Трагический конец чудес Хуана.

Цзин смотрела на свою новую рабыню с легким удивлением в глазах. Она не ожидала, что он будет такой угрозой. После того, как он едва пережил трех культиваторов, кажется, что-то внутри него изменилось. Или, может быть, он был слишком слаб, чтобы по-настоящему показать свою силу раньше. Но благодаря щиту, который она сделала, его уверенность возросла до уровня, о котором, она была уверена, он даже не подозревал, что это возможно. Первоначально она думала, что ей придется вмешаться и спасти его, прежде чем он умрет с ее щитом, но здесь он сражался с группой культиваторов, имея только щит. Сначала это был групповой бой между двумя группами, но, увидев, как он нокаутировал и серьезно ранил все больше и больше культиваторов, все решили объединиться и уничтожить его. Если бы он не был осторожен, Цзин, возможно, пришлось бы вмешаться и спасти его. Пока что он оказывается полезным, поэтому она не против спасти его один раз, если этого потребует ситуация.

Она смотрела, как его со всех сторон окружали культиваторы.

«Разве у вас, ублюдков, нет никакой чести?! Объединились с Собирателем Ци 2-го уровня! Насколько бесстыдными вы можете быть!?» — возмущенно воскликнул Бинг.

На самом деле они не смогли ответить, взглянув на себя, окружавшего этого мальчика на 2-м уровне. Но они знали, что слишком опасно оставлять в живых такого чудовищного конкурента, как этот толстяк, после того, что они с ним сделали. Теперь пути назад нет. Либо они убьют его, либо он их убьет. Других вариантов нет.

«Ну и ладно, трусы! Если я пойду ко дну, я заберу вас, ублюдков, с собой!» Он бросился, как бык, на ближайшего к нему человека.

Культиватор заранее видел, что случилось с теми, кто стал жертвой нападения этого толстяка. Их либо одолели и растоптали под его ногами, либо забили до смерти его щитом. Он не собирался стать таким, как они, поэтому он побежал. Он убежал быстрее, чем мог бежать Бинг, и оставил всех позади, спасая свою жизнь. Это заставило других культиваторов, которые боялись сражаться с Ай Бин, искать выход. Несколько других тоже начали убегать, оставив Ай Бинга наедине с четырьмя культиваторами, которые были так же сбиты с толку, как и он, прежде чем тоже быстро убежать оттуда.

«Я ПОМНЮ ЛИЦА ВСЕХ, КТО НА МЕНЯ НАПАДАЛ! Я ВСТРЕЧУ ВАС В СЕКТЕ И РАЗБИРУСЬ С ВАМИ ТАМ!» Ай Бин взревел, прежде чем вся его усталость ударила в него сразу. Он тут же упал и потерял сознание.

Независимо от того, сколько таблеток для восстановления и таблеток ци он использовал, чтобы исцелить себя и пополнить свою ци. Ни один человек не может жить только с адреналином и ци. В конце концов, они все еще люди. Цзин, наконец, покинула свое место наблюдения и начала забирать предметы тех, кто был побежден Ай Бин. Ли Ли полетела на тело Бинга и начала вынимать вещи, которые он положил в карман.

«Эта миссия оказалась не такой сложной, как я думал. Но, возможно, мне повезло, что ни один из них не был выше 4-го уровня. Кто знает, решил ли кто-нибудь еще объединиться с другими? Я сделал это только из-за миссии .» Цзин пожала плечами и услышала знакомый звон.

[Миссия выполнена!]

[Получено кольцо хранения]

Цзин вытащила накопительное кольцо из своего инвентаря и на мгновение задумалась о том, чтобы продать его системе. Если бы она это сделала, она бы смогла купить несколько колец для хранения в будущем, но она была уверена, что сейчас можно получить много такого, чего она не сможет унести. Она также не знала, какие абсурдные цены может установить система. Она отбросила мысль о его продаже, завязав волосы в хвост с помощью кольца, из-за чего на него было трудно обратить внимание. Она всегда могла продать его позже. Ей не нужно было делать это сейчас. Затем она положила туда все предметы павших земледельцев, получив посредственную, но обильную добычу.

Цзин подошел к мирно спящей Ай Бин. Слоб медленно опускался со стороны его рта, и на его лице играла глупая улыбка. Его кремово-белая кожа и невысокая фигура делали его похожим на пельмени. Однако его светло-голубые волосы были странными. Но опять же, это был не первый раз, когда она видела кого-то с окрашенными волосами. Поэтому она не особо задумывалась об этом, когда обвила кнутом ногу Бинга и без проблем начала тащить его по джунглям. Учитывая ее утонченное тело, его вес не имел для нее значения.

Путешествуя по джунглям, Цзин увидел много разных растений и трав. Она не имела ни малейшего понятия о том, что это за ингредиенты, но, поскольку она видела, как звери и духовные звери либо сражались за него, либо защищали его, она решила взять столько, сколько могла. У Ли Ли также был жадный взгляд всякий раз, когда он замечал травы. Она не думала, что маленького гурмана интересует что-то еще, кроме мяса.

Цзин чувствовала, что если бы эти травы были ценными, то Ли Ли могла бы стать ее маленьким искателем сокровищ. Цзин убивала всех зверей, осмелившихся напасть на нее, пока она воровала растения. Бинг все еще мирно спал, хотя на нем было множество насекомых, грязь и грязь. Она догадалась, что он действительно отдал все, что имел, чтобы выжить там. Если ему удастся не позволить никому из них уйти, Цзин даже подумывал о том, чтобы наградить его.

Хотя она чувствовала, что он справился достаточно хорошо. Пока она думала об этом, Ли Ли указал когтем в другом направлении. Цзин пошел этим путем и вскоре обнаружил темную дыру в земле. За пределами ямы были шаги человеческих ног, поэтому она предположила, что несколько культиваторов уже вошли внутрь, чтобы исследовать ситуацию. У нее не было причин не войти самой, и она собиралась направиться прямо в таинственный туннель, но почувствовала, как Ли Ли трясется у нее на плече.

«Ты боишься, Ли Ли?» — спросил Цзин немного удивленно.

Ли Ли кивнула, Цзин сняла его с плеча и обняла.

«Не волнуйся. Темнота не так страшна, как кажется. В любом случае в темноте нет ничего, что могло бы навредить тебе, если ты здесь со мной. Я защищу тебя». Цзин прошептала ему на ухо, прижимая его к груди.

Тело Ли Ли перестало дрожать, когда он поддался теплым объятиям матери, и троица направилась в темный туннель. Волосы Цзин внезапно начали удлиняться и обвивать рукоятку кнута. Ее волосы волочились по Бинг, когда она держала Ли Ли в руках. Благодаря своей утонченности Цзин была способна делать что-то вроде отращивания волос по своему желанию! Она внесла и другие изменения, но никогда ни с кем не делилась ими.

Цзин и Ли Ли прекрасно видели в темноте благодаря своей проницательности и без проблем ориентировались. Если бы это был кто-то другой, им бы понадобился факел, чтобы осветить путь, потому что, как только они отошли достаточно далеко от входа, стало кромешной тьмой. Внутри туннеля он казался прямым путем, вокруг которого были только каменные стены. Продолжая свой путь внутрь, вскоре они начали видеть нечто иное. Мертвое тело валялось у стены. У него из груди торчал меч, и, похоже, он умер не так давно. Кровь была еще свежей. Цзин задавался вопросом, спешил ли убийца, потому что на трупе все еще были его вещи. Она положила его вещи в свое кольцо для хранения, и Ли Ли решил быстро перекусить, открыл сундук трупа и проглотил его сердце целиком.

«Раньше ты был напуган, как маленький котенок, но не настолько, чтобы быстро перекусить?» — поддразнил Цзин.

«Ху!» Ли Ли ответила.

«Ммм… Хорошо, мистер. Как скажете». Цзин обняла его, как и раньше, и продолжила идти по тропинке, как будто на утренней прогулке.

В конце концов троица достигла лестницы, ведущей вниз под землю. Цзин очень надеялась, что это сокровище того стоит, потому что ей не хотелось бы идти сюда во второй раз. Ох! Она могла бы попросить своего раба отнести ее обратно. Это решит ее проблемы.

К сожалению, Цзин не смог стащить тело Бинга вниз по лестнице, иначе он бы упал и умер. Также было бы затруднительно попытаться осторожно стащить его тело вниз по лестнице. Поэтому она освободила его ногу от кнута и встала над ним, прежде чем ударить его ногой по лицу.

Он быстро перевернулся и поклонился Цзин. Приятного выздоровления. Быстро и не слишком преувеличенно.

Если вы обнаружите этот рассказ на Amazon, имейте в виду, что он был украден. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

‘Хороший.’ Она думала.

«Я вам нужен, моя Императрица?» — спросил он вежливо, как будто он не спал как убитый часами.

Если бы Цзин не была так уверена, что он действительно спит от усталости, она бы раньше подумала, что он притворяется. Но свое место он узнал довольно быстро. Это придало Цзин удовлетворенное выражение лица.

«Хочешь, я спущу тебя с лестницы или спущусь по ней?» Она спросила.

«Лестница? Почему я ничего не вижу? Императрица, ты меня ослепила!? Всё темно!» Бинг начал плакать.

«Императрица, как ты могла ослепить меня во сне… ты уже забрала мою свободу… разве моих прежних действий было недостаточно, чтобы доставить тебе удовольствие?»

Цзин пнул Бинга ногой в подбородок, опрокинув его на спину и на мгновение оглушив. Цзин вынула из кольца хранения железный меч и вставила его в себя. Она отлично отточила его, и вскоре меч прошел через ее живот и попал в руку. Меч теперь светился белой аурой вокруг себя, легко освещая окрестности.

«Я вижу! Императрица, ты не ослепила меня! Я всегда знал, что ты такая милосердная и всепрощающая». Бинг подтянулся, преувеличенно кланяясь вверх и вниз в сторону Цзин.

«Используй свет и следуй за мной, пока я действительно не сбил тебя с лестницы». Она приказала.

Троица не спеша спустилась по лестнице.

«Почему мы в этом темном и страшном месте, Императрица?» — спросил Бинг.

Она обернулась и посмотрела на него взглядом, в котором говорилось: «Ты правда только что задал мне такой глупый вопрос?» Бинг понял, что этот вопрос был недостоин его демонической императрицы, и ему следует закрыть рот и просто подождать. Не нужно давать ей повод избивать его еще больше. Однако светящийся меч был странным. Он задавался вопросом, откуда она это взяла. Он не верил, что его Императрица каким-то образом приобрела духовное оружие. Вы должны знать, что только культиваторы, достигшие 7-го уровня на стадии сбора Ци, с трудом могут раскрыть потенциал духовного оружия. Бинг не мог почувствовать даже малейшего количества ци своей Императрицы, поэтому для нее было невозможно владеть духовным оружием. Даже из маленькой страшной совы исходит ци.

Духовное оружие — это оружие, сделанное из духовных металлов. Металлы, омываемые ци или определенным типом ци в течение ряда лет. Обычно проходят сотни лет, прежде чем руда сможет превратиться в спиртовую руду, что делает ее очень ценной и редкой. Секты пойдут практически на все, чтобы найти рудник и превратить его в шахту духов. Даже если нет гарантии, что они будут процветать в течение ста лет, это все равно актив, который можно использовать только во благо. Духовное оружие в руках опытного культиватора может заставить его столкнуться с теми, кто находится выше его собственного царства, если у них не было собственного духовного оружия.

Но теперь, когда он подумал об этом… Почему он не чувствовал никакой ци от демоницы? Это было почти так, как если бы она вообще не была культиватором и все еще была смертной насквозь. Но это было невозможно! Она слишком сильна, чтобы быть смертной. Если только… Она открыла родословную, которая делает ее сильнее других! Вот и все. Он не мог найти другого объяснения, которое могло бы объяснить ее загадочную силу и недостаток ци. Подумать только, он окажется под кем-то, кто имеет особую родословную. Если бы ее темперамент был лучше, а кожа светлее, он был бы счастлив находиться под таким культиватором.

К тому времени, как Бинг закончил свои глупые мысли, троица достигла подножия лестницы и вошла в место, которое можно было назвать только руинами. Руины были хорошо освещены, на стенах висели факелы. При всем свете в этом месте Ли Ли чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы снова лечь на плечо Цзин. Цзин и Ли Ли услышали впереди бой и отправились на разведку. Бинг последовал за ними со щитом наготове. Это место вызывало у него мурашки по коже.

По мере того, как все трое шли вперед, они видели все больше и больше трупов, лежащих вокруг. Кажется, они все погибли в результате междоусобиц или какого-то группового сражения. Цзин приказал Бинг взять все их вещи, чтобы она могла положить их в свое кольцо, прежде чем идти к открытой двери. Внутри сражались другие культиваторы. Они стояли за дверью и наблюдали за ситуацией.

«Клык! Здесь твоя жизнь закончится! Отдай сокровище, которое ты нашел, и я сделаю твою смерть безболезненной!» Сун Хуан пообещал.

Он был Собирателем Ци 4-го уровня.

«Так не должно быть, двоюродный брат! Я знаю, что ты влюблен в сестру Ли! Я никоим образом не буду тебе мешать! Мы оба можем помочь поднять клан и сделать его лучше». — в отчаянии сказал Фан Хуан.

Он был выдающимся Собирателем Ци 3-го уровня.

«Заткнись, мусор! Моя жизнь не будет такой прекрасной, если ты попытаешься отобрать у меня всеобщее внимание! Я гений клана Хуань! Я будущий патриарх клана! Ты можешь винить только себя за то, что не смириться со своей участью мусора и жаждать лебедя, как простая жаба». Сун использовал свою ци, чтобы укрепить верхнюю часть тела, когда он и его приспешники одновременно атаковали Фана.

Фанг не знал, плакать ему или смеяться. Его двоюродный брат, с которым он вырос, хотел убить его из ревности и страха. Когда все, что он хотел, это процветание их клана. Есть ли необходимость в этом предательстве и кровожадности между членами семьи…? Даже если они не связаны кровью, их сердца оба стремятся сделать клан Хуань более процветающим. Должен быть способ положить этому конец, не убивая его…

Фанг принял странную боевую стойку и закрыл глаза. Тот, который заставлял его выглядеть так, будто он стал единым целым со своим окружением. Как будто простой ветерок мог сбить его с ног, но большая волна никогда не могла сдвинуть его с места. Когда нападавшие приблизились, он глубоко вздохнул, и как только они подошли достаточно близко, его глаза распахнулись. В его глазах был острый сосредоточенный взгляд, когда он спокойно уклонился от удара, призванного обезглавить его, и ударил ветвью в живот. Члена ветки отправили в полет, как воздушного змея без веревочек, но Фанг еще не закончил.

Отразив первую атаку, второй член группы нанес многочисленные поспешные удары по верхней части тела. Туловище Фанга было похоже на лист, развевающийся на ветру, когда он проскользнул сквозь порезы и ударил второго члена ветки в грудь, подбросив его в воздух и распластавшись лицом вниз. Единственным, кто остался, был его двоюродный брат, который хотел нанести ему удар прямо в сердце. Грустная улыбка появилась на его лице, когда он рванул вперед и проскользнул мимо удара своего кузена.

Сонг был шокирован и не мог поверить, что этот мусор может настолько улучшиться! Когда они были моложе, они были равны по таланту, а Фанг был немного выше его. Но несколько лет назад развитие Фанга внезапно застопорилось и фактически регрессировало! Они наняли множество врачей и врачей, чтобы осмотреть тело Фанга, но так и не смогли выяснить, что произошло. Начали ходить слухи о том, что Фанг был отбросом и отбросом, и вскоре это стало его личностью внутри клана. Все начали забывать, что раньше он считался гением и обладал талантом, подобным самому Сун. Но теперь, когда его тело каким-то образом вылечилось, он демонстрирует силу, которая даже лучше, чем у него самого!

Даже если Сун не сможет получить то бросающее вызов небесам сокровище, которое нашел Фанг, ему придется убить его, иначе он никогда не обретет покой внутри себя! Но, похоже, для него это конец. Сонг наблюдает, как ладонь его кузена направляется прямо к его сердцу.

«Разрывая черную пальму!» — крикнул Фанг, нанося удары в грудь Сун.

Возможно, он мог бы обуздать свои амбиции и жажду власти, и его жизнь не подошла бы к концу. Возможно, ему можно было поверить, когда Фан сказал, что не испытывает романтических чувств к сестре Ли. Если бы они были ближе, возможно, Фанг мог бы даже попытаться поддержать его в поисках сестры Ли. У него вырвался глухой смех. У него никогда не было шансов с сестрой Ли. Он видел, как ее глаза превращались в сердечки всякий раз, когда она смотрела на Клыка. Помимо культивирования и клана, единственными интересами, которые у нее были, был Клык.

Ему следовало с самого начала сдаться и избавиться от этой глупой любви, которая длилась с детства. Он должен был порадоваться за Фанга, когда тот нашел способ исправить свое тело и снова совершенствоваться. Ему следовало бы сделать много вещей по-другому сейчас, когда он вот-вот умрет. Но не существует ни таблетки от сожаления, ни таблетки, способной вернуть мертвых к жизни. Он закрыл глаза в ожидании смерти.

Но смерть еще не забрала его. Фанг перенаправил ладонь и просто ударил себя в живот, отбросив его на крышу руин и резко упав на землю.

«Я не могу убить тебя, двоюродный брат… Даже если ты меня так ненавидишь, ты хочешь, чтобы я умер… Я не ненавижу тебя… И я не могу убить свою собственную семью…» — сказал Клык, отвернувшись от Сун. .

«Почему…?» Сонг застонал.

«Не пойми меня неправильно, двоюродный брат. Я не боюсь убивать. Но я понимаю, почему ты пытался это сделать. Ты просто хотел лучшего для себя и клана Хуан. Я тоже хочу лучшего для клана Хуан. Но твой жадность просто слишком велика. Ты можешь попытаться совершить еще одно покушение на мою жизнь, но я не убью тебя, двоюродный брат. Ты мне как брат… — поделился Фанг со слезами на глазах, прежде чем пойти к выходу. второе новое кольцо на пальце.

«Извините, но приказ есть приказ». Сказал Ай Бин, ударив своим щитом по голове Фана, лишив его сознания.

Ай Бин начал снимать с мальчика все его вещи, включая кольца на пальцах, а затем осторожно схватил его за шею своими толстыми пальцами и…

ЩЕЛЧОК!

«Эй! Что… Что ты только что сделал…!» Бинг услышал голос, обращенный к нему из комнаты.

«Ты только что убил сына патриарха! Сын клана Хуан! Клан Хуан тебя точно не отпустит! Он куиватор на стадии подготовки ядра!» Сун закричала в полном страхе и бреду.

Он не может поверить, что его двоюродный брат, с которым они встречались 15 лет, только что умер прямо на его глазах.

«Думаю, мне лучше убедиться, что они не знают, что это я убил его». Ай Бин ответил кротким голосом и легким смехом.

Он проигнорировал голос, совершив кражу на глазах у клана Хуань и покончив с жизнью всех, кто остался в живых. Демоница велела ему забрать для нее все, что находится в этой комнате, и избавиться от свидетелей. Он был просто рад, что она не приказала ему сделать это, когда они еще ссорились. Даже со щитом, который она ему дала, он сомневался, что сможет сразиться с Собирателем Ци 4-й стадии и 3-й стадии, который мог бы конкурировать с Собирателем Ци 4-й стадии. Итак, меньшее, что он мог сделать, это ограбить этих парней, пока они были слабы, в качестве благодарности за то, что они не отправили его в ту опасную битву, за которой они наблюдали. Он тоже был не против их убить. Культиватор должен убивать, если он хочет продвинуться в этом мире. Даже такой слабый человек, как он, знает, что в этом мире можно убить или быть убитым.