Глава 1607 Идентичные местоположения
Примечание автора: неотредактированная глава
——————
«Еще один тупик», — произнес Эндрик с разочарованным вздохом, когда они наконец вырвались из черной дыры.
Пока Эндрик умело вел корабль вокруг зияющей пасти черной дыры, его внимание привлекло слабое мерцание вдалеке.
Прямо за закрученным гравитационным хаосом он заметил планету бирюзового цвета.
Он не был статичным и непостоянным — он то появлялся, то исчезал, словно мираж на краю его зрения.
«Подождите», — Эндрик прищурился в иллюминатор. Он нажал несколько кнопок, увеличивая изображение, затем крикнул: «Эй, вы двое, посмотрите на это. Вы это видите?»
Риа и Серси наклонились к нему через плечо, пристально глядя в иллюминатор.
Сначала темная пустота космоса не показала ничего необычного. Но затем, словно по команде, бирюзовая планета снова замерцала в поле зрения, зависнув в космосе на несколько мгновений, прежде чем снова исчезнуть.
«Вы видели это?» — спросил Эндрик, переводя взгляд с одного на другого с искрой волнения и беспокойства.
Глаза Рии сузились. «Да, я поймала это».
«Это не обычное мерцание. Планеты не просто так… меняются фазами», — вмешалась Серси.
Выражение лица Серси было смесью восхищения и беспокойства. «Похоже на первую планету, которую мы проверили, не так ли? Цвет, дымка… все».
Эндрик кивнул, сжимая рычаги управления. «Это странно, но я приближаю нас. Держись».
Он направил корабль вперед, осторожно обходя мощные гравитационные силы.
Черная дыра, казалось, протянулась вперед, неумолимо хватая их судно, но Эндрик сохранял устойчивый курс, отталкиваясь своей телекинетической энергией, пока они направлялись к мерцающему бирюзовому миру.
С каждой секундой планета становилась все более реальной, пока, наконец, они не пересекли какой-то невидимый порог и не появились в атмосфере планеты. Мерцание исчезло, и планета затвердела, больше не исчезая и не исчезая из существования.
Корабль приземлился с мягким стуком. Его двигатели выключились, когда Эндрик, Риа и Серси приготовились к высадке.
«Ладно, будь начеку», — предупредил Эндрик, его голос был тихим и напряженным. «Это место… оно выглядит точь-в-точь как первая планета, и это плохой знак».
Они вышли из корабля и вышли на поверхность.
Окрестности были почти пугающими в своей знакомости. Острые скалы возвышались над землей, отбрасывая длинные тени под бирюзовым небом.
Бледный туман прилип к земле, обвиваясь вокруг их ног и наполняя воздух тревожным холодом.
Серси огляделась вокруг настороженным взглядом. «Это место… оно идентично первой планете. Те же скальные образования, тот же туман… даже свет кажется таким же. Как будто мы вернулись туда».
Риа кивнула, осматривая горизонт. «Мне это не нравится. Похоже на трюк. Но мы уже здесь, так что давайте посмотрим, что мы сможем найти».
Они разделились и осторожно двинулись по покрытой туманом местности.
Каждая деталь казалась жутко знакомой, вплоть до мельчайшей трещины в скалах. Они проверили каждую трещину, исследовали каждую тень, ища любой признак огромного куска планеты или меча, который был нужен Густаву.
Но как бы тщательно они ни искали, они ничего не нашли. Как будто планета была полой оболочкой, иллюзией, призванной ввести их в заблуждение.
Эндрик пнул камень и наблюдал, как он скользит по земле. «Это неправильно. Мы ходим кругами, а здесь ничего нет».
По коммуникатору раздался голос Серси: «Дядя, Риа, я только что проверила северный хребет. Там чисто. Никаких признаков чего-то необычного».
«То же самое», — ответила Риа, оглядываясь вокруг с нахмуренным лицом. «Как будто мы на планете-призраке. Это какая-то ловушка, верно?»
Эндрик вздохнул, потирая виски. «Не знаю. Должно быть, мы что-то упускаем. Давайте еще раз проверим, и если ничего не найдем, то перегруппируемся и вернемся на корабль».
С тяжелым сердцем и настороженными глазами они возобновили поиски, но результат был тот же.
Как бы тщательно они ни прочесывали ландшафт, планета оставалась бесплодной, лишенной всего, что могло бы привести их к мечу Густава. Еще через час бесплодных поисков они вернулись на корабль, чувствуя смесь разочарования и беспокойства.
—
Тем временем, на другом конце галактики, Густав управлял своим судном, направляясь к следующему останку.
Гравитационное поле вокруг него было густым, и само пространство, казалось, мерцало, деформируясь в странных узорах по мере того, как он приближался к месту назначения. Как раз когда он готовился войти в новую галактику, мигающий свет на его панели управления сигнализировал о входящем сигнале тревоги.
Впереди него ряд кораблей образовал периметр в космосе. Это были не обычные суда; они несли эмблему Вселенского Альянса, межпланетной коалиции, возглавляемой некоторыми из самых могущественных миров, включая Землю.
Это был тот же альянс, с которым у Густава в прошлом произошла драка.
Когда он приблизился, один из кораблей окликнул его, сигнал затрещал и ожил на его пульте. Густав щелкнул коммуникатором, и грубый голос заполнил кабину.
«Это контрольно-пропускной пункт Браво-17 Альянса. Остановитесь и приготовьтесь к проверке».
Густав закатил глаза и пробормотал: «Какая ненужная задержка».
Тем не менее, он подчинился, замедлив корабль до остановки, когда два судна Альянса двинулись рядом с ним. Экран мигнул, показывая высокого, крепкого офицера корпуса Альянса с лысой чешуйчатой головой и шрамом, спускающимся по щеке.
Выражение его лица было напускным профессионализмом, но в глазах мелькал блеск, говоривший о том, что он точно знал, к кому обращается.
«Густав Кримсон», — отрывисто произнес офицер. «Мы проведем плановую проверку вашего судна. Приготовьтесь».
«Нет проблем. Все, что угодно, лишь бы сохранить галактику в безопасности, верно*», — ответил Густав с сухим весельем.
Губы офицера сжались, но он ничего не сказал, жестом давая понять подчиненному, чтобы тот начал сканирование. Густав наблюдал, как яркий свет омывал его корабль, сканируя каждый дюйм внешней поверхности судна.
Через несколько мгновений на экране снова появилось лицо офицера. «С вами все в порядке, но я бы не советовал летать через зоны ограниченного доступа без регистрации на определенных контрольно-пропускных пунктах. Вы, возможно, известная личность, но это не освобождает вас от правил Альянса».
Густав ухмыльнулся, скрестив руки на груди. "Принял к сведению. Так что же так взволновало Альянс? Похоже, вы тут проводите довольно жесткую операцию".
Глаза офицера слегка прищурились. «Мы ищем беглеца. Высокоприоритетная цель. Это все, что вам нужно знать».
«Высокоприоритетная цель, да? Должно быть, это серьезно, если вы все здесь патрулируете глушь».
Лицо офицера посуровело. «Мы ценим ваше сотрудничество, мистер Кримсон. Нам не нужны ваши комментарии».
Густав поднял руки в притворном жесте капитуляции. «Никогда не знаешь, что может помочь. Мне в любом случае нужно кое-куда сходить. Ты же меня сейчас пропустишь, да?»
Густав вел себя скромно, хотя и знал, что никто из них не сможет остановить его, если он захочет уйти.
Офицер помедлил, затем неохотно кивнул. "Хорошо. Вы чисты. Просто помните, что нужно вести себя наилучшим образом, мистер Кримсон. Вы можете быть могущественны, но мы все еще защитники космоса".
Когда экран погас, Густав ухмыльнулся.
Он запустил двигатели, отдаляясь от контрольно-пропускного пункта с возрастающей скоростью. Гравитационные силы возобновили давление на космический корабль, пока он приближался все ближе и ближе к следующему останку, но его мысли задержались на взаимодействии с Альянсом.
Беглец, о котором они упомянули, в тот момент показался ему неважным, но услышанное им описание автоматически сохранилось в его памяти.
В конце концов, он не мог ничего забыть.
—
Вернувшись на свой корабль, Эндрик, Риа и Серси перегруппировались, молча переваривая странные события на мерцающей планете.
«Это, должно быть, какой-то трюк», — в замешательстве проговорила Риа. «Тот факт, что мы обнаружили две планеты с одинаковой средой, не может быть совпадением».
Одно дело, когда у обоих людей бирюзовая внешность, и совсем другое — когда у них совершенно идентичная экосистема и окружающая среда.
Endric leaned back in his seat, rubbing his chin thoughtfully. "Could Nocturnis be behind this? I find it difficult to understand since his powers doesn't have enough potency to create a whole world in this plane."
Sersi looked between them. "Maybe it's a delay tactic from someone else. If someone knows we're looking for the sword, keeping us here could buy them time to move it."
Endric's expression darkened as he considered her words. "You might be right. If this is a fluke, we need to rescan."
Ria nodded. "Agreed. If this place is a decoy, let's not stick around any longer than we have to."
As they prepared the ship for departure, a sense of urgency settled over them.
They couldn't afford to waste any more time. If someone was playing tricks here, they needed to isolate the fake from the real as soon as they could and figure out exactly what was going on.