Глава 238: Бесценный

Seven Sins System Глава 238. Бесценно

Я закрыл ладонь, гася темную ауру, окутавшую мою руку. Подняв руку, я плавным движением щелкнул запястьем, еще раз призывая свои способности телекинеза. Словно отвечая на мою команду, отряд Джона поднялся и завис перед нами.

«Видеть?» — сказал я, и мой голос был пронизан разочарованием. Я не мог не покачать головой в недоверии. «Я не понимаю, как они могли провернуть это так, чтобы мы не заметили».

Диабло нахмурился, беря газету. Его глаза просматривали содержимое, его замешательство было ощутимым. — Я не понимаю, — пробормотал он себе под нос, морщины на его лбу стали глубже. Было ясно, что он боролся с теми же вопросами, которые мучили всех нас. Как они могли проникнуть в наши призывные формирования незамеченными? Как им удалось манипулировать нашей сущностью?

На мгновение в комнате воцарилась тяжёлая тишина, нарушаемая лишь шорохом бумаги, которую Диабло положил обратно на стол. Тяжесть его невысказанных слов повисла в воздухе, заставляя меня жаждать ответов. Как будто он хранил тайну, которую еще не был готов раскрыть.

Разочарование грызло меня изнутри, мешая сохранять терпение. — Ты что-нибудь знаешь, папа? — спросил я, и в моем голосе звучала смесь любопытства и нетерпения. Мне нужно было понять, осмыслить хаос, угрожавший нашему королевству.

«Я расследую это дальше», — ответил он твердым тоном. Я не мог не почувствовать разочарования от его ответа. Я надеялся на более немедленные ответы.

«Тебе следует перестать что-то от меня скрывать», — заявил я, и мой голос был пронизан серьезностью. Я выдержал его взгляд, решив прорваться сквозь его защитный фасад.

Он повернулся ко мне, и выражение его лица превратилось в смесь раздражения и неудовольствия. — Кажется, я что-то скрываю? — ответил он, оспаривая мое обвинение.

Я пожал плечами, непоколебимо встретив его взгляд. «С тобой никогда нельзя быть слишком уверенным», — парировал я, не желая отступать.

Он разочарованно вздохнул, его глаза искали в моих глазах какие-либо признаки смягчения. «Сейчас не время для шуток, Азраил», — предостерег он, и в его голосе прозвучало раздражение. «Если я обнаружу что-то важное, обещаю, что поделюсь этим с вами».

Я проворчал себе под нос, но знал, что дальнейшее давление на него в этот момент не даст никаких результатов. Было ясно, что мой отец сдерживался, держа карты близко к груди. Но я решил оставить это без внимания. Или, скорее, у меня не было сил заставить его проболтаться. Возможно, я смогу заставить его позже, после того, как моя сила семи грехов вырастет.

— Пуриэль, — внезапно сказал он, его голос был полон интриги. «То, что о ней?»

Я глубоко выдохнула, пытаясь собраться с мыслями. «Если бы я сказал, что она только вчера подарила мне подарок, ты бы поверил?» — спросил я, и мой голос был пронизан скептицизмом.

В комнате воцарилась тишина, мои слова повисли в воздухе, оставляя атмосферу недоверия и замешательства. Глаза Лили расширились, она явно не ожидала такого откровения. Мой отец, напротив, насмешливо ухмыльнулся, его недоверие было очевидно в его тоне.

«Если она это сделает, мир скоро развалится! Это хорошая шутка», — усмехнулся он, его слова были полны цинизма.

Их смех заполнил комнату, но я оставался стойким, выражение моего лица было непреклонным. Я знал, насколько абсурдно это звучало, даже для моих собственных ушей. Тем не менее, я испытал это на собственном опыте, и никакой смех не мог стереть правду о том, что произошло.

«Но Азраил говорил правду», — вмешалась Клер, ее голос прорезал смех.

Их внимание переключилось на Клэр, их лица стали серьезными. Она стояла на своем, ее глаза были полны решимости.

«Она подарила это ему при мне. Это я заставила ее думать, что у него день рождения», — сказала Клер ровным голосом.

Диабло повернулся ко мне, его глаза расширились от недоверия. — Ты не шутишь? — спросил он, ища подтверждения.

Я закатила глаза, в моем голосе было заметно разочарование. «Нет, я не шучу», — ответил я с раздражением в голосе. Однако я не мог винить их за скептицизм. Я имею в виду, это действительно звучало как нелепая ложь.

Любопытство мелькнуло в глазах Лили, когда она наклонилась вперед. — Что она тебе дала? — спросила она, ее голос был полон искреннего интереса.

Я вздохнул, встретив ее взгляд. «Святая вода», — прямо заявил я.

В воздухе повисла тишина, нарушаемая только звуками их коллективных вздохов. Затем трио разразилось смехом, эхом разнесшимся по комнате симфонией веселья.

Лили, изо всех сил пытаясь отдышаться между приступами смеха, сумела выдавить несколько слов. «Она дала святую воду дьяволу? Это бесценно!» — воскликнула она, смех все еще звучал в ее голосе.

Диабло, схватившись за живот, а по лицу текли слезы, вмешался, его голос дрожал от веселья. «Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал в своей жизни!» — заявил он, едва способный говорить среди неконтролируемого смеха.

Даже Айви не смогла сдержать улыбку. «Должна признать, это самый неожиданный поворот событий», — призналась она, и ее голос был пронизан весельем.

Я сидел, сжав губы в тонкую линию, раздражение кипело под поверхностью. Они издевались надо мной, находя юмор в ситуации, имеющей более глубокое значение. Но я не мог их полностью винить. В конце концов, это действительно звучало как подготовка к комедийному скетчу.

С сухой улыбкой я наконец заговорил, раздражение просочилось в мой голос. «Рад доставить вам всем бесконечное развлечение», — заметил я с сарказмом, в моих словах пронизывал оттенок разочарования.

Через некоторое время их смех начал утихать, и они откашлялись, пытаясь восстановить самообладание. В комнате на мгновение воцарилось затишье, воздух наполнился ожиданием, когда их внимание снова переключилось на меня.

Диабло, вытирая слезы смеха с глаз, наклонился вперед с любопытным выражением лица. «Хорошо, твои отношения с Пуриэль кажутся хорошими. Почему ты сказал, что она тебя подозревает?» — спросил он, и в его словах прозвучала нотка искреннего беспокойства.

Я глубоко вздохнул, чувствуя на себе тяжесть их взглядов. «Ну, она несколько раз шныряла по моей комнате», — объяснил я, и в моем голосе звучала смесь разочарования и беспокойства.

Глаза Лили расширились, ее брови недоверчиво нахмурились. — Подожди, она рылась в твоих вещах? — воскликнула она, ее голос был полон негодования за меня.

Я кивнул в знак согласия. «Именно! Это не просто случай любопытства. Такое ощущение, что она пытается что-то найти», — уточнил я, мое разочарование очевидно в моем тоне.

Иви, которая до сих пор вела себя относительно тихо, внезапно заговорила нерешительным голосом. «Эм, может быть… может быть, у нее есть чувства к тебе?» — предложила она, и ее слова вызвали коллективную паузу в разговоре.

>Читать оригинал на https://m.webnovel.com/book/seven-sins-system_23117939105028405.

Примечание автора:

Если вы хотите поддержать меня и прочитать продвинутый уровень, в настоящее время более 90 глав.

Посетите страницу My Pat*reon: https://www.pat*reon.com/nanakawaichan (сотрите *)

Присоединяйтесь к моему серверу разногласий https://discord.gg/mSRHyMVhnG, чтобы увидеть больше изображений.

Нравится это? Добавьте в свою коллекцию XD

Не забудьте проголосовать ~