Примечание автора: Неотредактированные главы
«Немного странно, что он внезапно исчез после того, как началась вся эта неприятная ситуация», — добавил Э. Э.
Услышав это, у всех были задумчивые взгляды. Заявление Э. Э. выглядело как предположение, из-за которого казалось, что Эндрик был связан со всей этой проблемой.
«Энджи перестала посещать утренние процедуры… Я уверена, что ей уже было сделано несколько предупреждений, но она их игнорирует», — заявила Матильда.
«И все это послание как раз совпало с началом периода, когда Эндрик тоже исчезает из лагеря… Это действительно похоже на связь, — высказался Фалько.
«Я помню, примерно две недели назад она посетила лабораторию для обследования, и позже я узнала, что Эндрик пошел вместе с ней»,-прищурила глаза Глейд, когда она рассказала.
«Что-то определенно происходит, и Эндрик имеет к этому отношение… Нам нужно разобраться в этом и найти способ достучаться до Энджи», — заявила Эйлдрис.
«Да, Эндрик связан с нынешним затруднительным положением Энджи», — внезапно они услышали чей-то голос впереди.
Это была женская фигура, идущая между деревьями в этой похожей на растительность области.
Все обернулись и уставились на приближающуюся женскую фигуру.
«Vera?» — воскликнул Глейд.
Е. Е. глаза прищурились, когда она приблизилась к их позиции. После того, что она только что сказала, он поверил, что она знает об этом больше, чем они.
Источник этой главы;
«Откуда ты это знаешь?» Фалько был первым, кто спросил, как только Вера появилась перед ними.
«На днях, когда вы, ребята, пытались дозвониться до Энджи вместе… Я была там, — начала рассказывать Вера.
«После того, как вы все ушли, она вышла из своей комнаты, а я прятался в углу, чтобы она меня не заметила. Она покинула жилой район в уединенном месте лагеря, и я последовала за ней, — Вера сделала паузу, дойдя до этого места.
«Тогда что случилось?» Фалько казался нетерпеливым, когда попросил Веру продолжить.
«Ничего не случилось…» — ответ Веры заставил их уставиться на нее с растерянным выражением лица.
Однако, прежде чем кто-либо успел что-то сказать, она продолжила говорить:»…Но я подслушал, как она говорила сама с собой об инциденте, который произошел с участием Эндрика. Она совсем не походила на свою ангельскую сущность, когда упоминала об этом. Ее глаза смотрели убийственно», — Вера, казалось, прокручивала кадры в голове из-за множества выражений на ее лице, когда она говорила.
«Что это за инцидент?» — спросила Элдрис.
«Она не уточнила… Она лишь немного упомянула об этом, так как разговаривала сама с собой, но я отчетливо слышала упоминание о том, что Эндрик был виновен», — ответила Вера, пожимая плечами.
«Мне на самом деле все равно, так как она моя соперница, но я говорю вам все это, чтобы вы могли найти способ помочь ей из-за него», — Сказав это, Вера повернулась, чтобы уйти.
«Кто он такой?» — спросила Матильда, когда Вера ушла, но ответа не последовало.
Все они уставились ей в спину, когда она исчезла вдали, с выражением замешательства и задумчивости на лицах.
«Значит, Эндрик действительно имеет к этому какое-то отношение», — Фалько стиснул зубы и крепко сжал кулак, когда он произнес с гневным выражением лица.
Источник этой главы;
«Давай немного успокоимся… Эндрик изменился, так что где-то может быть недоразумение», — вмешалась Элдрис.
«Недоразумение? Скажи это Энджи… О, подожди, мы не можем. Она никого не хочет видеть из-за того состояния, в которое ее привел этот сопляк! Густав всегда был прав насчет него, — сердито выплюнул Фалько, расхаживая по комнате.
«Расслабься, Фалько… Это действительно факт, что мы стали свидетелями перемены Эндрика. Давайте не будем делать поспешных выводов, пока не узнаем всю историю», — заявил Э. Э., похлопав Фалько по плечу.
«Давайте попробуем поискать информацию об Эндрике», — предложила Матильда.
********************
В области песчаной поверхности земли и неожиданных вихрей, которые время от времени перемещались, можно было увидеть фигуру, идущую по этому месту.
Он был одет в белую толстовку с капюшоном и черные ботинки с большими очками, когда шагал по песчаной поверхности.
Пройдя некоторое время, он остановился и постучал по устройству, похожему на часы, прикрепленному к его левому запястью.
Трррихх~
»Осталось время: Три дня, 3 часа, 47 минут«
»Успешно приобрел завод в Янашрии«
«Три дня до посадки… Мне нужно найти гайку Фолликула, — озвучил Эндрик, снова постучав по устройству, похожему на часы, которое продолжало менять дисплей.
Посещение для лучшего пользовательского опыта
Из него торчал темно-желтоватый на вид орех размером с большой палец.
В течение последней недели Эндрик искал два предмета. Одним из них было растение Янашрия, а другим-орех Фолликула. Это были два предмета, которые доктор Леви попросил его достать для лечения Энджи, и он был на таймере.
Эндрик приобрел завод в Янашрии после драки с Дракилом, которая привела его к проникновению в одно из строений поблизости.
Сооружение оказалось пронизано ловушками, но Эндрику удалось преодолеть все препятствия и добраться до самой нижней части сооружения, где в небольшом количестве росло растение Янашрия.
Он последовал описанию, оставленному ему доктором Леви, и выбрал то, которое выглядело так, как он хотел, прежде чем найти выход оттуда и уехать подальше от окрестностей.
Нынешнее местоположение Эндрика находилось в одной из самых опасных пустынь в мире, которая была создана спустя некоторое время после метеоритного дождя, который, как подозревали, был частью разрушенной родной планеты Сларковых.
К счастью, ему дали руководство, которое помогло ему защитить себя от попадания в ситуации, которые к настоящему времени привели бы к его смерти.
У него оставалось всего около трех дней, чтобы найти орех Фолликула, поэтому он был напряжен и нетерпелив.
Он шел уже больше двадцати четырех часов.
«Хм?» После подъема на очередной песчаный холм стеклянные датчики на лице Эндрика о чем-то просигналили ему.
«Озеро?» — пробормотал он с удивленным выражением лица, заметив небольшой водоем цвета лайма в сотнях футов к западу.
С его прямой видимости, видимой через очки, желтая точка продолжала пищать, когда очки увеличивали местоположение.
Источник этой главы;