Ху Тао, нарушитель спокойствия и предположительно запечатанный член Небесных Ангелов, возглавил нападение. Он появился из тени Коротышки, а за ним болталась цепь и мяч. «Хахахаха! Я не ожидал такого приятного сюрприза! Похоже, мне придется поблагодарить эту сучку с плоской задницей после того, как мы закончим! Давай, Рунт! Лучше бы я увидел, как ты делаешь хорошие удары!» Ху Тао бросился вперед на группу старейшин, как дикий зверь, наконец освободившийся от цепи.
Цепь Ху Тао двигалась как отдельная независимая конечность, способная принимать собственные решения и действия. Он врезался в голову неподготовленного старейшины и погрузил его головой в землю, но это еще не было закончено. Он взлетел в воздух, искрил электричеством, а затем рухнул обратно на выведенного из строя старейшину. Старший погиб в результате поражения электрическим током и тяжелых внутренних повреждений.
«Кто черт возьми?!»
«Вы знаете, с кем вы, дети, связываетесь!?»
«Вы, дети, ухаживаете за смертью!»
Старейшины закричали в ярости и недоверии. Ху Тао просто рассмеялся, цепляясь за старейшину, владеющего мечом. «Секта Золотого Змея здесь, чтобы вернуть вас, червей, на свои места! На шесть футов ниже!» Меч заблокировал когтистую атаку Ху Тао, но пока они боролись за силу друг с другом, черная слизь начала вытекать из руки Ху Тао, разъедая меч. Старшему не потребовалось много времени, чтобы решить отступить от Ху Тао, но Ху Тао уже ожидал, что он окажется маленькой сучкой. Ху Тао бросился в какую-то черную грязь на земле и исчез.
«Где?!» Старейшина не смог закончить свои слова, так как его живот внезапно больше не был связан.
Ху Тао щелкнул ногтями, появившись из-за старшего. На его лице застыла кровожадная улыбка, когда он увидел одного особенно сильного ублюдка, просто сидящего и наблюдающего. Всегда были эти трусливые ублюдки, которые позволяли другим сражаться за них, которые были либо самыми слабыми, либо самыми сильными. Как волк на охоте, Ху Тао двинулся к нему.
«Наслаждаешься видом?» Ху Тао подкрался к нему сзади.
«Подумать только, что секта Золотого Змея скрывала таких талантливых детей… Конечно, вы все должны были быть в центре Собрания великих талантов. Почему вы все здесь? — задал вопрос старейшина Пин.
«Не задавай чертовски скучных вопросов. Если ты собирался задать вопрос, ты должен был спросить меня, собираюсь ли я надрать тебе задницу через 5 минут или 10 минут?» Ху Тао ухмыльнулся.
«Вполне возможно, что у ученика секты Золотого Змея была бы такая отталкивающая личность». Он усмехнулся.
— Флирт со мной тебя не спасет. Мне не нравятся старые придурки с палками в задницах.
Без какого-либо предупреждения или указания единственный удар меча пришелся на горло Ху Тао. В то же время гигантский железный метеор, казалось, упал прямо на голову старейшины Пина. Порыв ветра и ци вырвались наружу от столкновения их оружейных намерений. Намерение цепи и шара Ху Тао против намерения меча старейшины Пина. На лице старейшины Пина появилось краткое выражение недоверия, окончательно сломившее его стоический настрой.
«Невозможно… Простой ребенок, способный сравниться с моим мастерством владения мечом? Я отказываюсь в это верить!» Старейшина Пин в ярости нанес удар.
Ху Тао бросил свой железный шар, прикрепленный к его бесконечно растущей цепи, в летящий меч. Когда он держал руку на цепи, железный шар быстро рос и летел к старому мечнику. Старейшина Пин был отправлен в полет, поскольку ему пришлось блокировать огромный мяч. Старейшине Пину потребовалась значительная часть ци, но вскоре ему удалось отбить железный шар. Его глаза были полны ярости из-за того, что с ним играл младший, даже вдвое моложе его. Ци меча проявилась вокруг него, как циклон мечей.
— Оглянись вокруг, идиот. Ху Тао небрежно вытащил из уха немного ушной серы.
Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.
«Хмф. Я далеко не настолько глуп, чтобы попасться на такую уловку. Старейшина Пин сосредоточил взгляд именно на Ху Тао.
— Твои похороны, тупица. Тело Ху Тао вспыхнуло электричеством, и он превратился в существо из молнии и грома.
Всего за один момент Ху Тао, казалось, полностью превратился в альтернативное существо. Ярко-красные молнии вспыхнули по всему его телу, словно мчась к какой-то неизвестной цели. Его зрачки превратились в две молнии, а его цепь и шар полностью превратились в электричество. Старейшина Пин не знал, что Ху Тао рос и расширял свою цепь вокруг них двоих с тех пор, как бросил в него свой мяч. Теперь, от одного удара ладони Ху Тао, его цепи пролетели со смертельной скоростью!
Ци меча старейшины Пина была беспомощна, чтобы противостоять нерушимым цепям. Старейшина Пин был подвешен самой молнией и отправлен на электрический ток в угольный труп. Ху Тао вернулся в свою первоначальную форму с маниакальной ухмылкой на лице. Его глаза мгновенно искали следующую добычу, с которой можно было бы поиграть.
«Кто знал, что быть героем может быть весело?» Он кудахтал.
Коротышка вздохнул, потер затылок в поисках кого-нибудь, кто не отнимет у него много сил. Джу счастливо стояла рядом с ним, щелкая кулаками и нюхая нос. Она указала на группу учеников, взволнованно кивнув головой. Это произвело на Рунта противоположное впечатление, он проигнорировал ее и направился к другой группе учеников.
Джу печально опустила голову, когда Коротышка начал дуть в свою золотую окарину. Группа учеников была мгновенно очарована, и Джу, не сдерживаясь, бросилась посреди них. Ее кулаки разбивали кости, а удары ногами смертельно ранили любого, кто был достаточно медленным, чтобы пройти мимо них. Старейшине не потребовалось много времени, чтобы заметить, что его учеников режут, как свиней, и ворвались внутрь.
Старейшина Лисюэ ударила мечом в сторону высокой и мускулистой девушки, убивающей своих учеников. Цзюэ встретила свой меч ногой, покрытой ци. Их столкновение привело к тому, что Джу отбросила на несколько футов назад с глубоким порезом на голени. Рядом с ней внезапно появился Коротышка, и из его окарины в рану Джу потек волшебный звук. В реальном времени травма заживала!
«Спасибо, Лил Бро!» Джу был полон радости.
«Не будь таким безрассудным. Она опасна. — предупредил Рант.
«Ничто не может противостоять силе братской любви». Ци вырвалась наружу из тела Цзюэ.
Вокруг фигуры Коротышки парила зеленая бестелесная цепь, а вокруг его запястья, как браслет, обвивалось черное вещество. Из его тени два красновато-черных клона, созданных из ци, вырвались из его тени и присели рядом с ним, как волки. Коротышка сел в лотос и продолжил играть на окарине, в то время как его клоны ци бросились к старшему вместе с Цзюэ.
Джу чувствовала, что все ее самоощущение наполняется энергией благодаря музыке ее Little Bro! Не было необходимости думать, поскольку прекрасный звук, казалось, взял под контроль ее тело и разум. «Пусть клоны возьмут на себя инициативу. Ваша единственная задача — нанести удар, когда появится возможность. Голос ее Маленького Братана плыл у нее в голове. Два клона сделали так, как им было приказано.
Оба ударили ладонями. Это были «Текущие ладони правосудия»! Боевое искусство высочайшего уровня, которому Ху Тао научил Коротышку! С помощью этого боевого искусства клоны Ранта могли атаковать безостановочным быстрым потоком ударов ладонями. В разгар их атак Цзюэ совершал странные движения? Было похоже, что она дирижировала элегантным танцем…
Нога Цзюэ ударилась посреди выступления, и внезапно поток ци направился прямо к отвлеченному старейшине Лисюэ. Старейшина Лисюэ почувствовала приближающуюся атаку ци еще до того, как она пришла, но была почти беспомощна, чтобы остановить ее, когда ее схватили два маленьких мальчика. Их удары ладонями обладали необычным свойством нацеливаться на точки ее ци и нарушать поток ее ци! Это возможно только благодаря учениям Лэй Чжи во время Большого Турнира. Таким образом, лицо старейшины Лисюэ было разбито атакой ци, усиленной ударом Цзюэ.
Клоны, не колеблясь, безжалостно ударили старейшину, пока она была в беде. Хотя он намного слабее ее, даже муравей может убить слона в правильной ситуации. Их ладони выстроились бок о бок, когда они оба нацелились на сердце старейшины. Глаза старейшины Лисюэ расширились от страха и неверия в сложившуюся ситуацию. Делая все возможное, чтобы поднять и контролировать ци внутри своего тела, старейшина Лисюэ ударила по этим двоим намерением меча. Намереваясь разорвать само их существо намерением меча.
Она имела успех. Два клона были превращены в ничто, поскольку изначально они были существами ци. К сожалению, отчаянный поступок старейшины Лисюэ по защите ее жизни оставил ее открытой для Цзюэ. Цзюэ появилась над старшей, все время поддерживая ее ци своего Маленького Братана, и нанесла удар кулаком. Старейшина Лисюэ ничего не могла сделать, кроме как блокировать удары своим мечом. Она и ее меч были сломаны кулаком Джу. Меч разлетелся на миллион кусочков, в то время как все кости ее тела находились в таком же состоянии. Коротышка добил ее, управляя своей невидимой звуковой ци и пронзив ее сердце звуковой стрелой.
«Защити меня, пока я поддерживаю остальных». Коротышка временно прекратил свою музыку.
«Ты можешь рассчитывать на меня!» Джу ярко улыбнулась, прыгнув рядом с неподвижной фигурой Коротышки.