«Защити себя, Ни
Сонг
! Убей его, или он убьет тебя». — резко сказал Ван Цин.
Ни
Сонг
в настоящее время стоял перед Изумрудной Молниеносной Змеей. Их выращивание было таким же, но Ни
Сонг
дрожал только при виде зверя. Они оба были на четвертом месте.
й
на сцене в роли Собирателей Ци. Ван Цин пытался заставить его вырастить позвоночник, иначе он умрет, прежде чем узнает об этом. И она чуть не погибла против Кун Лао не только для того, чтобы завести бесполезного питомца. Она изменит его трусливую натуру, даже если ей придется вытеснить ее из него.
«Драться!» Она приказала.
Ни
Сонг
побежал вперед с закрытыми глазами, размахивая кулаками, как ветряная мельница. Это выглядело жалко, но змея боялась Ни.
Сонг
. Он скользнул назад, пытаясь найти отверстие, чтобы укусить молодую панду. Ветер дует из Ни
Сонг
гигантских золотых перчаток было достаточно, чтобы вселить страх в змею. Добыча, которая действовала непредсказуемо, была опасна. Если бы он не был осторожен, его могли бы убить и съесть.
Ни
Сонг
услышал шипение змеи сбоку от себя и вместо этого начал махать кулаком в том направлении. Змея продолжала пытаться кружиться позади него, но Ни
Сонг
продолжал размахивать руками везде, где слышал движения змеи. Змея не прожила бы долго, если бы ее ударили, но она знала, что медведь не проживет долго, если сможет ввести в нее яд. Змея оценила трусливого медведя, который боялся ее. Его глаза были едва открыты, чтобы увидеть, находится ли змея перед ним.
«Шипение!» Панда тут же начала махать кулаками в ответ.
Это не стоило мяса. Змея начала ускользать, но ее остановила угрожающая фигура Ван Цин. Эти массивные холмики на ее груди, которых было достаточно, чтобы погрузить любого мужчину в райский сон. Крепкая, стройная фигура, стройная спина и поведение, которого можно было ожидать от любого талантливого культиватора. Ван Цин выглядела как настоящая женщина! Ее глаза были острыми, но женственными, у нее были нежно-розовые губы, которые могли соблазнить тех, кто смотрел слишком долго, и кожа, такая мягкая, что напоминала попку ребенка.
Змея знала, что у нее есть только два варианта. Умрите, пытаясь убежать от человека, или столкнитесь с медведем и постарайтесь победить. Он без сомнения выбрал второй вариант и безрассудно бросился на медведя. Изумрудная Молниеносная Змея увеличила свою скорость, используя врожденную молниеносную ци, и прыгнула к медведю. Ци в форме молнии искрилась вокруг его тела. Ни Сун заметно вскрикнул от страха, когда увидел это, и еще больше увеличил скорость удара ветряной мельницы.
Несмотря на то, что большую часть этой ситуации он закрывал глаза,
Сонг
сумел приоткрыть глаза и наблюдать, как змея не смогла превзойти скорость его кулаков. Его перчатка обрушилась на череп змеи, сбив его с ног. Однако он не был мертв, он поднял тело и начал странно двигаться. Он выиграл! Он победил змею! Как его и просили! Он посмотрел на Ван Цина с радостью в глазах.
«Чего же ты ждешь!? Убей его уже!» Она приказала.
Ни
Сонг
посмотрел на забавную движущуюся змею, а затем снова на Вана. Золотая панда осторожно подошел к змее и поднял ее рукой в перчатке. Он ущипнул ее указательным и большим пальцами и поднес голову змеи ко рту. Раздирающим плоть укусом панда-мутант оторвала змее голову зубами. Увидев взгляд на
Вана
лица было достаточно, чтобы сказать ему, что он делает что-то правильно. Он продолжал поедать все тело змеи.
«В следующий раз не теряй время, боясь чего-то более слабого, чем ты. Ладить.» Она открыла веер и села на него, пока тот завис в воздухе.
Ни
Сонг
неуклюже забрался на летающий веер и сел на колени Ван Цин, пока они взлетели к Великому вулкану, чтобы догнать остальных. Ван Цин не хотела мешать группе приобретать сокровища только потому, что ей нужно было обучить своего духовного зверя. С помощью странного талисмана, созданного Цзин, она могла определить их местонахождение, отправив свою ци в специальный лоток, и дождаться их ответа, также отправив свою ци в талисман с намерением указать свое местоположение. Кажется, они только что вошли в район Великого Вулкана.
Это хорошо, тогда у них не должно было возникнуть особых проблем. Все сокровища возле входа также должны были забрать другие ученики. Они действительно провели некоторое время внутри этого иллюзорного образования и на Великих равнинах. Итак, должно пройти некоторое время, прежде чем они встретят какое-то волшебное сокровище в Великом мире.
Вулкан
.
Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.
Ван Цин прибыл к Великому вулкану и осмотрел достопримечательности. Вулканы были повсюду. Она могла видеть вулканы прямо под собой и вулканы, насколько хватало глаз. Лава заявила о себе во многих местах этой местности. Лавовые реки, лавовые водопады, духи-звери, которые пили и купались в лаве, и множество огненных растений на каменистой затвердевшей земле. Это место — рай для тех, кто занимается боевыми искусствами на огне, а также для тех, кто талантлив в боевых искусствах на воде. Ван решил, что они здесь, чтобы помочь Инь найти что-то подходящее для нее. Никто из остальных, похоже, не имел отношения к боевым искусствам, связанным с огнем.
«Иди сюда, маленькие Розы!!! Инь нужно мистическое пламя, и вы — ее билет к его получению!!!» Она услышала знакомый голос, кричащий снизу.
Цин посмотрела на веер и увидела, как Инь безумно размахивает мечом, преследуя группу девушек. Они выглядели так, будто бежали со всем, что у них было, пытаясь убежать от нее. Бинг и Лей
Чжи
смущенно отводили взгляд, когда убийственная молодая леди взмахивала своим гигантским клинком влево и вправо, снося головы девушкам перед ней. Цин полетела к ним и спрыгнула с веера вместе с Ни Сюном.
Бинг направил свой щит на нее и Лей.
Чжи
помахал ей рукой.
— Ты тоже хочешь сразиться со мной? — спросил Ван Цин с высокомерной ухмылкой.
«Откуда ты украл эту Золотую Панду?» Бинг пристально посмотрел на нее.
— Как ты думаешь, откуда я его взял? Ван ответил.
«Подожди, Бинг. Она не наш враг». Лэй Чжи сказал ему.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил он в замешательстве.
«Это Ван Цин». Лей
Чжи
заявил.
«ПФФФФ! Я знаю, что ты слеп
Чжи
но сейчас не время для шуток! Она могла бы стать одной из лучших участниц Fearsome Garden». — сказал Бинг.
«Я не шучу. Разве ты не видишь? Она выглядит точно так же!» Лей
Чжи
спорил.
«Эта женщина не похожа на Ван Цин… Ну… Она могла бы сойти за его старшую сестру, но это недостаточное доказательство того, что она Ван Цин!»
«Цзин — наш лидер». — спокойно заявил Ван Цин.
«У меня больше нет сомнений». — сказал Бинг, убирая свой щит. — Но как ты…?
«Это иллюзия». Лей
Чжи
сказал.
— Как ты мог сказать Фишерману? — с любопытством спросил Ван Цин. Он смог мгновенно разглядеть ее иллюзию. Как это было возможно? Для проверки он не использовал ни духовных инструментов, ни своей ци.
«Я не сделал ничего особенного. Для меня ты просто выглядишь одинаково». Он невинно ответил.
«Разве ты не говорил, что зрение вернулось к тебе от какого-то
вспомогательный
боевое искусство, которое дала тебе Императрица? — спросил Бинг.
«Да, я прикоснулся к обложке, и все знания, хранящиеся внутри, влились в мой разум».
«Я никогда не слышал о
боевое искусство
ты воспринимаешь это прямо в своем уме… — пробормотал Ван Цин.
— Вы этого не сделали? — удивленно спросил Бинг. Именно так он получил свое Искусство Дьявола.
«Может быть, в сказках, но в жизни ничего! Учебники по боевым искусствам, которые могут сделать что-то подобное, стоили бы целое состояние! Даже древние кланы раскошелились бы на тысячи духовных камней за такие ценные боевые искусства! И ты хочешь сказать, что Цзин только что дал тебе это?! Бесплатно!?» — закричал Ван Цин.
— Ну, я бы не сказал, что бесплатно. Я отдал ей свою преданность и тело, чтобы помочь Цзин в ее цели реформирования секты».
«Кто мог бы взять верность и тело человека, вышедшего из расцвета сил, и считать это полезным?»
— Императрица это сделала. — отметил Бинг.
«Точно! Разве вам всем не кажется странным, как Цзин смог превратить, казалось бы, бесполезного старика в компетентного культиватора с будущим?! Она не так уж сильно отличается от нас по возрасту, но ее способности кажутся
невообразимый
для любой молодежи! Сколько людей смогут превратить такого культиватора, как он, во что-то существенное?» — спросил Ван Цин, имея в виду Лея.
Чжи
. — И даже не заставляйте меня рассказывать об этом оружии, которое она нам подарила! Сомневаюсь, что кузнецы, благословленные небесами, смогут воссоздать оружие, которое она нам подарила!»
«Ну, конечно, мы думаем, что это странно, Цин.
Его
просто… Это Императрица, понимаешь? Я бы не удивился, если бы она превратила смертную белку в свинью, которая могла бы заниматься боевыми искусствами. Вы ведь знаете, что даже у совы Императрицы есть свои боевые
искусство
верно? Люди не могут заниматься боевыми искусствами для животных, потому что животные не совершенствуются так, как мы. Но каким-то образом Императрица смогла научить свою сову боевым искусствам. Это означает, что она способна сделать невозможное, на что не способен ни один другой куиватор. Что-то, чего не смогли бы осуществить даже те, кто находится в царстве Истинных Бессмертных.
«Разве ты не находишь это ужасающим?!» Цин крикнул. Бинг лишь устало вздохнул.
«Послушай, Ван Цин… Слишком глубокие размышления о таких вещах только сведут тебя с ума. Я уже преодолел это, пытаясь жить своей жизнью
просто
следуя ее указаниям. У меня было много бессонных ночей, когда я пытался понять, кто такая Цзин, откуда она, каковы ее пределы и чего она хочет. Но все это не имело значения. Все, что имело значение, это то, что я прожил свою жизнь, делая то, что хотел. Возможно, я стал ее рабом, но я не сильно пострадал с тех пор, как попал под ее власть». Бинг сказал ей.
«Раб?!» Цин и Лэй Чжи одновременно спросили:
.