— Подожди… Твое лицо кажется мне очень знакомым… Вы Густав Кримсон? Ее глаза расширились еще больше, когда она спросила.
— Кто хочет знать? — Произнес Густав с пренебрежительным выражением лица.
— А, раньше ты был кандидатом на тест МБО номер один. Я не могу поверить, что ты настоящая сделка, — Она выглядела удивленной, когда высказала это.
Харисас вспомнила, что тогда она смотрела соревнование с маршалом Релом.
По ее глазам было видно, как возросло ее восхищение Густавом. Сначала она поблагодарила его за спасение, но сейчас выглядела еще более благодарной, чем раньше.
Густав выглядел гораздо более зрелым и красивым по сравнению с тем, когда его личность в последний раз широко освещалась в средствах массовой информации.
В данный момент его можно было опознать, если присмотреться, но превращение было совсем другим делом.
Никто не знал, что Густав обладает такой способностью.
— Держи это при себе, или ты умрешь, — глаза Густава прищурились, когда он произнес:
— Я не пролью, обещаю, — взволнованно сказала Харизас.
— Сейчас они, должно быть, ищут вас двоих. Существует вероятность того, что эти гнилые люди, стоящие у руля, могут также использовать правоохранительные органы, даже если они занимаются незаконной деятельностью. Пока вы двое остаетесь здесь, никто не сможет вас найти, — заявил Густав.
Updated_at
— И долго мы будем здесь прятаться? Мистер Эльдорадо обещал, что я скоро встречусь с маршалом, — сказала Чарисас.
Теперь Густав понял, почему Харисас согласился сотрудничать с боссом Данзо.
Оказалось, что он объяснил ей, что родители были из тех людей, которые не соблюдают свою сделку и попытаются убить ее, даже если она выиграет, что тоже было невозможно.
В конце концов боссу Данзо удалось убедить ее, сказав, что она все еще может встретиться со своим любовником, если будет сотрудничать с ним, потому что в противном случае она умрет.
Первая минута их битвы была действительно серьезной в соответствии с планами босса Данзо.
Он хотел показать ей, что она действительно не сможет победить его, как бы сильно она ни старалась, что также не оставляло ей другого выбора, кроме сотрудничества.
Остальная часть битвы была просто притворством и ожиданием сигнала Густава со стороны окна.
Густав понял, что босс Данзо солгал девушке о встрече с Маршалом, поскольку при нынешнем положении вещей это было невозможно.
— Вы двое останетесь здесь, пока все не уляжется. Я постараюсь найти способ вытащить вас обоих из города позже, — изложил свои планы Густав.
— А как же твоя семья? — Спросил Густав Харисаса.
“я не знаю. Сколько себя помню, я живу в семье Рел. Мои коллеги для меня как семья, — ответил Харисас с удрученным выражением лица.
Источник this_chapter;
— Я знала, что мадам никогда не позволит такому ничтожеству, как я, быть с ее сыном, поэтому старалась скрывать наши отношения как можно дольше, — вздохнула она и села на стул позади него.
— Маршал никогда не обращался с нами плохо, независимо от того, насколько низко мы стояли по сравнению с ним, и это одна из причин, почему я его люблю, — добавила она.
— В детстве ты, кажется, не понимал, насколько ты беспомощен в ситуации, когда в нее вовлечены люди высокого статуса, — глубокомысленно произнес Густав.
— Я уверен, что маршал сделал бы что-нибудь, чтобы предотвратить ситуацию, если бы мог, но вы двое забываете, что вы всего лишь дети. Те, кто действительно обладает силой и может изменить повествование так, как они чувствуют, — это его родители, — добавил Густав.
Харисас открыла рот, словно хотела что-то сказать, но остановилась на полпути и проглотила свои слова, позволив заявлениям Густава осесть первыми.
Густав повернулся в ту сторону, где сидел босс Данзо, и заговорил:
— Ты должен мне все рассказать. Во-первых, почему вы оказались среди таких людей, босс Данзо?
— Хм? Босс Данзо? — Выкрикнула Чарисас, поворачиваясь в сторону и глядя на босса Данзо.
— Не мистер ли Эльдорадо? Все знают тебя таким, — удивленно произнес Чарисас.
Но, не получив ответа, она поняла, что это еще одна фальшивая личность.
«Сколько же секретов у этих двоих?» — подумала она про себя.
Следуйте new_episodes на платформа.
Босс Данзо вздохнул, наклонился вперед и сложил руки вместе.
— Все началось после моего прибытия в этот город год назад, — начал рассказывать босс Данзо.
— Помнишь, я говорил тебе, что у меня здесь есть кое-какие связи, и я воспользовался этим, чтобы получить работу повара. В то время мне дали должность повара во втором доме Исчезающих. Я забочусь об их еде и просьбах относительно еды…»
Босс Данзо продолжал объяснять, как шестая любовница мистера Вэнишера жила в этом доме с двумя своими детьми, которые принадлежали мистеру Вэнишеру.
Они вели очень роскошный образ жизни, но мистер Вэнишер почти не появлялся в доме, хотя работа босса Данзо вроде как проходила через него.
Босс Данзо видел его всего один раз за три месяца работы там.
Шестая хозяйка была молода и хорошо воспитана, но ее дети были избалованы. Зная, что их отец был одним из самых влиятельных и влиятельных людей в городе, они часто плохо себя вели и обращались с персоналом как с дерьмом.
Босс Данзо часто пытался иногда исправить их плохое отношение, но его встречали глухими ушами, и он также не был исключителен для их оскорблений иногда.
Однако босс Данзо нравился детям больше, чем остальной персонал. Они признали, что его еда была лучше, чем у бывшего шеф-повара и босса Данзо, который просто умел обходиться с детьми.
В конце концов, он был дедушкой, поэтому воспользовался мудростью, накопленной за долгие годы родительской жизни, и постепенно доходил до детей, обучая их основам этикета.
Хозяйка оценила вклад Босса Данзо и пришла к пониманию.
Для получения дополнительной информации посетите