Последователи Цзина направились довольно далеко вглубь Равнин. Равнины были достаточно большими, чтобы вместить в пять раз больше учеников, чем сейчас. Чем дальше вы исследуете Заветные равнины, тем опаснее они становились. Но эта опасность не обошлась без преимуществ: вероятность встречи с редкими ресурсами также увеличилась из-за повышения качества ци. Ху Тао возглавлял группу, пока они бежали, им все еще нужно было что-то от него, прежде чем они смогли воспользоваться Драгоценными равнинами.
Другие ученики не обращали на них никакого внимания, поскольку на Равнинах было много других групп, которые тоже занимались своими делами. Ни один из них не был достаточно интересным, чтобы вызвать такой интерес, кроме Ху Тао и Ван Цин. Если бы они не были известны как одиночки, некоторые, возможно, действительно попытались бы объединиться с ними. Но Ху Тао был известен как угроза, а Ван Цин был известен как сумасшедший. Ни одно из этих качеств не привлекло большинство учеников.
— Ты готова, чтобы тебя трахнули, сестренка? — спросил Ху Тао, стоя в паре метров от Цин.
«Готова ли ты учиться манерам у своего начальника, собака?» Ван Цин немного отреагировал.
— Будьте осторожны, вы двое, не заходите слишком далеко. Сказал Лэй Чжи.
— Заткнись, старик. Ху Тао рявкнул.
«Ты знаешь, Ху Тао не знает, что значит сдерживаться…» — пробормотал Бин.
«Какой смысл в драке, если ты не стараешься изо всех сил?» — возразил Ин.
«Нет необходимости заходить так далеко в простом спарринге». Сказал Лэй Чжи, нежно гладя Ни Сонга, детеныша золотой панды-мутанта.
«Что бы ни. Посмотрим, на что способен Цин». Сказала Инь с некоторым воодушевлением в голосе.
«Ты действительно очень хочешь, чтобы Ху Тао проиграл, не так ли?» — спросил Бинг.
«Ага! Ему уже давно грозит избиение задницы. Я бы сделал это сам, но наши сцены слишком далеко друг от друга. Для меня сейчас это невозможно, даже если я приложу все усилия». Она вздохнула.
«Я скажу, что мне интересно увидеть боевые искусства Ван Цин. Видя все уникальные способы борьбы с оружием, которое дал нам Цзин, всегда интересно видеть, как оно используется в бою». — поделился Лэй Чжи.
«Я уверен, что это как-то связано с теми бабочками». Ин догадался, так как вокруг Цин летало небольшое количество бабочек.
«Да, я тоже так думаю, но я не могу ничего получить из этого. Возможно, он сможет управлять насекомыми с помощью вспомогательного боевого искусства или родословной». Бинг предположил.
«Она.» Чжи поправился, прежде чем добавить: «И, возможно, это похоже на мою удочку». Куон подражал ласкам Лэй Чжи Ни Сонга своими многочисленными щупальцами.
«О верно.» Бинг вспомнил.
«О, они начинают. Давай посмотрим!» Ин успокоил их.
Ху Тао побежал к Цин, как взволнованный хищник, который только что увидел свою любимую еду и не мог дождаться, чтобы вонзить в нее свои клыки. Цин стоял прямо и правильно, как очаровательный принц. Выражение ее лица не выражало страха, а вместо этого выражало высокомерие и превосходство! Она смотрела на Ху Тао сверху вниз. И дело не только в том, что он был на более низкой ступени, чем она. Она чуть не умерла, когда в последний раз смотрела свысока на кого-то более слабого, чем она.
Нет, она смотрела на него свысока, потому что он выглядел и вел себя как простой зверь. Цин задавалась вопросом, почему Цин позволила такому человеку участвовать в ее плане по исправлению секты, но затем она вспомнила то, что сказала ей одна из ее многочисленных сестер, когда она была маленькой девочкой. «Даже у безмозглых зверей есть свое применение». Возможно, то же самое было и с Ху Тао… Она сомневалась, что у него была какая-то другая цель, кроме использования его силы.
«Ты собираешься драться или стоять там и выглядеть умственно отсталым?!» Ху Тао вцепился в лицо Ван Цин.
Четыре насекомоподобных крыла сформировались из спины Цин и увели ее с пути атаки Ху Тао. Они были сделаны из ци и напоминали крылья бабочки. На обратном пути она частично открыла веер на треть. Ху Тао мог видеть рисунок глаз, смотрящий на него из оружия. Она взмахнула им, и ветер резко усилился, Ху Тао чуть не подлетел в воздух, если бы он не вцепился пальцами в траву.
«Значит, это то, что он может сделать, да…» Ху Тао ухмыльнулся.
Он выпустил свои цепи, которые протянулись. Они двигались, как смертоносные змеи, и скользнули прямо к Ван Цин. Скорость, с которой они приближались, не давала принцессе-фанату времени среагировать, она была вынуждена блокировать удар веером, и цепи мгновенно обвились вокруг них, словно выжимая из них жизнь. Ван Цин попыталась высвободить свой веер, но Ху Тао был сильнее ее, несмотря на разницу в их царствах.
«Привет! Смотри сюда, идиот!» Ху Тао внезапно появился перед ней и ударил ее ногой по лицу.
Поскольку ее веер был сужен, ей пришлось заблокировать его в лоб. Пользовательница тессендзюцу откатилась назад с ужасной болью в руках. Если бы она получила еще один такой удар в лоб, она наверняка потеряла бы всякую чувствительность в руках. Похоже, Ху Тао был более талантлив, чем выглядел. Возможно, ей придется постараться в этом бою.
Цин щелкнула пальцем, и гигантский веер, удерживаемый цепями, разлетелся на бесчисленное количество бабочек, которые полетели прямо к ней. Насекомые вскоре снова превратились в металлический веер и воссоединились с Ван Цин. Прекрасные бабочки, летающие вокруг нее, только добавляли ей красоты. Пришло время начинать второй раунд.
«Это полезное оружие». – удивился Бинг.
«Да, черт возьми, это так! С таким оружием она никогда не сможет его потерять или отобрать! НАДРАЖАЙ ЕГО ЗАДНИЦУ, ДЕВОЧКА!» Инь обрадовался.
«Она определенно будет надежным товарищем по команде с таким оружием». Лэй Чжи похвалил.
«Надеюсь, ты еще не планируешь сдаваться!» Ху Тао усмехнулся.
«Я просто разогревался! Эта битва не закончится, пока ты не назовешь меня женщиной!»
Эта история была незаконно получена из Royal Road. Если вы обнаружите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
«Хех. Если ты сможешь победить меня, я буду называть тебя, как ты, черт возьми, захочешь! Мамочка, папочка, женушка, черт возьми, я даже назову тебя бабушкой, если тебе это нравится!»
Цин поднялась в воздух со своим веером. Ветер танцевал под дудку аномального оружия и превратился в мощный торнадо, который направился вниз прямо к Ху Тао. Ненасытный боец направил свою ци в металлический шар, прикрепленный к его цепям, и пнул его в сторону вращающегося торнадо. Металлический шар сильно вырос от приема ци Ху Тао. Твердое тело и газ встретились в воздухе, сила, исходящая от обеих атак, обрушивалась на близлежащие окрестности сильными ветрами. Трава под столкновением, одежда Тао и Цин, мех Ни Сун и волосы Чжи, Бин и Инь.
Гигантский шар Ху Тао полетел прямо в него, заставив его увернуться в сторону, поскольку он знал, что не сможет разбить эту штуку, даже если приложит всю свою силу. Просто стоять на пути этой штуки означало, что тебе сломают все кости. Это было в каком-то смысле забавно: собственное оружие Ху Тао было совершенно опасно для него самого, так же, как и для его противника! Если бы он сражался с кем-то, кто мог бы взять под контроль его оружие, тогда ему пришлось бы… подождите, теперь, когда он об этом подумал, это звучало довольно захватывающе. Это усложнило бы задачу выбить дерьмо из того, кто забрал его оружие.
«Ты думал, что ты в безопасности!?» Торнадо преследовал Ху Тао, как сталкер! Оно не рассеялось даже после того, как он сдул мяч!
Ван Цин парил в воздухе, создавая еще больше торнадо, чтобы справиться с Ху Тао. Ху Тао двигался проворно, как обезьяна! С глупой ухмылкой на лице, едва уклоняясь от многочисленных ветровых упражнений, Ху Тао медленно приближался все ближе и ближе к ничего не подозревающему летающему культиватору. Все, что мог видеть Ван Цин, это то, что ему едва удается остаться в живых. Он даже не осознавал, что Ху Тао готовил идеальную скрытую атаку снизу. Ху Тао старался сосредоточить взгляд на торнадо, чтобы выглядело так, как будто он беспокоился только о них.
Было время! На таком расстоянии он мог добраться до него одним прыжком! И на тот случай, если он решит улететь, он воспользуется своими цепями, чтобы зацепиться за него и привести Цин прямо к нему. Ху Тао сделал, как планировал, и прыгнул. Удивленное выражение лица Цин показало, что она вообще не ожидала такой атаки.
И, как и думал Ху Тао, он быстро отлетел в сторону, чтобы избежать его, позволив ему застегнуть цепи на своих руках. Ху притянул Цин к себе, готовый вонзить кулак глубоко им в живот. Это было бы не так весело, если бы он не мог выбить из него все дерьмо кулаками. Он широко улыбнулся, когда Ван Цин медленно шел к нему в цепях.
Цепи быстро обернули Ван Цина с головы до ног. К тому времени, когда она достигла Ху Тао, вы не могли видеть ни одного сантиметра ее тела! Ху Тао поднял кулаки назад и нанес несколько мощных ударов по телу Цин. Цепи, которыми она была обернута, разошлись, позволяя кулакам Тао достичь беззащитного туловища Цин. Она почти не издавала звуков боли, и это заставило инстинкты Ху Тао кричать на него, предупреждая.
Он почувствовал, как что-то приближается прямо за ним, но как?! Он посмотрел на тело, закованное в цепи, и увидел, как тело Ван Цина медленно превращается в бабочек. Блин! Его обманули! Эта баба неплохо умеет использовать голову в драке. Ху Тао ничего не мог сделать, кроме как смириться с болезненным порывом ветра, разрезающим его спину.
Его подбросило в воздух и он рухнул на землю. Ван Цин подлетела к нему и зависла над ним со своим веером, готовым использовать его в любую секунду. Это также позволило ей легко сбежать, если он сделал что-то, чего она не ожидала. Она могла просто взлететь прямо в воздух и уйти с дороги. Она высокомерно ухмыльнулась, глядя на него сверху вниз.
«Готовы признать меня сейчас?»
«Ничего себе, шлюха. Если бы я приложил все усилия, ты был бы сейчас на земле. Тебе просто повезло, мне нужно поберечь силы для 10 лучших игроков Внутреннего Двора». Он ответил.
«Хмф. Если бы я выложился изо всех сил, ты бы оказался в Средних равнинах. Цин усмехнулся.
«Да какая сука. Увидимся позже, дети! Мне предстоит еще несколько боев!» Ху Тао вскочил с земли, а затем с возбужденным воем отпрыгнул прочь. Ци, исходящая от него, была намного сильнее, чем в начале боя!
«Было приятно видеть, как Ху Тао надрали задницу, но все оказалось не так хорошо, как я думал». — сказал Ин, отрываясь от земли.
Цин спустился на землю, и Ни Сун обнял его. На глазах у него текли слезы, а на лице было обеспокоенное выражение. — Я не понимаю, чего ты так испугался. Это я сражался». Сказала она, прежде чем обнять его в ответ и утешить. По мнению Цин, он был слишком милым, чтобы сопротивляться уходу за ребенком.
«Может быть, ты не почувствуешь удовлетворения, пока не побьешь его». Бинг пожал плечами.
«Да, я тоже так думаю. Я не могу представить себя удовлетворенным, если только мои кулаки не будут бить его по земле, пока его тело не сломается и не начнет кровоточить». — страшно сказала Инь с взволнованным выражением лица.
«Я считаю, что для нас было бы разумно начать действовать сейчас». Сказал Лэй Чжи.
«ЖДАТЬ! ЭТОТ ГЛУПЫЙ УБЕДНИК НЕ РАССКАЗАЛ НАМ О ЗАДАЧАХ!» — крикнул Ин.
«Хм. Ты прав. Вот и вся причина, по которой мы ждали здесь. Сказал Бин, прежде чем достать особый талисман, подаренный ему Цзин. Он отправил сообщение Ху Тао и через минуту рассказал им о каждом из их заданий. Даже Ван Цин получила один, и она только что присоединилась!
Типы задач, которые им давали, были похожими, но не одинаковыми. Задачей Бинга было убить 20 членов клана Хуань, и за каждые убитые им 10 дополнительных членов тем лучше будет его награда. Это было то, что он мог сделать, не моргнув. Если он правильно выберет цели, он сможет выйти победителем! Все, что ему нужно было сделать, это сохранить часть их тела, например, палец или ухо, чтобы доказать свои убийства, и Цзин отправит Ли
Ли
чтобы сосчитать их вместе со своей наградой.
Задачей Инь было убить 20 членов Грозного Сада, и за каждые 10 дополнительных членов, которых она убьет, тем лучше будут ее награды. Инь не имела ничего против Ужасного Сада, но это было задание, посланное ей Цзин. Она думала, что это просто группа, к которой присоединяются слабаки и считают себя сильными. Возможно, на самом деле их было больше, чем она думала, поскольку Цзин хочет, чтобы она о них позаботилась.
Инь пожал плечами: «Что бы то ни было, пока я делаю это, я уверен, что Цзин не будет отказываться от награды!»
Задачей Лэй Чжи было ослабить группы любых крупных фракций. Как он должен был это сделать? Он понятия не имел. Однако это был бы интересный способ борьбы с его врагами в будущем. Если бы он не смог уйти от проблемы, он мог бы сделать их слабее в будущем. Чем слабее они станут, тем легче ему будет снова сбежать! Это идеальная стратегия!
Задача Ван Цина заключалась в том, чтобы убить 10
й
ранговый ученик Внутреннего Двора. Ван Юн был внуком Жун Юна, старшего, который находился непосредственно под началом старейшины Чанга. Ван Юн был талантливым мастером заклинаний и превосходным фехтовальщиком. Это было все, что она знала о нем, кроме мальчика, который соответствовал ей на стадии совершенствования. Возможно, это была одна из причин, почему ей приказали убить его. Цин не могла понять главную причину, по которой ее спросили об этом. Юн каким-то образом обидел Цзин? Был ли его характер презренным и совсем не красивым? Возможно, она узнает, когда встретится с ним лицом к лицу. Однако если она добьется этого, ее наградят 5 камнями духа высокого уровня и таблеткой для промывания костей.
Обычно, когда кто-то предлагает 5 камней высокого уровня за убийство кого-то, цель известна как опасно сильная и ценная. Но Цин сомневалась, что Юн менее талантлив, чем она, просто он сражался в рейтинговых матчах чаще, чем она. Как только она разберется с ним, этих 5 камней духа высокого уровня, вероятно, будет достаточно, чтобы она совершила прорыв дважды, а Ни Сун совершил прорыв 5 раз! Они содержали в 10 раз больше ци, чем камень духа низкого ранга. Единственный способ не удовлетвориться камнем такого качества — это иметь технику совершенствования, для развития которой требуется нечестивое количество ци.
«Готовы ли мы выехать сейчас?» — спросила Инь, убрав свой талисман.
«Мне пора идти». Бинг ответил.
— Мы трое готовы. Сказал Лэй Чжи, имея в виду себя, Сюжуна и Куона.
«Я тоже закончил читать свое». Ван Цин говорил вежливо.
«А теперь пойдем за сокровищами!!!» — кричала Ин сама. Увидев, что никто больше не разделяет ее волнения, она ударила Бинга из-за смущения, которое она почувствовала.
«Что я вообще сделал?» Сказал он, массируя руку.
«Я не могу быть единственным, кто взволнован!» Ин выстрелил в ответ.
«Я тоже взволнован. Я просто не выражал это так сильно, как ты». — ответил Бинг, чувствуя, что с ним поступили несправедливо.