Глава 39 Роялти

Во время вручения призов Юлиус снова занял центральное место и обратился к собравшейся толпе, его голос звенел от волнения.

«Поздравляем не только этих исключительных людей, но и каждого из вас с успешным прохождением теста на магический потенциал!» Его слова вызвали коллективное одобрение аудитории.

«Я знаю, что вы все с нетерпением ожидаете завтрашних предварительных туров, но прежде чем мы приступим к вступительным экзаменам, я хочу подарить вам день заслуженного отдыха. Используйте это время, чтобы полностью восстановиться и в последний раз отточить свои навыки. Это ваш шанс восстановить силы и продемонстрировать свои лучшие качества, когда начнутся соревнования. И, конечно же, удачи каждому из вас!» Юлиус заключил, его слова были наполнены неподдельным энтузиазмом.

Это объявление вызвало волну ожидания и облегчения среди студентов, которые с радостью воспользовались возможностью восстановить силы перед предстоящими испытаниями.

Когда толпа из более чем 800 детей разошлась, охранники отвели их в полукруглые лагеря из белого мрамора, расположенные слева от кампуса купола.

После прибытия каждого человека распределили в отдельный лагерь вместе с еще одним соседом по комнате, а охранники остались охранять территорию. Поскольку было уже 10 часов вечера, Лириан решил перед сном умыться под душем.

Поскольку он не мог совершенствоваться по ночам – предварительные вступительные экзамены начнутся уже на следующий день – он решил использовать это эффективно и на этот раз действительно хорошо выспаться.

Лириан вошел в свой лагерь и был приятно ошеломлен тем, что ожидало его внутри. Несмотря на скромный внешний вид, интерьер обладал удивительным очарованием.

Пространство было украшено коллекцией предметов домашнего обихода и мебели, которые мгновенно подняли ему настроение. Стены были украшены ткаными гобеленами, их замысловатые узоры придавали лагерю оттенок цвета и тепла.

Мягкое освещение исходило от мерцающих свечей, отбрасывающих нежное сияние, создающее уютную атмосферу. Воздух был наполнен тонким ароматом лаванды и трав, создавая успокаивающую атмосферу.

Повсюду были разбросаны удобные подушки и уютные стулья, приглашающие его расслабиться и отдохнуть. Потрескивающий камин служил центром внимания, излучая тепло и успокаивая мерцание света по комнате.

Он торопливо принял душ и отмылся. В отличие от его дома, где все было слегка сломано и повреждено, все вещи внутри лагеря были безупречными и безупречными.

Роскошь лагерей отражала масштабы богатства академии, и Лириан предположил, что это было сделано нарочно.

После еды его желудок заурчал от голода, но, оглядевшись, есть было нечего. Будучи голодным зверем, который съедал в три раза больше, чем кто-либо его возраста, он даже вошел в комнату своего соседа по комнате, которого ему еще не приходилось видеть.

Однако когда он вошел, внутри никого не было видно. «Ха… странно», — подумал Лириан, прежде чем обшарить весь лагерь. И все же он ничего не нашел.

Разочарованный и с чувством голода, гложущего его желудок, Лириан решил пойти спросить одного из стражников, стоявших снаружи, но как только он покинул свой лагерь, сильный запах вкусной еды проник в его ноздри и сразу же насторожил его мозг.

Как голодный хищник, его голова за долю секунды повернулась в том направлении, и он начал идти.

Вскоре он наткнулся на гигантский камин, расположенный посреди лагеря. «Думаю, я ушел слишком рано, чтобы узнать об этом…» — подумал Лириан, увидев сотни детей, которые были там.

Над лагерем доминировал массивный камин размером 10 на 10 футов и высотой более 20 футов. Вокруг него собрались дети, сидя на бревнах, наслаждаясь едой и ведя оживленные беседы.

Неподалеку было установлено несколько продуктовых ларьков, обеспечивающих постоянную поставку восхитительных блюд на радость всем. Прилавок ломился от обилия аппетитной еды.

От свежеиспеченных буханок хлеба и дымящихся горячих супов до аппетитного мяса, сочных фруктов и ярких овощей — праздник мог удовлетворить любые пристрастия. Это был рай для гурманов, где соблазнительные ароматы и яркие блюда соблазняли даже самый сдержанный аппетит.

Лириан, несомненно, был одним из таких любителей еды, поскольку он быстро взял более 10 тарелок и наполнил их всеми видами еды, прежде чем вернуться к дровам возле камина и начать пиршество.

Его еда даже привлекла внимание зрителей, поскольку они размышляли о том, как быстро он пожирал всю еду, но его заботило только то, насколько вкусной была еда.

В тот момент атмосфера была яркой и оживленной, все смеялись друг с другом и развлекались. Лириан тоже не возражал против такой обстановки, поскольку она создавала ему только меньше проблем.

Однако все изменилось, когда на сцене появилась некая фигура, направляющаяся к прилавкам.

Это был не кто иной, как Сильвус, принц королевства. Пока он небрежно рассматривал продукты, выставленные на прилавках, за ним шел его личный охранник — мужчина лет сорока, одетый в костюм дворецкого, с моноклем на левом глазу, в величественной осанке и строгом выражении лица.

Все сразу затихли, со временем совершенно перестав создавать всякий шум в его присутствии. У многих детей была самооценка и эго, но пытаться продемонстрировать это перед высшей королевской семьей было не лучшим шагом, и даже они это знали. T/его глава обновлена ​​n𝒐v(ê(l)biin.co /м

Никакое самодовольство не может быть более полезным, чем наказание со стороны королевства.

Пока он шел через прилавки, все, к кому он приближался, в страхе наклоняли головы, их тела застыли.

Сильвуса не волновала эта реакция, поскольку он уже привык к ней и знал, что это никак на него не повлияет.

«Эй… этот ребенок!» Несколько голосов по другую сторону камина начали перешептываться.

«Почему он так громко пирует и не останавливается, когда молодой господин оказывается слишком близко к нему!?»

«Он похож на крестьянина из семьи среднего достатка… есть ли у него желание смерти?»

Эти комментарии были очень тихими, чтобы их не услышал Сильвус и его охрана, но Лириан все равно их заметил.

Именно тогда он прервал пиршество и, оглядевшись, заметил, что прежняя суета исчезла.

С куском мяса во рту и руками, полными еды, он посмотрел на всех и на Сильвуса, приподняв бровь.

«Почему все вдруг затихли?»