После еще нескольких часов путешествия по земле на спине страуса Леон и Альтен наконец начали видеть вдалеке что-то незнакомое и неестественное. Альтен поднял голову, чтобы посмотреть, что это такое. «Думаю, вот оно!» Сказал он, глядя на большой прозрачный голубой купол на расстоянии более 500 метров.
Отойдя от него на 100 метров, они поняли, что он соединяет несколько разных биомов. Луга, откуда они пришли. Огромное пространство мягко покачивающейся травы окрасилось в золотистый оттенок под теплым солнцем. Ощущение открытости и спокойствия окутало территорию, где свободно бродили самые разные животные: от грациозных джейранов до игривых зайцев.
Когда они перевели взгляд вдаль, примерно в 1000 метрах от них были пышные джунгли, манящие аурой таинственности. Высокие деревья, увитые густыми виноградными лозами и яркой листвой, создавали плотный полог, который фильтровал солнечный свет, создавая на лесной подстилке захватывающую игру света и теней. Симфония джунглей перекликалась с криками экзотических птиц, болтовней обезьян и случайным шорохом скрытых существ.
На другой стороне, снова на расстоянии 1000 метров, их очаровал вид мерцающего голубого водоема, сверкающего вдалеке, как сапфир, пробуждающего стремление к исследованию. Этот нетронутый оазис, казалось, приглашал их освежиться, изобилуя множеством водных обитателей под его поверхностью. В воздухе дул легкий ветерок, который играл на поверхности воды, создавая рябь, танцующую в гармонии с мелодией природы.
На том же расстоянии, на следующей стороне, возвышались величественные горы, высокие и гордые, возвышавшиеся над горизонтом, их вершины касались неба. Покрытые покровами густых лесов у подножия горы взлетали до заснеженных высот. Величие этих высоких гигантов внушало трепет и бросало вызов искателям приключений, стремящимся покорить их высокие вершины.
Наконец, по всему ландшафту простиралась обширная и безмятежная тундра, украшенная снежным покровом, сверкавшим, как бриллианты, под дневным светом. Бесконечные просторы ледяных равнин и замерзших озер определяли этот холодный биом, где устойчивая дикая природа адаптировалась к суровым условиям, оставляя после себя следы, рассказывающие истории о выживании в неумолимом холоде.
Рассматривая захватывающую дух панораму, Альтен и Леон не могли не испытывать благоговения перед масштабностью экзамена, который им предстояло сдавать. Несмотря на их встречи и уважительные исследования, они были смирены осознанием того, что они лишь коснулись поверхности этого огромного и разнообразного ландшафта.
ραΠdαsΝοvel.com Опыт всех остальных во всех этих различных биомах, должно быть, радикально отличался. Вдобавок ко всему, Альтен оценил Таснанские дикие земли в целом: «Неудивительно, что они выбрали это место. Я полагаю, это одно из самых разнообразных мест в мире. Здесь так много биомов, расположенных так близко друг к другу!»
Наконец они подошли к куполу. Заглянув внутрь, они увидели обширное пространство, заполненное сотнями палаток, разбросанных по всему пространству. Мерцали костры, были установлены палатки, а в центре стояли более величественные шатры, напоминающие большие дома.
При попытке войти их сразу же встретила группа детей. «Эй, вам нужно доказать, что у вас есть как минимум 250 баллов для поступления… это требование экзамена», — заявил один из двоих детей.
Со своего страуса Леон взглянул на детей и заметил: «О, правда? Вы не производите впечатление операторов экзаменов. Я что-то упускаю из виду?» Его тон был небрежным, когда он спешился со своего страуса, и Альтен последовал его примеру.
Альтен указал на долину и обратился к своему страусу: «Иди туда, но не слишком далеко». Он знал, что два страуса легко смогут позаботиться о себе от большинства угроз здесь, поэтому он указал им в указанном направлении. Оба страуса послушно пошли по указанному им пути. Думаю, вам стоит взглянуть на
«Послушай, просто покажи нам ядра. Не усложняй—» Другой ребенок попытался вмешаться, но Леон прервал его, пройдя мимо него и с силой оттолкнув его плечо назад.
«Эй! В чем твоя проблема!?» — возмутился возмущённый ребёнок, но Леон не обратил на него внимания. Тем временем Альтен поспешно пробежал мимо них, догнав Леона, стоявшего внутри купола.
«Эй… Я думал, нам нужно 500, чтобы добраться до центра, согласно тому, что сказал сэр Джулиус…» — воскликнул Альтен, выражая свою обеспокоенность и замешательство по поводу основного требования.
Леон посмотрел вперед с беспечным выражением лица. «Вероятно, это не настоящий эпицентр, а просто указатель, чтобы показать другим, где он находится. Это место огромно; оно может вместить тысячи людей. Это не может быть эпицентр. Я сомневаюсь даже в сотне… нет, даже пятьдесят не сдадут этот экзамен».
Несмотря на размер купола, большинство людей, похоже, собралось возле его центра. Достигнув ядра, они заметили еще один купол, расположенный внутри синего ограждения. «Вот оно», — воскликнул Альтен, признав, что наблюдение Леона было точным. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m.
Это был желтый купол площадью всего несколько сотен квадратных футов. Внутри него находились единственные шатры, существовавшие в куполе. Снаружи стояли только палатки нормального размера.
Они решили пойти в продуктовый ларек неподалеку, так как им надоело постоянно есть неприправленное мясо. Хотя это было неплохо, но могло быстро надоесть.
По пути к месту назначения Леону показалось, что он мельком увидел знакомое лицо внутри желтого купола, направляющееся к одному из шатров. Тем не менее, он отверг это как игру своего разума, объяснив это скукой, которая, казалось, играла с ним злую шутку.
Они подошли к ларькам с едой, расположенным около середины купола. Это была большая территория. Альтен был удивлен, что дети приготовили такое или даже нашли на это время. Оглядываясь вокруг, можно увидеть, что немногие из проходящих мимо выглядели особенными или хотя бы такими сильными.
— Они приехали сюда так быстро и успели все это сделать?