— Все идет прекрасно, детка.
Коммерческая палата выслеживает нас вместе с некоторыми другими группами в Городе Облачных Драконов, но им просто любопытно. Всем известно, как собаки ведут себя по отношению к чему-то, в чем они не уверены. Он либо лает и угрожающе рычит, либо подходит ближе, чтобы обнюхать свою задницу. Но не волнуйтесь, я позволю им хорошенько понюхать нашу задницу, прежде чем зажать им глотки!» Ху Тао отправил сообщение Цзин.
«Отправьте несколько небольших групп в соседние города. Если что-то пойдет не так с Городом Облачных Драконов, было бы хорошо иметь к чему прибегнуть». Цзин ответил в ответ, игнорируя его грубую цветистую речь.
«Что-то конкретное или это не имеет значения?»
«Ресторан, кузница и додзё».
«Понятно. Поговорим позже, детка. Люблю тебя.»
Цзин не стал отвечать. Любовь Ху Тао была милой и соблазнительной, но Цзин была не из тех женщин, которые предают чье-то доверие без достаточной выгоды. На таком раннем этапе их отношений Цзин не могла себе представить, что оставит Шана ради Ху Тао. Оба были по-своему милыми и забавными, но садистская сторона Цзин чувствовала, что ей будет очень весело дразнить Шана, даже спустя несколько сотен лет. С другой стороны, Ху Тао был бы более спонтанным пламенем страсти и похоти. Представление себя и Ху Тао с детьми лишь воспитывало маленьких неуправляемых дьяволов, которые не стремились ни к чему, кроме как сеять хаос и хаос по всему миру. Очаровательно и определенно весело, но даже Цзин время от времени требуется некоторое время восстановления от хаоса. Но с Шаном их дети могли бы быть в каком-то смысле вполне нормальными.
Говоря о детях… во время доработки Цзин она не уточнила большинство изменений, которые с ней произошли. Возможно, ее матка тоже была изменена каким-то нечеловеческим образом. Она даже не знала, возможно ли для нее зачать ребенка и изменит ли воспитание ребенка в ее теле каким-то образом их фундаментально. Честно говоря, называть себя человеком на тот момент было натяжкой. Рождение в этом теле тоже привело бы к чему-то чудовищному, не так ли?
Цзин покачала головой, она просто не знала. В своих предыдущих жизнях она была человеком насквозь. Система не следовала за ней в тех жизнях, и ее тело не изменилось так существенно, как сейчас. Похоже, ей просто придется подождать и посмотреть.
Цзин улыбнулась, подумав об этом. — Зная Шанга, это, вероятно, произойдет через несколько десятилетий, не так ли? Он был милым маленьким застенчивым молодым мастером. Однако Цзин не собирался ждать так долго, чтобы превратить Шана в мужчину. Она была молодой женщиной с потребностями. Если понадобится, она сожрет его сама, независимо от того, насколько он был готов.
— Почему ты так улыбаешься, мама? — спросил Ли Ли, сидя у нее на плече и повернув голову под углом 90 градусов.
«Я просто думал о чем-нибудь забавном». ответил Цзин. — Как дела у остальных? Она последовала за ним.
«Они готовятся начать четвертьфинал, — только что сказал Инь». Ли Ли ответила, прочитав сообщение на талисмане.
«Возможно, я подрезаю это близко. Будет немного неловко, если я проиграю, потому что опоздал». Цзин усмехнулся.
«Почему мы в секте Убийцы Изумрудной Травы, а не в нашей секте?» — спросил Ли Ли.
«У мамы есть старый долг, который нужно погасить с кем-то здесь. Поскольку у меня было время, я решил, что мне следует вернуть его, прежде чем он сдохнет сам.
«Скаркал? Он умрет?»
«В одном смысле.» Цзин потянулась к своему кольцу для хранения бесконечного пространства и вытащила старую знакомую маску.
Деревянная маска, выкрашенная в белый цвет. Он выглядел старым, поскольку был написан много веков назад. При ношении единственной чертой лица владельца были глаза. В маске не было отверстий для носа или рта, только глаза. Цзин надела маску на лицо и не смогла сдержать смех, увидев, как Ли Ли вытащил себе такую же маску меньшего размера. Она не забыла, что сделала такой же и для него, но с Сокровенных равнин прошло много времени.
«Интересно, как она себя чувствует сейчас?» Подумала Цзин.
Дуэт матери и сына небрежно прошел через главный вход Секты Убийства Изумрудной Травы. Ни одна душа не могла вынести их присутствия. Гении, вундеркинды, старейшины, мастера залов — никто не мог даже услышать звук взъерошенной одежды Цзин. Они направились прямо к прикованному к постели лидеру секты Убийства Изумрудной Травы.
Увидев его впервые, Цзин был ошеломлен. Эта дряхлая старая оболочка чуть не убила ее? Какая бы техника или духовный инструмент ни позволяла ему выглядеть красивым молодым человеком, которого тысячи женщин готовы были убить, чтобы хотя бы взглянуть на него, это определенно принесло ему пользу. Цзин даже не могла связать этого дедушку с человеком, который чуть не убил ее тогда.
Однако Цзин не проявил к нему никакой пощады, несмотря на то, каким беспомощным и жалким он выглядел. Земной Бессмертный был опасен даже на смертном одре. Слабый, медленный упадок его жизни скоро закончится. Болезненный и несчастный конец для того, кто заслужил его в глазах Цзин. Даже после того, как она дала ему то, что он хотел, он все равно пытался ее убить.
Цзин села в изножье кровати умирающего и, скрестив ноги, вытащила из себя несколько предметов. Тушь, кисть и несколько чистых талисманов. Ли Ли молчал, пока его мать осторожно и медленно начала рисовать. Ее запястье было медленным, как у черепахи, но твердым и устойчивым, как у взрослого тигра. Каждый штрих, каждая линия, все это было выполнено точными и мощными движениями.
Прошло несколько секунд, но потом Ли Ли понял, почему его мама не доделала эти талисманы в одно мгновение. Эти заклинания не были обычными заклинаниями… Он не узнавал их, но чувствовал, как от них исходит ци, даже в незавершенном состоянии. Вокруг них ци неба и земли текла в талисманы его мамы. То, на что Ли Ли еще не была способна.
Говорят, что использование энергии самого мира в вашем творении — подвиг, возможный только для тех, кто достиг вершины. Ли Ли не удивился, увидев, что его мама дошла до такого состояния, он просто удивился, что это произошло без его ведома! Он с ней практически каждую минуту дня и не знал, что она способна на это! Может быть, его мама была еще более удивительной, чем он думал? Ему предстояло еще много тренировок, если он не хотел опозорить их семью.
На выполнение заклинаний ушло несколько часов. Цзин удовлетворенно улыбнулась, поскольку ее глубокие запасы ци были практически истощены. Обычно прохождение этого уровня занимает несколько месяцев, но из-за аномалии ее тела и знаний, полученных более чем 10 000 жизней, это заняло всего несколько часов. Если бы другие попытались сделать что-то подобное, это потребовало бы принесения в жертву более 100 000 человек и множества бесценных сокровищ.
— Значит, ты еще жив… — Голос, похожий на шепот, донесся до ушей пары мать-сын.
— Я же говорил тебе, что ты пожалеешь о своем решении. Цзин приложила свой изысканный кнут к груди больного.
— Подумать… — прохрипел он. «Все эти годы только для того, чтобы его убил какой-нибудь щенок, любимый небесами…» Кровь медленно стекала по его рту. «Небеса иногда действительно несправедливы…»
— Не вини небеса в своем решении, старик. Небеса не велели тебе убить меня. Вы сделали этот выбор самостоятельно. Возьмите на себя ответственность за молодую жизнь, которую вы чуть не закончили, старый монстр. Вся эта твоя боль и страдания происходят исключительно из-за твоего решения покончить с собой в тот день». Цзин активировал ловушку небесного уровня, Разрывающий душу путь нирваны.
Лидер секты Убийцы Изумрудной Травы погрузился в глубокий мирный сон, несмотря на то, как отчаянно он сопротивлялся. Пугающая стреловидная ци вырвалась из едва поднятого пальца старика. Цзин лишь ухмыльнулся своим последним попыткам сопротивления. Она не вздрогнула от громкого взрыва от его атаки. Ли Ли, с другой стороны, тяжело приготовился, почувствовав ужасающее количество ци, оставшееся от его атаки. Земные Бессмертные на данный момент все еще определенно были не в его лиге!
«Хорошего отдыха, патриарх Цао». Цзин игриво помахал ему рукой. «Ну, как хорошо отдохнуть можно и в вечном кошмаре». Это было последнее, что услышал Патриарх Цао, поскольку все потемнело, и он больше не мог чувствовать.
Когда лидер секты Убийцы Изумрудной Травы отправился в страну грез, Цзин собрал бактериальные агенты, которые высасывали жизненную силу старика. Если бы им позволили остаться внутри его тела, он действительно умер бы. Целью Цзин было не убить этого парня, а использовать его, чтобы овладеть своей техникой совершенствования, Фолиантом Императрицы Боли. Страдания человека, находящегося на такой высокой стадии совершенствования, должны позволить ему достичь продвинутого уровня. В продвинутом мире Цзин
Причинение другим боли, физической или психической, теперь может увеличить энергию души пользователя и заставить его Ци иметь доминирующее присутствие. Если энергия души пользователя сильнее, он может подчинить противника своей воле. Если нет, просто окажите давление на противника.
Предупреждение об украденном контенте: эта история принадлежит Королевской дороге. Сообщайте о любых происшествиях в других местах.
— Теперь пора идти? — спросил Ли Ли.
«Да, мы можем вернуться сейчас. Надеюсь, мы не опоздали». Цзин полезла в кольцо для хранения и вытащила пухлое белое облако, выросшее из семени облака.
Цзин выпрыгнул из окна и приземлился на облако, прежде чем улететь обратно в секту. Когда они улетали, облако изменило цвет на прозрачно-синий.
Глава 289
Хё был сиротой, но мечтал стать Небесным Генералом. Он жил в крошечной деревне, у которой даже не было названия, но каждый день размахивал деревянным мечом в надежде стать сильнее. Это был не настоящий деревянный меч, а скорее крепкая ветка дерева, но детское воображение было безграничным. В армию нельзя было пойти, пока не исполнилось 15 лет. Хё было всего восемь лет, но его навыки владения мечом превосходили даже самого сильного человека в его деревне.
У него не было учителей, некому было о нем позаботиться, кроме бабушки Рей. Да, селяне жалели сироту, но жить и так было достаточно тяжело, заботясь о своих семьях. Ни у кого не было ни денег, ни сострадания, чтобы прокормить лишний рот, кроме бабушки Рей. Чей единственный ребенок недавно погиб на войне.
«Не волнуйся, бабушка! Когда я пойду в армию, я сделаю сотни и тысячи заслуг, чтобы вернуть и улучшить деревню. Я также отомщу за тебя за Большого Брата Десять!» Хё продолжал без отдыха размахивать мечом.
— Я буду ждать, Хё. Бабушка Рей с любовью улыбнулась невинному ребенку.
Ребенок, который почти ничего не знал о мире. Итак, добрый и чистый. Втайне Рей ненавидела тот факт, что мальчик умело обращается с клинком. Такой мальчик, у которого вся жизнь впереди, мог думать только о том, чтобы пойти на войну, стать героем и убивать других мужчин. Война ничего не сделала для Рей, кроме убийства всех мужчин, которых она когда-либо любила. Ее мужа призвали в армию, ее единственного сына, который умер, не женившись и не оставив ребенка, а вскоре и этого яркого молодого человека.
Рей не хотела ничего, кроме как спорить, драться и отговаривать этого мальчика идти в армию, но она знала, что это будет тщетная попытка. Его большие ярко-голубые глаза, когда он говорил о своей мечте стать Небесным Генералом. Ничто не могло остановить его на пути. Даже если она пожертвует своей оставшейся жизнью, выступив против него, чтобы помешать ему присоединиться, он все равно найдет способ стать частью армии. Она знала, потому что у Тена был такой же взгляд, когда он рос и когда покинул их деревню.
«Мама! Я собираюсь стать Небесным Генералом. Я не знаю, когда вернусь, но когда вернусь, я наконец найду жену и обязательно оставлю ребенка, прежде чем отправиться обратно на поле битвы». Рей вспомнила его слова.
— Ты не можешь пойти?.. Рей знала, насколько эгоистично звучали ее слова, но как мать она не могла с собой поделать. Он был ее единственным сыном.
«Я обещаю, что вернусь». Тен обнял ее, и это был последний раз, когда Рей видела его. Его труп был изуродован и использован вражеским генералом как произведение искусства против нашей нации. Рей так и не получила тело своего сына.
«Хью! Иди поиграй со мной!» Когда они подошли к переднему двору Рей, раздался пронзительный громкий голос.
«Уххх, это Коу…» Хё простонал. — Скажи ей, что меня здесь нет! — прошептал Хё, уходя куда-то спрятаться.
Рей улыбнулась, схватила трость и встала, чтобы открыть дверь. Маленькая милая тигрица посмотрела на Рей и заглянула ей за спину в поисках вонючего мальчика. Увидев, что он не позади нее, Ко снова посмотрел на Рей и улыбнулся.
«Доброе утро, бабушка Рей. Хё дома? — любезно спросил Коу.
«Думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос, милая». Рей мягко потерла свою милую головку.
Если бы это зависело от Рей, она бы заставила Хё остаться в деревне, пока ему не исполнится 15 лет, чтобы жениться на этой красивой молодой девушке и ничего не делать, кроме как заводить прекрасных детей, пока им не исполнится столько же лет, сколько ей. Вся эта чушь о славе своей страны, героизме и убийстве других людей. Что еще есть в жизни, чем жить как можно дольше с людьми, которых любишь? В этот момент Рей не знала, виноват ли мир в этом или она. Она не могла найти никого, кто думал бы так же, как она, поэтому ее чувства опирались на последнее.
Получив разрешение войти внутрь, Коу за считанные секунды нашел спрятанного Хё. Оказывается, мальчик не имел смысла прятаться, и половина его тела торчала из укрытия. Ко тащил его за ноги, а Хё пинался и кричал. Когда она решила, что хочет играть, пришло время играть. Эта маленькая тигрица была потомком Великана. Раса людей, известная своей огромной силой и размером. Хё, возможно, и был талантлив в обращении с мечом, но это ничего не значило, когда у него не было палки, чтобы защитить себя. Коу же не нужно было ничего, кроме ее голых рук. Чем больше Хё пытался сбежать, тем решительнее и умнее становился Ко, чтобы добиться своего.
Рей хотела объяснить, что такую девушку, как Ко, нужно хотеть от женщины, но она знала, что упрямый вонючий мальчик будет только дальше отвергать такую девушку, как Ко. Она могла только надеяться, что когда он вырастет, он поймет, как ему повезло, что он понравился кому-то с такой преданностью своему делу. Подобные вещи нельзя было навязать. Любовь — это не то, что может контролироваться людьми, а определяется судьбой.
Годы прошли мирно в маленьком городке. Хё продолжал тренироваться с мечом каждый день до 15 лет. Коу продолжал приставать и беспокоить его каждый день. Бабушка Рей продолжала заботиться о Хё все эти годы, пока не настал тот день, которого она так боялась. Хотя Хё и Тен не были похожи друг на друга, взгляд их глаз и прямая спина были совершенно одинаковыми. Глядя на мальчика в лохмотьях, собирающегося уйти, Рей не могла не сравнить двух мальчиков. Это было все равно что снова проводить свою маленькую Десятку…
Неосознанно по ее лицу медленно потекли слезы. Рей думала, что она вся высохла после всех слез, которые она плакала после смерти Тена, но, похоже, в ней еще что-то осталось…
«Не плачь, бабушка… Я вернусь как можно скорее! После того, как я забью несколько генеральских голов, я побегу домой как можно скорее! Если тебе когда-нибудь станет одиноко, просто позвони Коу. Ей никогда нечего делать». Хё вытер слезы с лица бабушки Рей и одарил ее яркой улыбкой.
«Хм! Кому нечего делать?! Коу ударила Хё по голове и повалила его на землю своей чудовищной силой.
— Хе-хе-хе… Я думал, ты сегодня утром неважно себя чувствуешь… Что ты здесь делаешь, Коу…? Хё болезненно поморщился, потирая больную голову.
— Видимо, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты заставляешь бабушку Рей плакать. Коу ответил.
«Эй, я этого не делал!» Хё почувствовал себя обиженным! «Правда?» Он посмотрел на бабушку Рей.
«Нет, дорогой. Я просто думал о старых воспоминаниях… Просто пообещай мне, что сделаешь все возможное, чтобы выжить, хорошо? Даже если тебе придется сделать что-то презренное или ужасное… — спросила бабушка Рей.
‘Старые воспоминания?’ Хё внезапно понял, о чем она говорит. «Я не позволю никому убить меня, пока я не стану Небесным Генералом. Я обещаю.»
— Это не то, что она просила тебя обещать, идиот… — Коу скрестила руки на груди.
«Хм? Тогда что ты спросила, бабушка?
«Ничего. Выйди и стань тем героем, которым ты хотел быть. Просто убедитесь, что вы не забыли свою старую бабушку дома».
«Вам повезло, что в нашей стране женщинам не разрешают идти в армию». Коу сказал ему.
«Спасибо небесам за это…» — пробормотал Хё про себя. «ГУХК!» Прежде чем Коу ударил его ногой по ребру.
«Тц, как будто я тоже хотел проводить больше времени с таким идиотом, как ты!» Коу бросился прочь, а бабушка Рей только рассмеялась.
«Что я сделал не так?..» Хё почувствовал, будто у него сломались ребра.
Хё пережил свою первую кампанию и возвращался домой, пока не началась следующая война или битва. Ему удалось захватить головы нескольких капитанов, и в первом же бою он был удостоен звания командира отряда из 100 человек и солидного денежного вознаграждения. По мере того как он шел по тропинке к деревне, окрестности становились все более и более незнакомыми. Сочная трава, ведущая к деревне, уютный запах сельского хозяйства и тяжелой работы и звуки разговоров жителей деревни. Неизвестное чувство охватило сердце Хё, когда он неосознанно набрал скорость.
«Нет нет Нет Нет. Нет! Нет! Нет!»
Хё бросился вперед к разрушенным остаткам своего единственного дома. Здесь не было никаких признаков трупов, крови или какой-либо битвы, но Хё чувствовал запах засохшей крови в воздухе. Некоторые здания были сожжены дотла, а другие были разрушены грубой силой. Где была бабушка?! Где Коу?! Где был дядя Сэй!?
— Они все мертвы, Хё… — ответил ему Боку, деревенский пьяница, прислонившись к деревянной бочке. «Я был единственным, кто пережил нападение бандитов.
«Скажи мне, что произошло!» Хё схватил Боку за воротник и пристально посмотрел ему в глаза с неослабевающим намерением убить.
«Я хотел помочь… Я действительно хотел, но не смог… Я был недостаточно мужественным. Я боялся…» Слёзы текли из его глаз, от него несло алкоголем.
— Ответь мне, или я убью тебя сам! Хё потянулся за своим мечом.
«Маленький Коу пытался защитить бабушку Рей… даже несмотря на то, что она великан, что может сделать одна маленькая девочка против десятков взрослых мужчин с мечами? Они… унизили ее, прежде чем убить ее и бабушку Рей. Это было неправильно… Этот конец не подходил для людей… Такой маленькой девочке, как она, не следовало проходить через что-то подобное…»
«И ТЫ НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ, КРОМЕ СМОТРЕТЬ!?» Гнев и печаль Хё достигли своего пика.
— Я не хотел умирать… Прости, Хё… Я правда… Я трус… — Он зарыдал, как ребенок.
Хё отпустил пьяного. У него было ощущение, что убийство Боку прямо сейчас ничего не решит. Это ни в малейшей степени не усилило бы его ярость. Его убийство на самом деле можно считать милосердием. Прямо сейчас ему нужно было выяснить личности и место, где скрываются эти бандиты. Его сердце не простило бы ему, если бы он позволил всему идти таким образом. Нет, он не сможет продолжать жить, если позволит бабушке Рей и Коу погибнуть так несправедливо, не отомстив за них.
— Расскажи мне все, что ты узнал о них. Хё повернулся лицом к Боку и внезапно почувствовал острую боль в груди.
«Я действительно старался изо всех сил, Хё… Почему ты не мог просто гордиться мной за то, что я выжил…?» Нож Боку вонзился в сердце Хё. «Мне уже не ради чего было жить после того, как я увидел, как мои жена и дочь подвергаются пыткам со стороны этих извергов… Мне действительно не нужно, чтобы ты смотрел на меня так, будто я такой же, как эти звери…» Вскоре Боку после этого перерезал себе горло.
Они рухнули друг на друга, а Хё яростно и яростно проклинал небеса. Когда все потемнело, Хё продолжал ругаться и угрожать небесам, которые решили, что это его судьба. Пока он больше не мог думать. Его тело замерло, и все больше не было ничем.
«Привет, идиот! Я хочу играть, вставай уже!» Раздражающий голос Коу прокричал ему в ухо.
«Хм…?» Хё изо всех сил пытался открыть глаза. «УФ!» Сильный удар пришёлся ему по животу и быстро вывел его из бреда. «Какого черта!?» Он сердито выругался, когда его глаза встретились с кем-то, кто должен был быть мертв.
— Ох, у тебя уже выросли яйца, чтобы ругать меня в лицо, Хё. Коу ухмыльнулась, когда она громко хрустнула костяшками пальцев.
«Я жив…?»
— Ненадолго, идиот!