Глава 1568. Сборка частей головоломки

Глава 1568. Сборка частей головоломки

Примечание автора: неотредактированная глава

————

В одной трогательной сцене Густав наблюдал, как мать прижимала к себе своего маленького ребенка, ее глаза были полны слез. «Мы должны идти сейчас, моя любовь», — сказала она дрожащим голосом. «Мы найдем новый дом вместе».

Ребенок посмотрел на нее, широко раскрыв глаза от страха и надежды. «Мы будем в безопасности, мама?»

Мать кивнула, выражение ее лица было решительным. «Да, мы будем в безопасности. Мы есть друг у друга, и мы найдем новый дом».

Когда корабли начали запускаться, барьер наконец-то сдался. Пепельно-песчаная материя прорвалась, темная и закручивающаяся сила, которая поглотила все на своем пути. Воспроизведение показало ужас, как материя распространилась по поверхности планеты Хумбад, поглощая здания, ландшафты и жизни.

Фраумбултин наблюдал с мостика головного корабля, его сердце было тяжело от печали. «Мы должны уйти сейчас», — подумал он. «У нас нет времени терять».

Корабли поднялись в небо, их двигатели ревели, когда они покинули атмосферу. Люди на борту оглянулись на свою планету, их сердца были тяжелы от тяжести оставления дома позади.

В воспроизведении Густав увидел, как сцена разворачивается с леденящей ясностью. Пепельная песчаная материя поглотила планету, затянув ее в варп-демолатор. Поверхность Хумбада была разорвана потоком энергии, разрывая все на куски.

Сларковы, которые остались на поверхности, отчаянно пытаясь силой открыть Измерение Шесть, были пойманы в водоворот. Их крики эхом разносились по пустоте, когда их разрывала на куски жестокая энергия. Злобная сила не проявляла милосердия, поглощая все на своем пути.

В один мучительный момент Густав наблюдал, как группа Сларковых пыталась укрыться в подземном бункере. Бункер, некогда бывший безопасным местом, не выдержал абсолютной силы пепельно-песчаной материи. Стены рухнули, и Сларковых внутри поглотила темная сила.

«Мы должны оставаться едиными», — крикнул один из них, и его голос был полон отчаяния. «Мы должны держаться за надежду!»

Но их слова затерялись в хаосе, когда материя поглотила их целиком. Воспроизведение показало ужас в мучительных подробностях, когда-то процветающая планета теперь была заброшенной пустошью, поглощенной тьмой.

Когда планета Хумбад была втянута в застойную пустоту Сайтеруса, она не была полностью уничтожена. Варп-демолатор втянул ее в состояние лимба, пустоты, где она существовала в состоянии постоянного распада. Планета, теперь призрак себя прежнего, бесцельно плавала в пустоте, свидетельство разрушительной силы пепельной песчаной материи.

«Сларковы никак не смогли бы выжить на Хумбаде, если бы решили остаться», — подумал Густав, его сердце было тяжело от тяжести их утраты. «Их единственным шансом было уйти, найти новый дом, где они могли бы все восстановить».

Фраумбултин 88-й обратился к своим людям с головного корабля, его голос был полон скорби и решимости. «Мои собратья Сларковы, мы потеряли наш дом, но мы не потеряли наш дух. Мы несем в себе память о Хумбаде, и мы почтим наших павших, найдя новый дом и построив будущее, полное надежды и единства».

Воспроизведение показало сцены кораблей, путешествующих в космосе, их путь направлялся мерцающим путем, созданным прототипом устройства. Атмосфера на борту была смесью печали и решимости, поскольку Сларковы смотрели на звезды в поисках нового начала.

В одной трогательной сцене Густав наблюдал, как семья собралась в своей хижине, на их лицах отражалась смесь грусти и решимости. «Мы должны помнить наше наследие», — сказал отец, его голос был ровным. «Мы несем в себе дух Хумбада, и мы будем чтить его, выживая и процветая».

Мать кивнула, ее глаза наполнились слезами. «Мы найдем новый дом, и мы построим будущее вместе. Мы должны оставаться сильными и едиными».

По мере того, как дни превращались в недели, Сларковы столкнулись с многочисленными трудностями в своем путешествии. Ограниченный кислород и припасы были тяжким бременем для всех, но их решимость достичь Земли заставляла их продолжать.

В одной из лабораторий доктор Кайлен руководила группой по обслуживанию систем жизнеобеспечения. «Нам нужно обеспечить эффективную переработку каждого кусочка воздуха и воды», — объяснила она своей команде. «От этого зависят наши жизни».

Фраумбултин посетил лабораторию, предлагая свою поддержку и ободрение. «Ваша работа имеет решающее значение для нашего выживания», — сказал он им. «Вместе мы достигнем Земли».

Несмотря на трудности, дух единства и решимости, который вел Сларковых через их путешествие, продолжал преобладать. Семьи поддерживали друг друга, лидеры общины организовывали мероприятия для поддержания высокого морального духа, и каждый вносил свой вклад в обеспечение успеха своей миссии.

В один драматический момент неисправность одного из генераторов кислорода привела к временному падению уровня кислорода. Инженеры лихорадочно работали над восстановлением системы, на их лицах были написаны решимость и страх.

«Нам нужно стабилизировать поток кислорода», — крикнул один из инженеров, его голос был полон срочности. «Если мы этого не сделаем, мы потеряем больше воздуха, чем можем себе позволить».

Фраумбултин наблюдал за разворачивающейся сценой, и его сердце колотилось от беспокойства. «Держись», — подумал он. «Мы должны это пережить».

—-ссс

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем инженерам удалось починить генератор, стабилизировав поток кислорода. Облегчение на их лицах было ощутимым, и Фраумбултин ощутил прилив надежды.

«Мы сделали это», — сказал один из инженеров, и его голос был полон облегчения. «Система стабильна».

Фраумбултин кивнул, выражение его лица было полно благодарности. «Спасибо. Ваша преданность и мастерство спасли нас».

По мере продолжения путешествия Сларковы столкнулись с другими трудностями, от навигации через астероидные поля до устранения неисправностей оборудования. Но, несмотря на все, их решимость и единство вели их вперед.

В одной из сцен Густав наблюдал, как флот приближался к особенно плотному полю астероидов. Пилоты работали сообща, их координация и мастерство помогали кораблям безопасно проходить через препятствия.

«Держитесь ровно», — крикнул один из пилотов, его голос был полон сосредоточенности. «Нам нужно сохранять курс».

Корабли маневрировали через астероидное поле с точностью, напряжение было ощутимым, когда они избегали массивных скал. Наконец, они появились на другой стороне, их путь к Земле снова был свободен.

«Мы сделали это», — сказал другой пилот, и его голос был полон облегчения. «Мы вернулись на курс».

Фраумбултин снова обратился к своим людям с головного корабля, его голос был полон решимости и решительности. «Мои собратья Сларковы, мы столкнулись со многими трудностями на нашем пути, но мы остаемся сильными. Наша цель уже видна. Мы достигнем Земли, и мы вместе построим новое будущее».

Дни превращались в недели, а Сларковы продолжали свое путешествие, их надежда и решимость были непоколебимы. В записи были показаны сцены повседневной жизни на борту кораблей: от семей, разделяющих трапезу, до лидеров общин, организующих мероприятия для поддержания высокого морального духа.

В одной трогательной сцене Густав наблюдал, как группа старейшин делилась историями о своем наследии и пути, который они прошли. «Мы — потомки гордого и стойкого народа», — сказала одна из старейшин, и ее голос был полон гордости. «Мы столкнулись со многими трудностями, но мы всегда находили способ их преодолеть».

Наконец, после того, что казалось вечностью, воспроизведение показало, что флот приближается к Земле. Атмосфера на борту была наэлектризована ожиданием и надеждой, когда планета появилась в поле зрения.

«Мы почти на месте», — сказал один из инженеров, и его голос был полон волнения. «Земля в пределах нашей досягаемости».

Фраумбултин стоял на мостике, устремив взгляд на сине-зеленую планету, которая теперь была их целью. «Приготовьтесь к посадке», — приказал он, его голос был ровным. «Мы добрались до этого места. Давайте обеспечим успешное прибытие».

Корабли спускались к Земле, их двигатели ревели, когда они входили в атмосферу. Посадка была мягкой, и Сларковы вышли на поверхность своего нового дома, их лица были полны благоговения и облегчения.

Фраумбултин обратился к своему народу, его голос был полон эмоций. «Мои собратья Сларковы, мы столкнулись с невообразимыми испытаниями и преодолели их вместе. Мы оставили нашу любимую планету позади, но мы нашли новый дом. Давайте построим здесь будущее, наполненное надеждой, единством и стойкостью».

Воспроизведение показало сцены, как Сларковы начали обживать Землю. Они построили дома, посадили урожай и основали общины. Дух единства и решимости, который вел их через их путешествие, теперь подпитывал их

—сссс

Густав стоял в центре конструкции воспроизведения, его охватило чувство откровения. Кусочки головоломки наконец-то сошлись, и он понял происхождение варп-разрушителя, Сларковых и существование смешанной крови. Воспроизведение показало ему трагическое разрушение планеты Хумбад и невероятное путешествие Сларковых на Землю. Теперь все имело смысл.

«Разрушитель варпа, — подумал Густав, — был загрязнением от трупа божества. Это объясняет его безжалостную природу и то, почему он выбрал своей целью именно планету Хумбад. Труп божества, огромный и разрушительный, испускал эту пепельную, похожую на песок материю, которая стремилась поглотить все на своем пути».

Он вспомнил сцену, где кровь божества создала Измерение Шесть и как ее загрязнение почти уничтожило Хумбад. «Сларковы пришли на Землю, потому что она была их соседом. Их побег был не просто отчаянным бегством; это было возвращение в знакомое место, на планету, которая когда-то делила ту же солнечную систему».

Мысли Густава обратились к значению прибытия Сларковых на Землю. «Сочетание Сларковых и людей создало новый вид, известный как Метисы. Сверхъестественные способности, которыми обладают Метисы, являются прямым результатом ДНК, унаследованной ими от Сларковых. Способности были заблокированы первым Фраумбултином после того, как он получил доступ к Шестому Измерению. Когда Сларковы интегрировали ДНК Земли, это должно было разблокировать эти спящие способности, что привело к созданию Метисов».

Он стоял там, принимая во внимание тяжесть этого откровения. «Метикровки обязаны своим существованием Сларковым. Их уникальные способности, их сверхъестественные силы — все это произошло от древней расы, которая покинула свою обреченную планету и нашла убежище на Земле».

Мысли Густава метались от последствий этого знания. «Это меняет все. Понимание истинного происхождения полукровок может помочь нам лучше понять наши способности и наследие, которое мы несем. Это также означает, что наша судьба переплетена с судьбой Сларковых. Мы должны чтить их наследие и гарантировать, что принесенные ими жертвы не были напрасными».

Пока он размышлял над этими мыслями, конструкция воспроизведения сместилась, показывая сцены ранних дней Сларковых на Земле. Они прибыли на планету, кишащую жизнью, но лишенную людей в то время. Интеграция их ДНК с местным видом привела к появлению первых Метисов.

В одной из сцен группа Сларковых и ранних людей работали вместе, чтобы построить поселение. Сларковы, с их передовыми технологиями и знаниями, направляли людей, обучая их новым навыкам и делясь своей мудростью.

«Это сотрудничество стало основой смешанной крови», — понял Густав. «Сларковы принесли свои знания, свою стойкость и свою уникальную ДНК, в то время как люди внесли свою адаптивность и находчивость. Вместе они создали нечто совершенно новое».

Он наблюдал, как росло поселение, и как первые метисы начали проявлять свои сверхъестественные способности. Дети, рожденные от союзов Сларков-людей, демонстрировали замечательные способности, их способности варьировались от элементарной манипуляции до телекинеза.