Гарп, появившийся перед Яном, положил руки на карманы брюк, а за его спиной развевалась морская куртка. Похоже, этот офицер штаба морской пехоты высокого ранга любит носить китель вместо накидки. Когда дует морской бриз, висящая одежда и рукава развеваются на ветру, что было очень сенсационно.
Гарп носит на голове свою культовую собачью маску, под которой виднеется несколько прядей спутанных серо-белых волос. В углу его левой брови был шрам, но весь мужчина не выглядел злобным. Он ухмыльнулся, и его зубы сверкнули. Хотя он стоял перед Яном, его глаза смотрели на морского зверя в воде неподалеку. Он сказал: «Кажется, это морской зверь, который появляется только в Ист Блю, я не знаю, какой он на вкус?»
Сказав это, он внезапно ударил правым кулаком по левой ладони и сказал Яну: «Устроим вечеринку с барбекю?»
«…» Йен все еще был шокирован своим внешним видом. Внезапно, когда он услышал это предложение, он не знал, как реагировать.
Рядом с ним полковник Богард тоже имел беспомощное лицо: «Вице-адмирал Гарп, пожалуйста, будьте порядочны!»
«Вахахахаха, это шутка, это шутка!» Гарп коснулся своей головы и громко рассмеялся. «Похоже, у этого парня нет мяса…»
‘Нет! Это была не шутка! Ян молча подумал.
Затем Гарп с серьёзным выражением лица спросил Йена: «Малыш, кто ты? Как тебя зовут?»
«Я Ян, охотник на пиратов!» Ян сказал: «Спасибо, что спас меня!»
Теперь он знает, почему раньше он слышал только звук летящих ядер, но не слышал звука выстрелов. Это определенно произошло из-за этого старика, монстра Гарпа. Его манера бросать пушечные ядра вручную была не под силу никому, кроме него самого.
— Ты поехал на море один? Гарп с любопытством спросил: «Как ты познакомился с этим парнем?»
Этот парень, естественно, относится к морскому зверю. Йен почувствовал себя беспомощным, выслушав это. Он не хотел, поэтому ему пришлось рассказать Гарпу о том, что произошло.
В результате, когда старик послушал, он расхохотался, и из его глаз выступили слезы.
Полковник Богард прикрыл лоб рукой: «Вице-адмирал Гарп, пожалуйста, будьте порядочны!»
После того, как Гарп достаточно посмеялся, он похлопал Йена по плечу и сказал: «Мальчик, ты слишком много смотришь на море сверху вниз. Ист Блю достаточно сложен. Если вы пойдете на Гранд Лайн, вы найдете там существ похуже, море очень сурово к человечеству!»
— Итак… — сказал Гарп Йану, — иди и стань морским пехотинцем!
«…» Ян не знал, как жаловаться, «море было очень сурово к людям». Как это связано со вступлением в морскую пехоту?!!
Трудно кого-то переманить?!
Полковник Богард рядом с ним продолжал закрывать лицо: «Вице-адмирал Гарп, пожалуйста, будьте порядочны!»
«Пуф! Что делает человек, когда он выходит в море ненадлежащим образом, кроме того, что он морской пехотинец?» Гарп пристально посмотрел на Богарда.
«Да, да!» Богард неохотно сдался и начал спорить с ним.
Йен смог увидеть характер Гарпа. По слухам, нормальным людям сложно уследить за его мышлением.
Покачав головой, Ян сказал: «Мне нужны деньги, поэтому пока я могу быть только охотником на пиратов!»
— На что тебе деньги, мальчик? Гарп с любопытством спросил: — Будучи морским пехотинцем, ты получаешь зарплату!
«Мне нужны как минимум миллиарды ягод. Сможет ли морской пехотинец заработать это за несколько лет?» – спросил Йен, вытянув руки.
У Гарпа чуть не вылезли глаза: «Зачем тебе столько денег?»
«Спасайте людей, покупайте Дьявольские плоды!» Ян подумал об этом и сказал половину правды. На самом деле, он также знал, что покупать Дьявольские плоды на черном рынке неразумно, но это оправдание было очень хорошим. В конце концов, его система потребляла много денег и могла быть прикрыта этим оправданием.
Когда Гарп услышал это, он спросил Богарда: «Охотники за пиратами зарабатывают много денег?»
«Если у них есть силы, они смогут!» Богард кивнул. «Но риски тоже велики. и было бы опасно стать жертвой большого пирата».
После долгих раздумий Гарп внезапно хлопнул себя по руке и сказал: «Ах! Раз уж так, давайте побудем охотником на пиратов. Я не боюсь стать мишенью крупных пиратов!» (Было бы здорово XD)
В этот момент дело было не только в Богарде. Все солдаты морской пехоты, стоявшие на лодке и слушавшие его, в один голос закричали: «Вице-адмирал Гарп! Пожалуйста, не надо так шутить!»
Похоже, что поведение Гарпа вне строя глубоко ранило его солдат…
«Если ты не хочешь этого делать, почему ты кричишь на меня?» Подавленный, Гарп заткнул ухо мизинцем, повернулся к Йану и сказал: «С того момента, как ты попал на корабль, я подумал, что твоя шляпа мне знакома, как будто я где-то ее видел!»
Он сел на палубу, скрестив ноги, коснулся подбородка и сказал: «Ну и где я это видел? Дай мне подумать об этом! «
После этого он проигнорировал Яна, нахмурился и задумался.
Корабль, полный людей, спокойно ждал, пока он вспомнит, Ян обернулся и посмотрел, он не знал, как описать эту странную картину.
Через некоторое время Гарп внезапно хлопнул ладонью. Когда Ян и все солдаты морской пехоты подумали, что он нашел его, они услышали, как он сказал: «Ах! Я правда не могу этого вспомнить! Забудь об этом, не думай об этом, малыш, хочешь чаю?»
Ян упал головой на палубу!
Подняв глаза, он увидел, что Гарп задумался, где найти чайный набор, и что он начал неторопливо заваривать чай.
Он действительно это делает!
Повернув голову, Ян сочувственно посмотрел на полковника Богарда: Думаешь, с таким руководителем на трибуне обычно это так тяжело?
Богард беспомощно кивнул: Нужно ли это говорить?
Пока они завершали общение глазами, Гарп дотронулся до блюда с блинами и спросил Йена: «Так, ты ешь блины? Я больше всего люблю блины! «
Глядя на лицо Гарпа, жаждущего, чтобы с кем-нибудь попить чай и съесть блинчики, Ян действительно не знал, как отказать, поэтому ему пришлось сесть и попить с ним чаю.
В Деревне Морозной Луны Ян часто пьет чай с Мастером Коширо. Однако мастер Коширо был более традиционным. Его чайная церемония иногда имеет больше правил. В отличие от Гарпа, Йен просто берет чашку и пьет чай Гарпа. Но он не знал почему, вместо этого ему удобнее пить чай Гарпа.
Это не потому, что чай Гарпа был хорош, даже если его персонаж не в духе, Йен все равно чувствует, что этот старик был очень добрым. Хотя он был вице-адмиралом морской пехоты, он не намерен поддерживать перед собой достоинство высокопоставленного морского пехотинца, а скорее как соседский старик, из-за чего Йен не чувствует себя скованным.
Другими словами, вот насколько он близок к народу! Да, возможно, это уникальный стиль Гарпа.
Попивая чай, Ян увидел, что Гарп снова начал размышлять, скрестив руки на груди. Он не знал, о чем думал, и не спрашивал. Ему оставалось только молча продолжать пить. Проведя полдня в море, он очень хотел пить.
Затем, через некоторое время, Гарп открыл рот, коснулся подбородка и спросил Йена: «Мальчик, ты только что сказал, что ты охотник на пиратов?»
Йен кивнул и сказал: «Да, разве я только что это не сказал?»
«Ты должен быть достаточно хорош, чтобы убить такого большого зверя?» Сказал это Гарп, внезапно указав на Йена, повернулся к Богарду и сказал: «Бей его!»
«Ух!» Йен просто сделал глоток чая и распылил его на лицо Гарпа. Он удивился и сказал: «О чем ты говоришь?!»
Однако прежде чем Ян оправился от своего удивления, Богард, с другой стороны, бросился к нему. Он пнул его в сторону, и его быстрая нога оказалась прямо на лице Яна!
Бум! Яна вышвырнуло прямо этой ногой, и он ударился о переборку военного корабля, образовав множество трещин. Это показывает, насколько мощной была эта нога!
Когда Ян встал, он почувствовал онемение левой половины лица и запах крови во рту, возможно, кровью.
Он мрачно посмотрел на Богарда, совершенно неожиданный, что Богард начнет спорить с тем, что он только что сказал.
Не смотрите на солдат под рукой Гарпа, которые часто спорят об необычном характере Гарпа. Они на самом деле его очень уважают. Когда он услышал приказ Гарпа, хотя Ян все еще пил чай с Гарпом в качестве гостя, Богард без колебаний начал подчиняться его приказу. Увидев, что Ян поднялся наверх, Богард снова бросился к Яну.
Ян вытащил за спину свой длинный меч и выступил против Богарда. Хотя он и не знал, почему Гарп приказал Богарду победить его, это не в стиле Йена, что он не сопротивляется.
При пассивном исследовании навыка Эксперта по сглазу аура Гарпа излучала сильный малиновый цвет, и он с первого взгляда понял, что не сможет победить его. Хотя Богард тоже был красным, его аура была намного светлее. Ян также хотел попробовать, что это за враг ему угрожает, поэтому он вырвался на своей максимальной скорости.
Всего на мгновение они оба бросились на близкое расстояние, где могли столкнуться. Йен яростно взмахнул клинком и мгновенно нанес Богарду семь порезов!
Богард внезапно увидел силу движения Яна. Он вдруг остановился, сжал кулаки и стал в том же темпе.
«Теккай!!» (Железное тело)
С ревом Богарда на него обрушились удары Йена. Ведь он был на морском корабле. Если Йен убьет Богарда, он не сможет уйти. Поэтому Ян напал на него своим клинком, но не целился в жизненно важные органы Богарда.
Однако после того, как его клинок упал на Богарда, раздался звенящий звук, сопровождавшийся шокирующей силой, и не было ощущения, что он порезал человеческое тело.
Обернувшись, Ян обнаружил, что Богард не пострадал, он лишь сорвал с себя одежду.
«Бвахахахаха!» Гарп вытер лицо от брызг чая и снова засмеялся. — Не недооценивай Богарда, мальчик. Он мой непосредственный разведчик! Полковник из Cipherpol, будьте с ним осторожны! «
Железное тело? Техники Рокусики? Ян посмотрел на Богарда с некоторым удивлением. Только что раздался лязг металла… Может ли Тэккай из шести стилей действительно сделать тело похожим на сталь?