Глава 352. Внезапное вторжение

Глава 352. Внезапное вторжение

«Значит, цена, которую я должен заплатить, чтобы сражаться, — это моя душа, да?» — сказал Алан. Он посмотрел на гигантскую и угрожающую фигуру Адана и, хотя сначала испугался, глубоко вздохнул и кивнул. «Это цена, которую я готов заплатить».

«Хороший. У вас есть решимость. Ты готов к бою». Олдрич кивнул Адану. «Заключите с ним договор, который гарантирует, что его жизнь немедленно прекратится, когда он будет вынужден раскрыть информацию, которая, как он знает, является секретной обо мне».

Адан хмыкнул. Он возвышался над Аланом и поднял свой крюк в воздух, позволив ему повиснуть, когда он схватил его призрачными цепями.

Таким образом, крюк больше походил не на оружие, а на кулон, священный артефакт, за который монах мог схватиться, чтобы обрести уверенность в своей вере.

Крюк засветился зеленым, и вокруг Алана возникла аура такого же оттенка.

— Вы слышали условия договора. Вы принимаете?» — прорычал Адан.

— Я знаю, — сказал Алан.

— Тогда твоя душа принадлежит мне. Адан ударил своим крюком, вонзив его в грудь Алана. Алан отшатнулся, но крюк не вонзился в его плоть, вместо этого он проскользнул сквозь него, врезавшись в его тело с эффектом ряби, как будто оно было сделано из воды.

Через его тело стало видно сердце Алана, а вокруг него обвились миниатюрные зеленые цепочки, поместив Алана под действие клятвы.

В тот момент, когда Алан был бы вынужден оступиться и раскрыть любое количество информации об Олдриче, эти эфирные цепи раздавили бы его сердце и наложили бы на него эффект мгновенной смерти.

Затем его душа переместилась бы в Адан независимо от того, насколько далеко они были друг от друга физически, при условии отсутствия магических препятствий.

Адан резким движением запястья отдернул свой крюк, и цепи вернули оружие обратно, пока оно снова не оказалось крепко зажатым в его покрытой черным мехом руке.

Алан удивленно посмотрел на свои руки, сжимая и разжимая кулаки. Зеленая аура, казалось, теперь постоянно мерцала вокруг него. «Я чувствую себя… сильнее».

«В обмен на этот договор вы получаете улучшенные физические характеристики», — сказал Олдрич. «Это должно помешать вам мгновенно умереть против врагов более высокого уровня. Считайте это некоторой компенсацией за принятие этого обета и демонстрацию решимости.

Итак, у вас есть что-нибудь еще, что вы хотели бы обсудить со мной?

Алан покачал головой. «Пока у меня есть шанс драться, я в порядке. Но они могут захотеть поговорить с тобой парой слов. Он указал за спину Олдрича, где небольшая толпа жителей Хейвена пыталась прорваться вперед, сражаясь с копьями «Копьерогов» и персоналом «Позолоченных ласточек».

Они хотели связаться с Олдричем, лидером этого города.

Олдрич кивнул. — Ты можешь уйти и делать, что хочешь. Просто постарайся не расставаться со своей жизнью слишком легко».

Алан улыбнулся. «Я не буду. Обещаю. Я полностью намерен остаться в живых ради моего старика и Элейн.

«Что касается похорон Рэндалла, у меня есть предложение получше, чем парк, хотя в конечном счете решать вам», — сказал Олдрич.

«Что это?»

«Я собираюсь расчистить центр города и посадить дерево. Дерево, которое вырастет до облаков. Символ этого города и моего правления. Рэндалл должен быть похоронен под этим деревом. Это сослужило бы его памяти большую службу.

В конце концов, без его дочери меня бы здесь вообще не было.

— Рэндаллу бы это понравилось. Когда придет время, похороните его там, но только дайте мне знать, когда это произойдет, так как я хочу быть там, когда это произойдет».

«Я буду.» Толпа начала с большей силой давить на охрану, зовя Танатоса. «Теперь иди. У меня есть дела».

«Минусы быть правителем, а?» Алан пожал плечами, прежде чем уйти.

Олдрич шагнул вперед, приближаясь к толпе, Адан последовал за ним сзади.

Высшую нежить, такую ​​как Адан или Туманный нож, нельзя было легко отозвать из-за огромных затрат маны на их первоначальный призыв, и, кроме того, Олдрич мог выставить только десять за раз. По сути, они были спутниками на долгое время, хотя их можно было повторно призвать после смерти.

Чем ближе он подходил, тем меньше сопротивлялась толпа, а когда он подходил достаточно близко, чтобы с ним можно было заговорить, они начали активно отступать назад в смеси благоговения и страха.

В конце концов, это был образ, созданный Олдричем. Таинственное и могущественное. Он казался великодушным, но в то же время угрожающим. Это держало горожан в напряжении.

«Я понимаю, что принуждение всех вас к столь внезапной эвакуации было тяжелым испытанием, особенно в свете того, что вы уже перенесли», — сказал Олдрич.

«Пожалуйста, мы просто хотим знать, все ли будет в порядке», — сказала горожанка, женщина с ребенком, держащая ее за руку.

«Никто из вас не в опасности, — сказал Олдрич. «Все вы были проинформированы, что эта эвакуация связана с необходимым строительным проектом, не так ли?»

«У нас есть, но это просто звучит как чушь!» — воскликнул оборванный мужчина. «Эти ребята из «Позолоченной ласточки» нам почти ничего не сказали, только набор расплывчатых пиар-слов. Тот же самый тип, который мы были вынуждены проглотить, когда произошли рейды Локуса, и они заставили нас чувствовать, что мы вне опасности. Все для того, чтобы первыми эвакуировать важных парней!»

Толпа согласно зашумела.

«Теперь понятно», — подумал Олдрич. «Они не столько недовольны тем, что вынуждены уйти, сколько тем, что их оставили в неведении. Казимир, вероятно, рассказал им неясные подробности, чтобы сохранить проект Арстри в секрете, но эти люди устали от чиновников, пытающихся задобрить их капризами.

Тогда, кажется, единственный способ успокоить их — это правда.

«Позолоченная ласточка» предназначалась только для того, чтобы дать вам предварительные сведения. Но я здесь, чтобы рассказать вам об остальном, — сказал Олдрич. Толпа притихла, внимательно слушая. Многие из них снимали Олдрича на свои телефоны — к этому он уже привык.

Каждое его движение будет записано.

«Я расчищаю эту территорию для сельского хозяйства», — сказал Олдрич. «Я знаю, что одной из главных забот всех вас была продовольственная безопасность. Без доступа к сельскохозяйственным угодьям или Скайфилдам в этом городе рано или поздно закончатся запасы продовольствия.

Но я исправляю это полностью.

С помощью своих сил я буду выращивать здесь дерево, которое будет распространять жизнь и зелень по всему Хейвену. Хейвен больше не будет окружен сухими Пустошами. Его имя больше не будет иронической насмешкой.

Это будет действительно Гавань. Не только для вас, но и для всех, кто желает поселиться в его границах.

Однако для этого мне нужна ваша поддержка и сотрудничество. Вы не пойдете без крыши; Я уже приготовил для тебя новое жилье.

Я ничего не просил у тебя, когда восстал, чтобы спасти этот город. Теперь я только прошу вас дать мне доверие и терпение на несколько дней».

На этом Олдрич закончил свою миниатюрную речь и осмотрел толпу. Он предположил, что прямолинейность и правдивость окажут гораздо большее влияние, чем приукрашенные расплывчатые PR-заявления.

Не то чтобы Казимир был виноват здесь. Вероятно, он привык так действовать, и в большинстве случаев это срабатывало.

Но Олдричу нужно было рекламировать себя по-другому, если он хотел, чтобы люди, которые чувствовали себя преданными нормальным правительством, захотели остаться.

Он видел, как толпа начала убирать свои телефоны, но странно синхронно. На самом деле слишком синхронизировано. Что-то здесь было не так.

— Волантис, отследи любые энергетические сигнатуры, — подсказал Олдрич.

— Сканирование… — сказал Волантис.

Олдрич огляделся, пытаясь увидеть, не случилось ли чего. Толпа начала расходиться. Не только толпа, но и персонал «Копейных рогов» и «Позолоченной ласточки».

— Контроль над разумом? подумал Олдрич.

— Я идентифицировал следы энергии. Подчеркивая их.

Олдрич увидел красное свечение, окружающее головы каждого живого человека. Красный указывает на изменение мощности. И судя по тому, как они целились в головы, это действительно был контроль над разумом.

— Валера, Хирос, Гейст, ко мне, — сказал Олдрич, призывая на помощь своих сильнейших бойцов на передовой. «Ворона, патрулируй территорию. Скелеты-убийцы, прочесайте окрестности, чтобы найти злоумышленников.

Затем Олдрич приложил руку к уху своего шлема и заговорил с Казимиром через наушник. «Казимир, сообщи Клинту и Джеральду, что я хочу закрыться. Всадники вокруг городских стен. Никто не входит и не выходит».

— Понятно, мистер Вейн, — сказал Казимир. «И кстати, если вы волновались, ваша речь не транслировалась онлайн. Сетевое подключение в вашем регионе было прервано».

«Я понимаю.» Связь на основе приемника Aldrich действительно использовала сетевое подключение для работы, но когда оно исчезло, оно переключилось на радио, что сделало его отказоустойчивым от техносов с возможностью затемнения.

Это выглядело как скоординированная атака из учебника. Обеспечьте затемнение области, возьмите под контроль заложников, а затем двигайтесь внутрь.

Но что-то в этом было не так. Граждане, контролируемые разумом, удалялись, как если бы они занимались своей повседневной жизнью, направляясь в автомобили и транспортные средства, предназначенные для них.

Их не держат здесь в качестве заложников, их высылают.

Причина стала предельно ясной.

Когда горожане и персонал удалились от центра города, в нем появилась фигура, примерно в дюжине метров от Олдрича. Женщина с яркими золотыми глазами и волосами, которую он узнал.

Это был Мэл Моралес, бывший сотрудник первого ранга Блэкуотер.