Глава 251: Дела идут.

«Почему ты следишь за нами!? Уходите! Возвращайся домой!» Ли Ли кричала на Шана.

После закрытия магазина на сегодня Цзин шел домой с Шаном и Ли Ли. Что-то, что Ли Ли очень не нравилось. Шан хотел проводить больше времени с Цзин, а было еще светло, поэтому он не чувствовал себя неуместным в попытке остаться с ней подольше. Ли Ли думала, что после продажи тортов Шан исчезнет и наконец сможет проводить время наедине со своей мамой.

«Кто сказал, что я следую за тобой? Это просто совпадение, что мы идем одним и тем же путем». Шан отверг обвинения мальчика.

«Ты врешь! Вы пытаетесь узнать, где мы живем, чтобы вы могли посетить! Я уже знаю!» Ли Ли пристально посмотрела на Шана.

«О, ты так живешь? Я понятия не имел.» Губы Шана слегка приподнялись. «Интересно, какой дом может принадлежать вам двоим из всех домов в этом направлении?» Его глаза лихорадочно искали.

Ли Ли побежал вперед и заблокировал вход в свой дом своим телом. Неосознанно раскрывая тот самый дом, который Шан искал в первую очередь. Цзин не могла не засмеяться при виде своего наивного сына. Он попался на такую ​​очевидную уловку, потому что его эмоции были на пределе.

— О, ты здесь живешь? — спокойно спросил Шан, наслаждаясь видом.

«Нет! Мы живем… там!» В панике он указал на дом, который был на грани разрушения.

«Теперь я понимаю…» Шан кивнул. «Значит, не было бы проблем, если бы я стал владельцем этого дома, верно?»

«Нет! Ты не можешь здесь оставаться!» Мысли Ли Ли метались. «Здесь живут другие люди! Возвращайся домой!»

«Ну и где они? Если ты живешь там, то кто останется здесь? Я хочу с ними встретиться». Шан стоял перед мальчиком, блокируя дверь своим маленьким телом.

Шан не был настолько глуп, чтобы испытывать судьбу, пытаясь завоевать расположение Цзин физическими средствами. Цзину пришлось сказать мальчику-птице, что он не может убить его раньше ни при каких обстоятельствах. Именно в этот момент Шан понял, что мальчик не так безобиден, как кажется. Если он неправильно разыграет свои карты, он может потерять жизнь. Мальчик уже смотрел на него так, словно собирался навсегда забрать его мать и держать его подальше от нее до скончания веков.

«Они вышли! Они тоже не хотели бы, чтобы вы были у них дома, потому что они очень сильные! Они избили бы тебя до полусмерти и посмеялись бы над любыми заклинаниями, которые ты пытался на них наложить!» Ли Ли похвастался.

«Как их зовут? Я знаю довольно много сильных людей во Внутреннем Дворе. Возможно, я их уже знаю». Шан попытался поговорить.

«Нет!»

«Есть

Ся Линььян, Тонг Юань, Хэ Юхань, Вэй Чаочао, Инь Тун, Лю Гуанмин…» Шан продолжал называть имена за именами. Что-то настоящее, что-то фейк. У него было такое ощущение, что мальчик вообще ничего не знает.

«Просто иди домой!» Ли Ли была ошеломлена. Ему никогда раньше не приходилось спорить словами, и в этот момент его утонченный ум подвел его.

«Хорошо, если вы говорите так.» Шан вздохнул.

Он подошел к хижине, находящейся на грани разрушения. С помощью нескольких простых талисманов, брошенных тут и там, молодому красивому гению не потребовалось много времени, чтобы превратить разрушенную хижину во что-то более презентабельное. С вежливой улыбкой он помахал Ли Ли и Цзин, прежде чем войти в дом и заняться ремонтом внутри. Именно в этот момент в теле Ли Ли укоренился глубокий ужас, который также вызвал бесконечный детский гнев.

Авторский контент присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

Он будет жить с ними по соседству. Каждый день ему придется видеть его. Каждый день его мама видела его! Каждый день он пытался отобрать у него мать, пока ему это не удавалось! И он не мог его убить! Что ему было делать? Как он мог защитить свою маму? Удержать ее от его когтей?

Совиный мозг Ли Ли, измененный к лучшему Цзином, начал обдумывать сотни тысяч схем в секунду. Детская фантазия была безгранична. Их эгоизм не знал границ. Прошло меньше тридцати секунд, прежде чем ему в голову пришло несколько идей, как уберечь свою маму от похищения. Все это ему предстоит осуществить в ближайшем будущем, чтобы полностью избавиться от злого человека, ухаживающего за его мамой!

— Зайдем? Цзин улыбнулся Ли Ли.

«Я ненавижу его!» Ли Ли скрестил руки на груди, прогуливаясь по дому. «Я не знаю, что вы в нем видите, но я определенно заставлю вас увидеть в нем такого плохого человека!» Ли Ли поклялась.

— Не могу дождаться, мой маленький герой. Цзин потер голову, следуя за ним. «Если бы он был плохим человеком, мама бы уже это заметила». Подумала она про себя с удовольствием.

«Останавливаться! Останавливаться! Останавливаться! Я сломаюсь! Ты сломаешь меня! Ждать! Просто дай мне секунду, чтобы поймать мой… АХННННН!» Крики Цзе продолжались в пустом мире Инь, прежде чем они прекратились из-за ее обморока.

Водный клон Цзин пытался «помочь» Цзе завершить универсальную стойку медитации. Неестественная нечеловеческая поза, которую не может принять обычный человек. Ни одно из этих странных упражнений не выглядело так, как будто они предназначались для людей. Цзе не смогла пройти дальше первой позы из-за своего страха и слабой терпимости к боли.

Инь и Ван Цин были единственными, кто мог выполнять эти упражнения ежедневно. Инь ежедневно переносила невыносимую боль, чтобы еще больше увеличить свою силу. Вань Цин отказалась позволить себе довольствоваться своей нынешней силой, и после того, как Цзин позволил ей стать тем человеком, которого она всегда чувствовала внутри, это только еще больше увеличило ее потребность в силе. Чтобы лучше помогать и служить Цзин, чтобы привести Небесных Ангелов к вершине, которую она еще не совсем понимала.

Бин и Лэй Чжи не могли справиться с болью, но их жажда силы была далеко не такой высокой, как у других. Коротышка был в ужасе, увидев в первый же день перелом спинного мозга Цзе, и отказался даже думать о выполнении такого ужасающего упражнения. Не помогло и то, что он наблюдал, как Цзин легко исправила ее травму, а затем приказал ей продолжать, прежде чем она снова сломается. Что бы ни было в той книге пыток, которую читал водный клон Цзин, Коротышка не хотел в этом участвовать.

Цзе был не единственным, кто пытался принять эти позы. Двое из последних учеников Лэй Чжи тоже сначала хотели попробовать. Пока Цзе не сломала себе позвоночник, был только один, Линь Шу. Маленькая петарда с хрупкой кожей хотела стать сильнее, чтобы ее больше никогда не пришлось спасать.

Сюкай был тем, кто вынырнул, увидев это ужасное зрелище. Он думал, что достаточно силен, чтобы выдержать небольшую боль, но нет. Нет, он не был. Вы не можете просто сломать спинной мозг, а затем проснуться и быть готовым сделать это снова. Его потребность во власти была велика, но не до такой степени, чтобы он мог мучить себя такой болью.

В общем, все видели, как две молодые женщины изо дня в день переживают такой ад. Они приобрели вновь обретенное уважение и страх по отношению к ним. Не каждый мог пройти обучение у Цзин. И многие никогда не хотели обучаться у Цзин, если бы это было то, с чего им нужно было начать! Да, начинай! «Это было только начало», — сказал водный клон Цзин!

В тускло освещенной комнате по всему полу были видны брызги потемневшей крови. Свечи стояли на деревянной скамейке с правой стороны комнаты, если исходить от входа в комнату. Похожие следы крови можно было увидеть и на столе, а также на глубоких порезах на дереве, оставленных каким-то инструментом. Посреди комнаты стояло металлическое сооружение. К этому металлическому устройству было прикреплено лицо, которое немногие смогли бы узнать.

— Фу Кан… — Голос Гон Цзюня был мягким, но в нем чувствовалась бесконечная злоба. — В конце концов, оно того стоило? Ему было искренне любопытно.

«Каждую… секунду… этого». Из металлического инструмента раздался иссохший, обессиленный голос.

«Хорошо, что ты еще жив. По-прежнему готов дать отпор даже в такой ситуации, когда у вас нет надежды. Мне очень помогает осознание того, что я не принял неправильного решения, поспешив с твоим должным наказанием». Джун улыбнулся, весь в крови. «Я разрушил твои мышцы, покалечил твои ноги, оторвал тебе ногти, разрушил любую надежду на то, что ты снова сможешь совершенствоваться. Даже если бы вы были спасены, жизнь впереди была бы жизнью, наполненной только страданиями и невзгодами».

«Ху… Ху… Ху…» Раздался глухой смех Фу Канга.

«Хороший!» Джун был доволен.

Логично, что мужчина, желающий превратить его в куколда и украсть сердце его будущей жены, станет достойным противником. Быстрая смерть слишком хороша для них обоих. Джун встал и вышел из комнаты пыток. Ему все еще приходилось иметь дело с Лю.