Глава 106: Крепость

Эти подлые люди, казалось, изо всех сил старались скрыть свои фигуры, Йен был беспомощно окружен ими, но смог заметить их всех с первого взгляда.

Очевидно, эти люди просто наблюдали за Яном. Кажется, они хотели подтвердить, есть ли у него спутник или нет.

Ян увидел их намерение, поэтому не смог удержаться от смеха и сказал громким голосом: «Не надо прятаться, выходи, я здесь один!»

Возможно, слова Йена придали им уверенности. Эти люди больше не пытались прятаться и один за другим подходили, окружая Яна.

Когда они вышли, то с удивлением обнаружили, что Йен действительно один.

По сути, эти люди были крупными мужчинами со свирепыми лицами. У многих из них на лицах татуировки или шрамы, в руках пистолеты, а на поясе холодное оружие. Просто взглянув на свой внешний вид, они могут напугать многих людей.

Их лидер, мужчина с густыми усами, в изумлении сказал Яну: «Мальчик, ты смеешь ходить один по беззаконной территории! Ты смелый!»

«Ой? Это территория беззакония? Неудивительно!» Ян кивнул и с интересом спросил его: «Кто ты? Пираты?

Предложение заставило эту группу людей рассмеяться и сказать: «Есть ли какая-нибудь разница в идентичностях в этой хаотичной области?»

Ян сразу понял их значение. Несмотря на то, что этот архипелаг находился очень близко к штабу морской пехоты, в конце концов, он не находился под защитой морской пехоты. Архипелаг Сабаоди настолько велик, что морские пехотинцы дислоцируются лишь в некоторых его районах. Учитывая количество войск в гарнизоне, это не имеет большого значения.

Район беззакония — это место, где буйствуют пираты и охотники за головами, и это район, который морские пехотинцы не смогли взять под контроль. В этой области пиратов в любой момент можно превратить в торговцев людьми, а охотников за головами — в грабителей. Вот какие они, не имеет значения.

«Мальчик, тебе не повезло познакомиться с нами, сицилийской семьей!» Лидер ухмыльнулся и сказал: «Это наша территория, территория сицилийской семьи. Раз уж вы хотите пройти через нашу местность, оставьте при себе все ценные вещи!»

«О, сицилийская семья!» Ян был ошеломлен, он столкнулся с мафией.

На самом деле, чего Ян не знает, так это того, что преступные группировки в беззаконном районе этого острова были в основном сформированы путем объединения как семья, как единое целое, будь то пиратская группа, группа охотников за головами или группа торговцев людьми. . Поскольку местные жители архипелага Сабаоди знают о существовании этих зон беззакония, они обычно не приезжают в эти зоны. Преступные группировки здесь были всего лишь туристами из других мест или пиратами, которые врывались сюда, не зная ситуации. В сложившихся обстоятельствах между ними, естественно, возникнут конкурентные отношения. Иногда будут сражения, поэтому слабым здесь не выжить.

И большинство членов этих преступных группировок не были влиятельными людьми. Они могут только воодушевиться большим количеством людей.

Обычно преступная группировка создает семью от имени своего босса. Внешняя претензия — это имя их Босса. В настоящее время семья, с которой встречается Йен, представляет собой банду охотников за головами. Их босса, естественно, звали сицилийцем.

Ян впервые прибыл на этот остров и ничего не знал о ситуации там, но это не имеет значения. Разве перед ним нет живого «проводника»? (НПЦ xD)

Ухмыльнувшись уголком рта и смеясь, Йен вдруг сказал: «Ты ошибся! То, что вы сейчас сказали, это должен сказать я! «

«Ва… Что?» Бомбу, которую он сбросил, они некоторое время не понимали.

Ян взял ножны, указал на них и сказал: «Слушайте внимательно! Ты окружен мной! Тем, кто хочет остаться в живых, придется сдать все свои ценные вещи! «

Как только были произнесены эти слова, лидер противоположной стороны тут же взорвался: «Этот… этот парень сумасшедший!?»

«Всего нас окружил один человек? Ну и шутка!? «

«Этот ребенок играет с нами!»

Когда они наконец поняли, что Ян их обманул, они один за другим сразу же начали раздражаться, а лидер команды был так зол, что крикнул: «Пристрелите его! Убей этого ребенка!»

Поэтому его группа людей немедленно подняла оружие и начала стрелять в Яна!

Однако, когда их оружие было поднято, Ян уже двинулся. Пулей было очень много, даже если бы Ян открыл поле Нена «Эн», увернуться от них всех было бы непросто. Поэтому он просто покинул это место.

Они не поняли, что только что произошло. Они только почувствовали, что его фигура исчезла. Пули полетели и попали в то место, где стоял Ян, но Ян уже отлетел в сторону и громко рассмеялся: «Ты слепой!? Я здесь!»

Поэтому они быстро развернулись и открыли огонь по новой позиции Яна.

Огнестрельное оружие — действительно хорошая вещь, которая может дать обычным людям определенную боевую мощь. Но если у противника высокая скорость, как у Яна, эффект от огнестрельного оружия проявиться не сможет. На этот раз Йен не хотел снова играть. Когда они собрались стрелять, его скорость резко возросла, и с очередной вспышкой он бросился к ближайшему охотнику за головами.

Шаг вперед! Ян полоснул и разрезал винтовку в руке противника на две части, затем повернул меч к правому запястью и слегка разрезал его.

Кровь хлынула, когда световое лезвие вспыхнуло. Охотник за головами тут же вскрикнул, и оружие в его руке упало, когда он прикрыл рану левой рукой.

Йен не отрезал себе все запястье. Ему все равно было полезно какое-то время поддерживать этих людей в живых, поэтому он просто ранил их и заставил потерять боеспособность.

После решения одного из них фигура Йена снова замерцала. Каждый раз, когда он приближался к человеку, он дважды взмахивал мечом, чтобы отрезать пистолет и поранить запястье. Его скорость была такой ошеломляющей, что эти охотники за головами даже не могли ответить. Вскоре семь или восемь человек упали на землю, стоная и закрывая запястья.

До этого момента они понимают, что совершили большую ошибку. Хотя противник был один, он был очень могущественным парнем!

Ян наступил на тело их лидера, приставив к шее кончик своего Дьявольского Клинка Ямато, и спросил его с улыбкой: «Как тебя зовут?»

«Мой… Меня зовут Хокинг!» Охотник за головами дрожал.

Глаза Йена чуть не вылезли из орбит: «Какого черта!» Это имя знаменитого физика и космолога! У него такое прозвище неудачника. Это действительно нормально!

«Ну, Хау… Хокинг!» Ян кашлянул и сказал: «Что вы за семья, сицилийцы?»

Хокинг не посмел этого скрыть и рассказал о сицилийской семье.

В этой сицилийской семье около сорока или пятидесяти членов, и было неправильно называть их группой охотников за головами, потому что они занимаются всем: грабят, ловят пиратов, похищают людей, шпионят, разведывают и так далее. Одним словом, они делают все, на чем можно заработать!

Члены этой семьи были в основном обычными людьми. Они были немного сильнее и свирепее, чем простые люди. Однако они поймали немало пиратов, потому что делают все любыми способами. Если они не смогут победить, они осадят, если удар не удастся, они попытаются отравить или оглушить своих противников.

По словам Хокинга, сфера влияния их семьи находится возле мангрового дерева Ярукиман № 16. Их Босс, Сицилианец, тоже был пиратом, обладавшим странной силой. Он победил старого Босса своей странной силой и занял его позицию.

Хокинг — один из его сотрудников. Сегодня была его очередь возглавить патруль. Когда корабль Яна пришвартовался, его нашла группа Хокинга. Такую жирную овцу, которая взяла на себя инициативу прийти к их двери, они, естественно, не отпустили, но толстая овца в мгновение ока превратилась в пугающего огромного серого волка, чего они не ожидали.

Почувствовав холод клинка Яна, Хокинг не посмел ему лгать и подробно все объяснил. Члены этих преступных группировок всегда такие. Он не может ожидать, что они будут говорить о лояльности. В этом плане они даже хуже настоящих пиратов.

Ян снова попросил остальных подтвердить его историю и обнаружил, что Хокинг не лгал, прежде чем отпустить ноги, и Ян сказал: «Хорошо, теперь вставай и отведи меня в свою крепость».

Меч по-прежнему был у него на шее, поэтому Хокинг не посмел ослушаться приказа Яна, прикрыл запястья, устойчиво встал, а других членов банды тоже позвал Йен, хотя они потели и чувствовали сильную боль. , они не осмелились сказать ни слова и послушно пошли впереди.

На самом деле, ареал, охватываемый мангровыми зарослями Ярукиман, был очень большим. Яна вели они более 20 минут, прежде чем он наконец увидел оплот сицилийской семьи.

Этот дом выглядел как… как бы это сказать, разрушенный и мусорный дом, он был большой, но весь в заживающих шрамах. Это был только внешний вид дома. На первый взгляд Ян подтвердил, что это ветхий и опасный дом.

«Это твоя крепость?» Йену их действительно жаль. Такой дом может рухнуть в любой момент, и его осмеливаются использовать как основу!

«Насколько они бедны!?»

«Ни за что!» Хокинг сказал с горьким лицом: «Большую часть денег, которые мы зарабатываем, забрал Босс. То, что дал нам наш Босс, — это лишь небольшая сумма. И скоро у нас кончится еда и питье. Босс отказывается брать деньги на ремонт нашей крепости, поэтому нам приходится жить с тем, что есть».

«Ой!?» Когда Йен это услышал, его глаза вспыхнули: «Значит, у твоего босса в руках много денег?»

«Это нелегко сказать!» Хокинг покачал головой и сказал: «Деньги Босса, должно быть, являются данью уважения другим силам… Вокруг нас есть несколько более сильных сил. Чтобы сохранить мир, мы должны платить им деньги каждый месяц в качестве платы за защиту!» (Теперь я на 100% уверен, что Йена сглазили)

Другими словами, Ян не мог не презирать сицилийскую семью все больше и больше. Сначала он услышал, что мангровые заросли Ярукиман № 16 — это их территория. Даже имя их босса было настолько высокомерным, что Ян подумал, что у них хорошая сила. Теперь в результате получилась просто недоступная организация…