Видя, что 99% всех присутствующих здесь учеников, похоже, затаили на него злобу, Ху Тао решил сделать первый шаг. В отличие от предыдущего случая, когда они набросились на него, теперь у него в рукавах было больше, чем несколько ходов, чтобы справиться с толпой людей. Чтобы выжить, ему не придется полагаться на молнию в своих цепях. С тех пор, как он слился с Блэки, только атаки, наполненные ци, могли ему навредить. Но, насколько ему известно, только он, Цзин и Ван знают об этом.
Ху Тао щелкнул пальцем и поймал железный шар, прикрепленный к концу его бесконечной цепи. Он влил огромное количество ци внутрь металлического шара и засмеялся, когда тот быстро вырос до безумной высоты в его руке. Как только он достиг идеального веса, чтобы он мог раскачиваться изо всех сил, он перестал вливать в него свою ци. Если бы он не был осторожен, то мог бы раздавить себя весом мяча.
Несмотря на решение объединиться против Ху Тао, никто не решился сделать первый шаг. К сожалению, Ху Тао научился от своего отца, что всегда следует делать первый шаг, если это возможно. Это даст вам преимущество над контролем боя, и они не будут этого ожидать, если вы будете достаточно быстры. Все трусливые ублюдки смотрели на него, пока он не был готов атаковать первым. Если бы он шел против кого-то столь же благочестивого и красивого, как он сам, он бы напал, как только смог.
Но теперь они дали Ху Тао достаточно времени, чтобы вырастить свой металлический шар до идеальных размеров. Этот идеальный размер достаточно велик, чтобы отбросить гигантскую тень на всех здесь прямо сейчас. Он видел, как тряслись их ноги и дрожали губы, когда они начали понимать, против какого человека они выступают. Видя перед собой такое зрелище, Ху Тао не мог с собой поделать.
Он посмеялся.
Он смеялся долго и сильно, пока моча и дерьмо, стекающие по ногам этих кисок, в конце концов не превратились в жгучую ярость и ненависть. После хорошего десяти- или двадцатисекундного смеха они наконец собрались и бросились к нему. Кажется, они пришли к какому-то странному пониманию. Ху Тао задавался вопросом, какая чертова идея пришла им в голову за такой короткий промежуток времени.
«Он не может использовать что-то такое большое, не раздавив при этом и себя!»
«Атакуйте его, пока он беспомощен!»
«Как можно сражаться с таким громоздким оружием?! Он явно блефует, чтобы напугать нас!»
«Похоже, что я полон дерьма, не так ли?» Ху Тао посмотрел на массивную черноту над головой, закрывавшую ему обзор неба. «Но разве я похож на ебаную киску, которая пытается от чего-то блефовать?» Ху Тао начал становиться все короче и короче.
«Он больше не сможет держаться!»
«Его вот-вот раздавит собственным оружием! Как глупо!»
«Глупый хвастун! Даже если мне придется умереть, я позабочусь, чтобы ты пошел со мной за унижение, которое ты нанес моей сестре!»
Мощным толчком Ху Тао засунул в далекое небо металлический шар, который в глазах учеников был похож на метеор. У всех отвисла челюсть, когда они поняли, насколько безумен был Ху Тао. Возможно, это был не первый раз, когда я слышал о безумии Ху Тао, но совсем другое дело – стать свидетелем этого лично. Никто из них не смог бы выжить, если бы на них обрушилась такая штука.
Все ученики, кроме одного, немедленно прекратили свой бег и начали разбегаться во всех направлениях. Один ученик, чья сестра была унижена Ху Тао, без малейшего колебания нанес ему удар своим длинным мечом. Ху Тао ухмыльнулся, увидев этого храброго маленького Собирателя Ци. Он не выглядел чем-то особенным и даже близко не был таким красивым, как он сам. Но его яйца определенно были больше, чем у кого-либо здесь.
Ху Тао подарил ему достойную смерть, которую заслуживает любой храбрый боец. Он слегка отклонил угол меча парня, надавив на лезвие ладонью, прежде чем нанести одиночный удар ладонью ему в грудь. Всплеск ци пробил дыру от передней части его груди до спины. Из-за отсутствия сердца Ху Тао ожидал, что он мгновенно упадет, но этот безумный ублюдок решил, что не собирается сдаваться, даже если у него не будет сердца!
Повествование было снято без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.
Впервые за долгое время Ху Тао мог сказать, что он действительно был застигнут врасплох. Бессердечный ублюдок каким-то странным приемом постучал по своему сердцу, прежде чем упасть замертво на землю. Ху Тао не мог сопротивляться, когда странная сила обвилась вокруг его сердца и крепко сжала его, чтобы обеспечить свое место там.
«Какой чертов сумасшедший ублюдок. Сколько еще вас, ублюдков, похожих на зомби, появится?! Ху Тао почувствовал, что его сила сильно ослабла после удара этой странной техникой.
«Ой! Куда вы, черт возьми, все бежите!? Разве ты не хотел меня убить?! Вскоре он отшутился, встал на четвереньки и начал преследовать убегающих учеников.
Множество клонов появилось из тела Ху Тао, когда он прорвался сквозь убегающих учеников, единственной целью которых было убежать на полной скорости. Если бы они не отступали достаточно быстро, их наверняка раздавила бы без всякой надежды на сопротивление падающая над ними черная звезда. Эта надвигающаяся гибель заставила их совершить несколько ошибок, когда одному из клонов Ху Тао удалось их догнать. Паника, страх и воля к выживанию взорвались в них одновременно, когда их поймали. Они применили все, что имели, чтобы уничтожить Ху Тао, каким бы страшным он ни был.
«Я не нападал на тебя и не собирался этого делать! Почему ты преследуешь меня?» — спросила Сяо Хун, неоднократно прыгая на гигантских снежинках в форме ци.
«Может быть, мне просто нравится вид твоей задницы. Почему ты такой эгоистичный? Просто дай мне быстро схватить, и я пойду. Ху Тао рассмеялся.
«Отвратительная мразь». Она посмотрела на него и выпустила сосульку себе за спину, чтобы пронзить его тело.
— Тебе не слишком холодно, детка?! Он засмеялся еще больше, едва увернувшись от острого куска льда, который оставил на его щеке тонкий порез, из которого вытекла черная слизь.
В конце концов, Ху Тао был вынужден отскочить от деревьев, чтобы догнать ледяную девушку, которая поднималась все выше и выше в небо. С каждым прыжком его скорость увеличивалась, пока его рука почти не схватила ее левую ягодицу. Когда он собирался его сжать, он внезапно почувствовал, что к нему приближается что-то опасное. Он попытался отдернуть руку, но каким-то образом объект увеличил скорость и отрубил ему правую руку.
Когда Ху Тао приземлился обратно на землю с отсутствующей правой рукой, из которой текла черная слизь, он посмотрел в направлении полета оружия. Черная жидкость, капающая с Ху Тао, растопила землю под ним. Его взгляд остановился на довольно знакомой фигуре вдалеке, медленно идущей к нему. Ху Тао проверил свою левую руку, чтобы убедиться, что все в порядке и все ли в порядке.
«Преследовать мою женщину — это не то же самое, что оскорблять меня». Уин Тан впился взглядом.
«Значит, она уже занята? Знаешь, женщины в отношениях вкуснее, когда их берет другой мужчина». Ху Тао ухмыльнулся.
«Хмф. Быстрая смерть слишком милосердна для таких отбросов, как ты. Голубовато-золотая, похожая на пламя аура ци вырвалась из тела Тана, когда он ловко поймал свой гигантский бумеранг.
— Но прежде чем мы ссоримся, я должен кое-что спросить. Взгляд Ху Тао остановился на странном оружии в его руке. «Вы знаете женщину по имени Цзин?»
«Нет.» Тан внезапно исчез. «Теперь готов умереть». Его бумеранг взмахнул, чтобы полностью разорвать тело Ху Тао пополам.
«Вы действительно не знаете женщину по имени Цзин?» — небрежно спросил Ху Тао, пытаясь заблокировать оружие только левой рукой.
Удивительно, но его отправили в полет, даже несмотря на то, что он использовал большую часть своей силы для блокирования. Ху Тао не понял, что произошло. Он из всех людей был сильнее? Только гениальный культиватор тела мог сравниться с ним по силе. Что-то не складывалось.
«Сяо Хун. Я разберусь с этим. Ты можешь идти. Тан повернул голову и посмотрел в ледяные голубые глаза Сяо.
«Спасибо… Я не забуду того, что ты для меня сделал». Она не знала, почему он жертвовал собой ради нее. До этой встречи они вообще не разговаривали.
«Хех. Не смотри так удивленно. Я не собираюсь умирать здесь. Что-то настолько медленное, как это, не сможет меня убить. Тан указал вверх на медленно падающий черный шар, охватывающий большую часть территории вокруг них.
«Сейчас я пойду в отпуск. Если ты выживешь, я буду готов вернуть этот долг за спасение моей жизни». Она рассказала ему об этом, прежде чем убежать на максимальной скорости.
Когда она уже уходила, цепь, словно злобная змея, протянулась к ее спине, готовая пронзить ее. Сяо Хун не подозревала об опасности, приближающейся к ней, но Тан не знал. Он бросил свой бумеранг изо всех сил, чтобы защитить свою женщину. Бумеранг, похоже, исчез из существования, поскольку появился как раз вовремя, чтобы спасти Сяо Хун от ужасной участи. Цепь отклонилась в туманный лес, а бумеранг прорвался сквозь гигантские деревья причудливой формы, от которых можно было почувствовать страх, просто взглянув на них. Затем он вернулся всего через секунду, когда полетел обратно.
«Посмотрите на себя, мистер Крутой Парень. Сколько женщин вы знаете, которые ведут себя так круто? Ху Тао усмехнулся, встал и отряхнулся.
«Ты сильнее, чем я думал…» Тан ничего не сдержал в этом ударе. Он попытался убить Ху Тао всей своей силой, но тот едва выглядел раненым.
— Ты сейчас подходишь ко мне, красавчик? Ху Тао сверкнул почерневшими зубами.
«Просто умри уже». Тан снова исчез, бросившись к Ху Тао.