Глава 162 — 2.1.13: Первая сторона (II)

То, что она абсолютно ненавидела в этот период времени, был их способ передвижения. Поездка в экипаже была не только ухабистой—учитывая, что у них не было нормальных серых дорог,—но и вызывала у нее тошноту и дискомфорт. И время здесь с экипажем было намного дольше. То, что она оценила в двадцать четыре километра, заняло около трех часов. Когда они наконец прибыли, Сяо Юньхуа заметил большой особняк, который стоял перед ними. Он был не таким большим, как Уоррингтонский, но достаточно большим, чтобы продемонстрировать их авторитет как благородного клана.

Другие уже добрались туда, и украшения были повсюду для римской юной мисс. Ее глаза были широко раскрыты от восхищения, но герцогиня строго посмотрела на нее, сразу напомнив о ее положении. Она прочистила горло и, сморгнув любые намеки на эмоции, элегантно последовала за герцогиней к главному входу.

У главного входа ждали слуги, специально расставленные там, чтобы приветствовать гостей. Как только они увидели карету с эмблемой клана Уоррингтонов, они тут же поспешили сообщить графине, что герцогиня прибыла. Когда парочка приблизилась с парой слуг позади них, слуги поклонились и приветствовали их с величайшим уважением. Они должны были выказывать герцогине уважение, потому что власть Уоррингтонов была только ниже королевской семьи.

Тот факт, что герцогиня смирилась, приехав в резиденцию простого графа, означал, что она либо была добра, либо имела какую-то цель. И судя по тому, как они стреляли в девушку рядом с ней, у них определенно была цель. Слуги хотели было предположить, что это ее дочь, но весть о ее смерти распространилась, и прошло уже семь лет. Это могло означать только приемную дочь или дальнюю родственницу…но дальний родственник не стал бы так бесстыдно цепляться за фамилию Уоррингтон. Это могло означать только дочь, но об усыновлении не было никаких известий.

Слуги не смотрели прямо, чтобы их не поймали. Они заметили, что молодая девушка была очень хрупкой и выглядела достаточно хрупкой, чтобы сломаться в одну секунду. Она была не самой красивой благородной девушкой, которую они видели на вечеринке, но она была прекрасна со своей невинной аурой. Сирень, обрамлявшая ее волосы, заставляла ее казаться изящной и нуждающейся в защите, но, несмотря на то, что они были слугами, они знали, что любая благородная дочь не нуждается ни в какой защите. Возможно, налицо был еще один заговор.

Объявление герцогини и ее гостя прозвучало достаточно громко, чтобы другие гости немедленно пришли и попытались пообщаться с герцогиней. Некоторые заметили девушку рядом с ней, но большинство-нет. Они не могли поверить, что герцогиня приехала сюда и они могут ее видеть. Они должны были стать на ее хорошую сторону, включая римскую графиню, которая бесстыдно притворялась хорошей подругой. Герцогиня не возражала, потому что в данный момент у нее была другая цель. Она взглянула на Виолетту, что заставило остальных посмотреть в ее сторону.

Один из дворян приятно улыбнулся в ее сторону, хотя Сяо Юньхуа чувствовал, насколько фальшивой была эта улыбка. Она словно вступила в соревнование, кто превзойдет друг друга, хотя звезда вечеринки, юная мисс Римской семьи, даже не была в центре внимания с тех пор, как появилась ее «Мать». Она не осмеливалась сказать им обоим, так как было очевидно, кому они пытались выслужиться.

Что касается аристократов, то последние два года герцогиня предпочитала быть в одиночестве и оплакивать смерть своей дочери, поэтому возможность увидеть ее в таком состоянии была слишком хороша, чтобы упустить ее. Однако они были поражены, увидев рядом с ней еще одну девушку, на вид ровесницу ее дочери.

Наконец, любопытство больше не могло сдерживаться, и графиня повернулась к Сяо Юньхуа и мягко улыбнулась. — А ты кто такой, дорогой?» Глаза Сяо Юньхуа обратились к герцогине, которая посмотрела на нее с одобрением. Присев в подобающем реверансе, она представилась. — Меня зовут Виолетта Шарлотта Уоррингтон из Дома Уоррингтонов. Для меня большая честь познакомиться с вами, графиня Роман.»

Графиня улыбнулась, не открывая зубов, ее глаза оценивающе смотрели на девушку перед собой. Ее фамилия была из клана Уоррингтонов, что означало, что она не могла быть дальней родственницей. Может быть, приемная дочь? Нет, герцогу она показалась знакомой со своими светлыми волосами и голубыми глазами. Как замужняя женщина, ее инстинкты были гораздо проницательнее. Она поняла, что, несмотря на то, что она была с герцогиней, в ее глазах не было теплоты по отношению к молодой девушке. Сложив два и два, она широко улыбнулась. Похоже, у нее появились новые сплетни, которыми она могла поделиться с друзьями.

— Это честь для меня, дорогая. Если…герцогиня не возражает, тогда вы можете пойти в сад с другими людьми вашего возраста. Лилиана тоже должна быть там», — глаза Сяо Юньхуа быстро посмотрели в сторону герцогини, которая неслышно дала ей согласие, поэтому она сделала реверанс и ушла, сопровождаемая слугой в сад. Графиня молча смотрела на происходящее и размышляла про себя. Казалось, что девушка была на поводке для холодной женщины, никаких чувств привязанности не присутствовало.

Очень интересно…

Фиалково-голубые глаза графини обратились к герцогине, в которых она бесстыдно болтала с женщиной, как будто они были старыми друзьями, увидевшими друг друга после долгого времени. Отчасти это было правдой, поскольку герцогиня была ее подругой до замужества с герцогом Уорингтоном. Хотя герцогиня не была так холодна, как сейчас, к сожалению, из-за потери дочери. Похоже, замена не залечила раны на ее сердце.

Графиня тихонько цокнула языком, снова сосредоточившись на разговоре. Жаль, что Вивьен так рано и в столь юном возрасте рассталась с жизнью. Никто не знал, что произошло, так как инцидент держался в строжайшей тайне. Как будто семья Уоррингтонов хотела покончить с делами, не объявив должным образом о том, что произошло в ту роковую ночь, когда Вивьен считалась мертвой.

Для кого-то быть настолько смелым и нападать на герцогство только ниже королевской семьи с точки зрения власти…ну, возможно, это были они.

Но инцидент до сих пор оставался загадкой, несмотря на все сплетни, которые были окутаны вокруг этого события.