Глава 173 Адский Торнадо

*Смотри*

Одним быстрым движением яркая сфера света, образовавшаяся из Яна, взлетела в небо и в мгновение ока исчезла, как будто это была падающая звезда.

Увидеть атаку двух участников Ялтанского Ветра было достаточно, чтобы заставить всех остальных тоже начать действовать. Это существо было могущественным. Джексон и его товарищ по команде даже не ожидали, что его снесут, даже если все будут использовать свои силы.

Тем не менее, вероятность того, что он может упасть, существовала. Итак, они бросились вперед с сформулированным планом.

«Помните! Нам все еще нужно быть там, чтобы поддержать группу Лириана, так что не будьте уничтожены! Если что-то пойдет не так, просто будьте осторожны и отступайте».

Джексон крикнул своему товарищу по команде, и тот был встречен кивком в ответ. Его товарищи по Белому Рыцарю точно не знали, почему Джексон так сильно хотел поддержать группу Лириана, но, поскольку он был меньшим товарищем по команде с точки зрения власти, он все равно слушал и выполнял его приказы.

Когда все снова заняли среднюю часть сцены, Джексон и его товарищ по команде бросились вперед, подпрыгнув в воздух.

«Они лучшие с точки зрения командной работы. То есть «Белые рыцари».

Райлан начал говорить, все еще уставший, но уже лучше, чем несколько минут назад. Остальные переключили свое внимание на него, даже Спейд и другие экзаменуемые, не входившие в его ближайшее окружение, слушали.

«Из четырех основных фракций Белые Рыцари на самом деле не отличались своим индивидуальным мастерством. Вот почему я был шокирован, увидев безумную демонстрацию силы Нельмиса в битве с Сианром и Линком… поскольку я уверен, что они были в равной степени удивлен».

Райлан лишь на мгновение взглянул на Спейда.

«Но да… эти двое, атакующие вместе, — это не просто глупое шоу. Это настоящая атака, мощная».

Его голос звучал серьезно.

Находясь в воздухе, два мальчика схватили друг друга за руки, прежде чем быстро начать раскачивать ноги из стороны в сторону. Вскоре они, вращаясь, метнулись к птице.

Это была своеобразная, почти комедийная сцена, но в то же время впечатляющая. Баланс и опыт, необходимые для того, чтобы идеально создать ритм движений в соответствии с другим человеком и получить то, что он делает прямо сейчас, легко заняли бы до 10 лет без специальной помощи.

Однако, учитывая, что у них была особая помощь, она все равно была впечатляющей. Когда они отошли от птицы на 10 метров, Джексон внезапно отпустил руку своего друга и бросил ее в птицу. Его друг выпрямил руки в стороны и помчался вперед, как пуля.

Достигнув нескольких футов от цели, он пнул воздух, позволив своему телу начать вращаться, как быстро движущаяся дрель. Наконец, он ударил птицу с невероятной скоростью, но тут же остановился.

Толстые перья птицы остановили удар, а также поглотили половину тела мальчика. Джексон сразу почувствовал опасность, его глаза расширились.

«Бейл! Это слишком опасно!»

— закричал он, приземлившись на землю и отчаянно рванувшись вперед. Птица встряхнула своим телом, заставив друга Джексона начать падать на землю, прежде чем снова захлопать крыльями.

На этот раз вместе с мощным порывом ветра пришло несколько кусочков острой, концентрированной и мощной магии света.

Все бросились в сторону, чтобы избежать их, поскольку они врезались в колонны и пронзили его насквозь, в результате чего многие упали.

Последствия интенсивного нападения оставили арену в состоянии беспорядка. Когда пыль начала оседать, решимость Джексона разгорелась ярче, чем когда-либо. Он смотрел на своего павшего товарища, его сердце колотилось от беспокойства и решимости.

Не обращая внимания на собственное изнеможение, Джексон помчался к своему упавшему другу, уклоняясь от остаточных лучей магии света, шипящих по земле. С поспешностью и решительностью он добрался до своего павшего товарища, проверяя, нет ли признаков жизни. Его охватило облегчение, когда он почувствовал слабый пульс и увидел неглубокий подъем и опускание груди своего друга.

«Не теряйся. Дыши», — настойчиво прошептал Джексон, осторожно поддерживая голову своего друга, пока тот оглядывался в поисках укрытия. Было ясно, что пребывание на открытом воздухе только создаст дополнительную опасность.

Голос Лириана прозвучал резко и ясно, прорываясь сквозь суматоху. «Больше не сражайтесь с ним в одиночку! Я не хочу, чтобы мы падали один за другим, как мухи! Лучший способ победить его — работать вместе!»

Ему казалось, что он уже несколько раз произнес одну и ту же речь. Это было странно, но, опять же, немногие другие повторили то, что он делал во время экзамена, несколько раз.

Лириан посмотрел вперед на Яна, все еще угрожающе парящего в воздухе.

«Ты сильнее Черного Кайлиона, но едва ли. С другой стороны, я преодолел несколько скачков и пределов силы способностей с тех пор, как в последний раз сражался с твоей второй половиной. И у меня даже есть более сильные одноразовые фигуры. Тебе будет легче». .»

— уверенно сказал он с легкой ухмылкой на лице. Оглянувшись назад, он увидел, что Спейд сидит. Вместо этого он посмотрел на Сильвуса, который все еще парил в воздухе.

Рожденный в воздухе противник, выдержав их натиск, издал звучный крик, эхом разнесшийся по башне. Его светящаяся форма пульсировала с новой энергией, крылья ритмично хлопали.

Решительно кивнув, Альтен заставил себя встать прямо.

«Мы столкнулись с худшими шансами, чем эта».

Он заявил, вынимая лук

«Давайте покажем этой птице, из чего мы сделаны».

Увидев приближение лирианцев, Сильвус поплыл вперед, высоко подняв палочку. «Ты, — сказал Он, глядя на Лириана, — сейчас я воспользуюсь твоей силой. У нас нет другого выбора, кроме как объединиться».

Лириан кивнул в знак согласия, направляя свою ману, пока воздух вокруг него потрескивал от предвкушения. Взаимодействие двух испытуемых было действительно ощутимым, поскольку они высвободили ауру слабых стихийных сил.

Сливус источал шквал ветра, а Лириан — смесь всех четырех основных элементов.

«Пламя!»

— внезапно крикнул Лириан, сложив руки вместе. Яркое пламя вырвалось из его ладоней, создав в воздухе гигантский огненный шар.

«Гейл Торнадо!»

Сильвус ответил сам, создав гигантский торнадо, который быстро поглотил огненный шар, превратившись в огненный ад неистового ада и разрушения, который быстро переместился в сторону Яна.

Птица света встретила их нападение в лоб, ее блеск столкнулся с мощной магией. Свет, Ветер и Огонь переплетались, создавая ослепительное зрелище, освещающее вершину башни. Столкновение сил пронеслось по залу ударными волнами, заставив задрожать сам фундамент.

Пока битва продолжалась, Джексон и его друг снова скоординировали свои движения. На этот раз их подход был более взвешенным, а действия соответствовали стратегической точности. Когда они приблизились к птичьему противнику, их маневры безупречно повторяли друг друга.

Совместными усилиями они высвободили свою объединенную силу. Друг Джексона снова бросился к птице, нанеся серию быстрых ударов, проверяющих защиту существа. В то же время Джексон двигался с рассчитанной быстротой, опираясь на свою подготовку, чтобы использовать уязвимости в птичьей защите.

Их решимость была непоколебимой, но их командная работа, похоже, не окупилась. Отбиваясь от гигантского огненного торнадо, он также отразился от товарища по команде Джексона, отправив его в большой вихрь тлеющих углей.

На этот раз мальчик был уничтожен мгновенно, почти сгорев дотла, как только вошел в огненное заклинание.

«Нет! Эй!»

— воскликнул Джексон, желая нырнуть с головой в огненный смерч, но сдерживаясь. Он попытался осмотреться внутри, чтобы увидеть, там ли еще его друг, но быстро понял, что ничто не сможет выжить под таким безжалостным заклинанием.

«Нам не следовало снова входить… черт возьми!»

На его лице отразилась смесь беспокойства и печали. Однако, прежде чем он смог продолжать скорбеть и скорбеть, он посмотрел на Лириана.

«Он действительно моя единственная надежда сейчас. Если он не победит этого монстра… Я не знаю, кто это сделает».

Совместная атака Сильвуса и Лириана усилилась. В этот момент в дело вступила и Глис.

«Ледяная стена с шипами!»

Она закричала, размахивая палочкой в ​​воздухе, пока он летел за птицей. Внезапно из земли с почти мгновенной скоростью выдвинулись несколько ледяных шипов, каждый из которых увеличивался в размерах. бурные ветры и потрескивающий огонь в сочетании с приближающимися ледяными шипами, казалось, преодолели светящийся барьер птицы.

Летательный аппарат, выглядевший разочарованным потерей мощности, отделился от поля боя и снова взлетел в воздух, уклоняясь от ледяных шипов, прежде чем выпустить мощный взмах крыла. Это вызвало огромный ветер, самый сильный, который они когда-либо чувствовали.

В одно мгновение огненный смерч рассеялся в воздухе.

«Даже если у нас есть шанс одолеть его с помощью чистой магии, он слишком быстр, чтобы его можно было поразить нашими движениями. Тем более, что он находится на открытом воздухе, где он может свободно передвигаться».

Сказал Лириан, оглядываясь на Спейда.

«Нам придется использовать рукопашные атаки на полной скорости, если мы хотим убить эту чертову птицу!»