— Думаю, я следующий, да? Хэ Вэньцин усмехнулся.
«…» Сюкай кивнул. Он похлопал Его по плечу на удачу.
По мнению Сюцая, из них троих Хэ Вэньцин был, вероятно, самым слабым. У него было плохое понимание, его талант к совершенствованию был едва приемлемым, и он не слишком хорошо умел использовать свою голову для важных дел. Единственный комплимент, который Сюкай мог ему сказать, заключался в том, что у него было сильное тело и упрямство, как у сельскохозяйственного животного. Сюкай не думал, что сможет выиграть матч в одиночку.
«Не проигрывай, как я, иначе я буду над тобой смеяться! Один из нас должен заставить нашего учителя выглядеть хорошо». Линь Шу пожирал небольшой торт размером с ладонь рядом с Муной, пожиравшей кучу недоеденных пирожных.
«Хех, я не планирую выйти и проиграть, как ты». Хэ Вэньцин подошел к сцене. «Но все равно спасибо.» В его руке блестела черная бусина.
«Идиот думает, что он звучит круто, но ему просто надерут задницу…» — проворчала Линь Шу с набитым ртом.
«Мы не узнаем, пока все не закончится». Лэй похлопал Линь Шу по голове. «А пока давайте поддержим его».
— Как ты думаешь, что я делал? Линь Шу пробормотал в ответ.
«Хм. Может быть, мне вскоре стоит завести несколько милых маленьких Пылающих Ангелов… — задумался Инь.
«Я не думаю, что мы пока готовы к такой ответственности». ответил Бинг.
«Может быть.» Ин не отпустила его, как обычно. Если бы ей пришлось присматривать за учениками и обучать их, у нее было бы меньше времени проводить с Бингом.
«Я думаю, вам двоим следует подождать несколько десятилетий, прежде чем принять решение обучать следующее поколение». Ван Цин добавил.
«Что почему?» Инь почувствовала, что ее оскорбили.
«Согласованный.» Бинг еще не чувствовал, что готов сделать что-то подобное. Его цели были простыми и совсем не сложными. Добавление маленьких учеников для наблюдения и обучения было бы очень утомительным.
«Представьте, что вы формируете настоящее и будущее живого существа так, как вы желаете, или наоборот. Это ответственность, которую разделяют все учителя повсюду». Ван поделился. «Их идеалы, надежды, мечты, мысли, действия. Все формируются и формируются вами как их учителем».
«Просто для ясности: вы же не говорите, что Ху Тао больше подходит на роль учителя, чем я, верно?» Инь пришлось спросить.
«…» Ван не мог ответить на этот вопрос так легко, как она думала. «Кто знает?»
Ван подумал о том, насколько непохожим оказался Ху Тао Коротышка. Хотя прошло совсем немного времени, Коротышка не был таким же маленьким монстром, как Ху Тао, или почти таким же неуправляемым, как Ху Тао. Коротышка был очень симпатичен Ван Цин. В общем, вы увидите обычного ребенка. Она держалась от него на расстоянии, потому что он был учеником Ху Тао и мог перенять его черты, но до сих пор он был ангелом по сравнению с Ху Тао.
«Вот и все. У меня появится свой маленький Пылающий Ангел». — решил Ин, глядя на спину Коротышки.
Коротышка вздрогнул, почувствовав на себе взгляд Инь. Он решил не оборачиваться и ничего не говорить и смотреть в небо. Поступок, который Бинг счел самым мудрым, поскольку Бинг выразил ему свою симпатию. Ну, для него и бедняги, которую Инь находит учеником.
«Мы научим ребенка гораздо лучше, чем Ху Тао когда-либо мог!» Инь сильно ударил Бинга по плечу, чуть не вывихнув его.
«Мы?» Смятение атаковало мозг Бинга со всех сторон. Как Инь, решившая кого-то учить, превратилась в то, что они оба кого-то учили? Бинг понимал, что они оба ангелы, но у него была своя собственная ветвь Странствующих Ангелов, о которой в конечном итоге нужно было позаботиться!
Эта история была незаконно получена из Royal Road. Если вы обнаружите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
«Что? Ты не хочешь вырастить со мной ученика?» Глаза Иня заставили его не согласиться.
«…» Бинг почувствовал себя обиженным!
Лэй Чжи предупредил его о вопросах, подобных тем, которые задают женщины. Правильным ответом было вообще не отвечать и просто улыбнуться. Учитывая, что Лэй знал женщин, Бинг сделал, как ему велели! В каком-то смысле Бинг боготворил мудрость Лея в отношении женщин.
«Хм! Мы научим лучшего ученика из всех ангелов!» С гордостью заявил Инь, увидев глупую улыбку Бинга.
Сердце Бинга вздохнуло с облегчением, увидев, что советы Лея подействовали, но он все еще не хотел никого учить. Он просто Собиратель Ци! Как он мог быть способен учить кого-то, как сейчас? Он все еще боролся со своей собственной техникой совершенствования. Бинг едва разбирался в устройстве мира и во всей этой ерунде! Разве не потребовались десятилетия опыта, знаний и исследований, прежде чем человек смог передать знания следующему поколению и воспитать их?
«Это будет не так плохо, как твои мысли». Лей нежно похлопал его по плечу множеством рук разных видов. «Может быть, это даже весело, кто знает?» Он усмехнулся.
«Я могу только надеяться…» Бинг вздохнул с легкой дрожью, все еще немного напуганный другими существами, живущими в пальто Лея.
«Хорошо, Куай! Давайте покажем им, как на самом деле это делает Мирный Ангел!» — крикнул Хэ Вэньцин.
Хэ Вэньцин поднял свою сельскохозяйственную мотыгу, закинув одну руку на плечо, когда красивое, но сбивающее с толку существо парило рядом с ним.
«Я никогда не видел такой красивой женщины…»
«Что это такое!? Почему у нее рыбий хвост?!
«Возможна ли любовь выйти за рамки расы?»
«Я никогда не видел духовного зверя, который так сильно напоминал бы человека…»
Даже старейшины потеряли дар речи, увидев Куая. Учитывая верхнюю часть тела взрослой женщины и нижнюю часть тела кита, неудивительно, что все были удивлены, увидев ее. Секта Золотого Змея не находилась рядом с большими водоемами, такими как океаны. Морские существа были им по большей части неизвестны. Итак, вид Куая был не просто невозможным, а трепетом и неверием. «Значит, были и такие духовные звери…»
Куай лишь проявила любопытство, почему так много людей смотрели на нее с разными выражениями лиц. Она нежно дула в свою серебряную флейту, и из нее вырвалась беззвучная мелодия, проникая в тело Хэ Вэньцина. Те, кто чувствителен к потоку ци, смогут увидеть, как ци Хэ Вэньцина бушует, как яростная река. Верх его мантии разорвался на куски, обнажив мускулистую верхнюю часть тела.
«У меня есть запасной меч, если он тебе понадобится…» Товарищ по команде А посмотрел на Х.
«Незачем. У меня нет таланта владения мечом, и я обнаружил, что эта мотыга подходит мне лучше всего. Хэ Вэньцин отказался.
— Только не теряй сознание слишком быстро, идиот. Товарища по команде B в любом случае это не волновало.
Матч начался, и все трое бросились на своих противников, которые сделали то же самое. Это было прямое противостояние 3 на 3. Хэ Вэньцин произвел первое впечатление, ударив мотыгой по сцене и расколов ее на несколько паутинных трещин. Когда это произошло, все, включая его товарищей по команде, вскочили со сцены. Хэ Вэньцин ухмыльнулся, несколько раз взмахнув мотыгой по летающим врагам, выпуская с земли волны ци в форме мотыги.
«Поделитесь с ними двумя, пожалуйста». Хэ Вэньцин рассказал Куаю.
Тихая песня Куая изменила темп, и товарищи по команде А и товарищи по команде Б почувствовали новую энергию ци. Хэ Вэньцин занимал врагов своей мотыгой и швырял в них части сцены, пока они падали.
«Спасибо!» — воскликнул товарищ по команде А, его меч светился огнём.
«Этот духовный зверь не так уж и плох…» — похвалил товарищ по команде Б с выражением жадности, отразившимся в его глазах. Все его тело мягко светилось ци.
Эти двое упали на землю и немедленно помчались к отвлеченным врагам, отражая, блокируя и пытаясь избежать атак Хэ Вэньцина. Увидев, как они мчатся вперед, Хэ Вэньцин прекратил атаковать на расстоянии и присоединился к их объединенному натиску, побежав вперед. Его тело излучало чистую силу и ци. Подвиг, необычный для культиваторов, если только они не делают свой последний бой.
Количество ци, которое выпускал Вэньцин, было максимальным. Ни один культиватор не может всегда работать на 100%. По крайней мере, ни один нормальный культиватор не сможет. Это слишком сильно истощает запасы ци. Культиваторы регулируют, сколько энергии они используют во время боя. Если во время боя они используют слишком много ци, их сила значительно снижается. Это также облегчает их убийство. Кроме того, в геометрической прогрессии усложняется побег, если им нужно спасти свою жизнь и бежать.
Для тех, у кого не было способностей к острому чувству ци, было загадкой, как Вэньцин мог использовать столько силы так долго. Но те, кто это сделал, поняли, как именно. Флейта Куая была ключом. Флейта Куая превращала звук в ци, а ци в звук. Она могла контролировать как спектры звука, так и ци, используя флейту в качестве медиума. Не только товарищ по команде Б смотрел на Куая с тоской и желанием. Было несколько культиваторов, желающих забрать ее себе, ее флейту или и то, и другое.