Глава 348: Соглашение Густава

«Хм, но что, если она уже мертва? Прошло два года, и прежде чем вам удастся набраться сил настолько, чтобы отправиться в межгалактические миссии, пройдет еще много лет… Даже если она жива сейчас, что заставляет тебя думать, что она все еще будет жива тогда?» — пессимистично спросил Густав.

«Я верю, что она все еще жива», — ответила Матильда.

«Это просто наивно», — ответил Густав, покачивая головой от жалости.

«Это лучше, чем быть оседланной отчаянием…» — сказала Матильда с решительным взглядом, — » Я спасу Дарию и ее народ… Если Дахрия д … д…мертва… Я позабочусь о том, чтобы почтить ее память, спасая ее народ», —

Густав вздохнул, услышав это, и повернулся лицом

«Итак, главная причина, по которой я действительно был тебе нужен, заключалась не только в том, чтобы растянуть твою помолвку, но и в том, чтобы помочь тебе спасти эту девушку и ее людей, верно?» — заявил Густав.

«Да, пожалуйста… Прости, что до сих пор скрывал от тебя все… Я полностью пойму, если ты сейчас решишь отказаться, — Матильда смотрела в землю, пока говорила.

Густав встал перед Матильдой и поднял правую руку, прежде чем положить ее ей на голову.

«Я думаю, это замечательно, что ты подумала о том, чтобы сделать что-то подобное для кого-то, с кем ты была разлучена в течение семи лет», — сказал Густав, подняв ее голову, чтобы посмотреть на него.

«Сначала я скептически относился к твоим намерениям, но теперь все хорошо», — сказал Густав, и на его лице появилась легкая улыбка.

Обновлено с [.]com

«Я помогу тебе…»

В тот момент, когда эти слова слетели с его губ, на лице Матильды появилась широкая улыбка, когда она прыгнула в объятия Густава.

— Спасибо, — весело пробормотала она, прижимая его тело к себе.

«Ого», — удивился Густав от неожиданного объятия и был оттеснен назад, пока его спина не оказалась прижатой к дереву.

«Гм»,-произнес Густав, заставляя Матильду со слезящимися глазами прийти в себя.

Ее глаза расширились, когда она быстро отстранилась от него.

— Ты не дал мне закончить… Я буду помогать, пока это не противоречит моим целям, потому что у меня также есть планы путешествовать по галактикам», — заявил Густав.

«Меня это все еще устраивает», — произнесла Матильда, демонстрируя полный набор красивых белых зубов.

«Хм, хорошо», — Густав ожидал, что она будет разочарована его заявлением, но она все еще казалась гипертрофированной.

Обновлено с [.]com

«Как бы то ни было, нам нужно как можно скорее начать строить планы, и тебе нужно стать по…» Прежде чем Густав успел закончить фразу, кто — то впереди выкрикнул его имя.

Матильда обернулась и издалека заметила Энджи.

«Мы обсудим это позже», — сказал Густав, когда они оба двинулись вперед.

Энджи шла в том направлении с Э. Е., Глейдом, Рией и Тими, а также несколькими охранниками из семьи Квойун.

Они заметили Густава и Матильду, идущих впереди бок о бок.

Некоторые из охранников даже начали выражать свое восхищение, заметив Густава и Матильду.

-«Юная мисс Матильда и юный сэр Густав-идеальная пара»

— выкрикнул один из них.

Энджи наморщила лоб, когда услышала это. Ее так и подмывало крикнуть: «Заткнись!» — но она сдержалась.

Обновлено с [.]com

«Густав, Матильда, вас обоих не было довольно долго…» — воскликнула Рия, как только они оказались рядом.

«Нам нужно было обсудить личные дела…» Густав ответил, когда они подошли к ним.

«Личное дело, как…?»

У всех на уме был один и тот же вопрос, но Рия была единственной достаточно глупой, чтобы озвучить его.

«Не твое дело», — ответила Матильда.

Риа; «…»

«Эй, чувак, мне сейчас нужно уходить. Мне нужно вернуться домой к моей маме, — произнес Э. Э., стоя перед Густавом.

«Тебе следует на днях познакомиться с моей сестрой… Она моя большая поклонница», — добавила Э. Э.

«О, я бы не возражал против этого», — ответил Густав.

Посетите [.]com для лучшего опыта чтения романа

«Вы двое сделали бы милых малышей вместе… Она не замужем, — подмигнул Ии, когда он добавил, заставив Рию и Тими расхохотаться позади.

Энджи не сочла это замечание смешным, поэтому ее лоб наморщился еще больше.

Глейд была на стороне своей подруги, поэтому она тоже не смеялась.

Густав слегка рассмеялся, прежде чем сказать: «Хорошо, тебе нужно идти»

«Да, я думаю, что знаю… Прежде чем Энджи посмотрит на меня до смерти», — сказал И. Е., заметив темный взгляд Энджи.

«Будь осторожен, мужик», —

Е. Е. пожал Густаву руку, прежде чем повернуться к нескольким охранникам, сопровождавшим его.

«Я думаю, что сначала оставлю вас, девочки, чтобы вы наверстали упущенное», — сказал Густав, тоже направляясь прочь.

Рия и Тими последовали за ним, оставив там Энджи, Глейда и Матильду.

Этот контент взят из [.]com

Матильда улыбнулась им обоим, прежде чем жестом пригласила их следовать за ней к их дому.

Несколько минут спустя три девушки сели в столовой и начали обсуждать.

«Матильда, тебе нравится Густав?» — спросила Энджи слегка дрожащим голосом.

«А?» — воскликнула Матильда с растерянным выражением лица.

Через час Густав и Энджи вернулись домой.

Энджи выглядела надутой и очень довольной, когда они вышли из машины, которая привезла их обратно.

Они с Густавом поднялись по лестнице на последний этаж среди взглядов и восхищенных взглядов, которые бросали на них соседи.

Когда они вышли в коридор, заговорил Энджи.

«Густав, ты все еще помнишь наше завтрашнее свидание?» — спросила Энджи.

Для получения дополнительной информации посетите сайт [.]com

«Конечно, знаю… Куда ты хочешь, чтобы мы поехали?» — спросил Густав.

«Давай встретимся завтра в ресторане «Кремлин» к пяти часам вечера, хорошо?» — спросила Энджи.

«В пять вечера… Ладно, круто, — ответил Густав, когда они подъехали к апартаментам друг друга.

Энджи попрощалась с ним и вошла в свою квартиру.

Закрыв за собой дверь, она глубоко вздохнула и прислонилась спиной к двери: «Мне придется воспользоваться советом, который дал мне Глейд», — пробормотала она себе под нос, прежде чем двинуться вперед.

Густав тоже вошел в свою квартиру и снял пиджак.

«Я могу просто отложить все, что я хочу сказать, до завтра», — пробормотал Густав, направляясь в ванную.

Несколько минут спустя он закончил принимать душ и пошел в свою спальню, чтобы переодеться.

«Возможно, мне придется провести всю ночь на границах, проверяя свои ярки», — сказал Густав, одеваясь в черное.

Обновлено с [.]com

«Я также получу свою броневую одежду завтра… Пятничная охота на смешанных пород, необходимых для нового отдела, который мистер Гон дает мне…» Когда Густав дошел до этого места, он вдруг кое-что вспомнил.

«Я еще не открыл посылку, которую дал мне мистер Гон», — заявил Густав.

Он закончил одеваться и направился в гостиную.

Он схватил маленькую коробочку на вкладке для чтения и начал разворачивать ее.