в его глазах читалось разочарование. «Должен быть другой путь. Мы не можем оставаться здесь и ждать своей гибели».
Воспроизведение переместилось, и Фраумбултин снова обратился к своим людям из Большого зала. Его голос был тверд, но полон настойчивости. «Мои друзья Сларковы, мы переживаем критический момент в нашей истории. Наша планета, расположенная в центре Вселенной, находится в состоянии, которое делает обычную эвакуацию практически невозможной. Но мы должны найти способ уйти и обеспечить свое выживание».
Толпа слушала, на их лицах отражалась смесь страха и решимости. Густав смотрел, как вождь продолжает, с тяжелым сердцем от тяжести их положения.
«Мы должны использовать все наши знания, всю нашу изобретательность, чтобы найти решение. Мы будем исследовать каждую возможность, каждый путь, чтобы проложить путь к новому дому. Вместе мы преодолеем эту проблему».