Глава 26 Переезд

Серьезная атмосфера окутывает Нэйтана и Натали, когда они смотрят друг на друга.

Натан открыл рот и хотел что-то сказать, но Натали остановила его.

«Подожди, брат, сначала позволь мне кое-что сказать».

Озадаченный тем, почему Натали прервала его, Натан кивнул, с любопытством глядя на нее.

«Прежде всего, мне жаль, что я не поверил тебе, брат. Из-за этого ты даже порезался, чтобы доказать мне, что говоришь правду».

Натан был ошеломлен внезапным извинением Натали.

Он смотрит на нее ошеломленным взглядом.

Не заметив его реакции, Натали продолжает говорить.

«Вообще-то, я тоже уже читал что-то вроде того, что ты мне рассказал».

Натан покачал головой и продолжил слушать Натали.

«Помнишь книгу, которую я купил вчера вечером?»

Натан сразу вспомнил о книге, которая стала причиной того, как он завершил одну из своих миссий и заполучил пробуждающих.

«Эта книга Иллюминатов?»

Натали кивнула:

«Да, именно этот. Я сначала подумал, что это просто вымышленная книга. Там были написаны слова, которых я не понимаю. Но меня это не особо волновало».

Натали торжественно продолжила:

«Но после того, как ты рассказал мне эти вещи сегодня утром, я взял книгу и прочитал ее снова. И дело в том, что я понял ранее неизвестные слова!

«Именно тогда в моей голове появилась мысль…» Замедляя свои слова, она внимательно посмотрела в глаза Натану и продолжила: «Что, если все, что ты мне сказал, было правдой».

Словно прочитав ее мысли, Натан произнес эти слова одновременно с Натали.

«»Все, что написано в книге — правда!»»

Сказав это, они посмотрели друг на друга.

И… засмеялся!

Ха-ха-ха

Вытерев слезы на глазах, Натали улыбнулась.

«Я рад, что с нами все в порядке, мне было плохо, когда я раньше в тебе сомневался».

Сказав это, она смотрит на Натана с облегчением.

Вид ее такого вида согревает сердце Натана.

Он нежно погладил ее по голове: «Тебе не нужно об этом беспокоиться. Я знаю, что в это действительно трудно поверить, особенно когда это происходит слишком внезапно».

Натан может понять ее прежние сомнения, поскольку он думает, что если кто-то скажет ему что-то подобное, он просто подумает, что это кто-то с творческой головой.

Итак, после этого короткого эмоционального эпизода они перешли к основной теме.

На этот раз Натан заговорил первым.

С серьезным лицом он сказал: «Итак, насчет этих Иллюминатов… Я на самом деле мало что знаю об этом. Все, что я знаю, это то, что это организация злодеев, которые сеют страх в этой вселенной».

Когда Натан ранее выполнил миссию о злодее номер 1, система щедро передала некоторую информацию о вселенной, откуда и пришли знания, которыми он поделился с Натали.

Другая информация, предоставляемая системой, касается организации Иллюминатов.

Было сказано, что никто не знает, где находится убежище этой организации. Сколько бы их ни искали цивилизованные существа во Вселенной, они так и не были найдены.

Будучи самой злодейской организацией, Иллюминаты также обладают силой и технологиями, чтобы поддержать их.

Вот почему никто на самом деле не знает, насколько велики Иллюминаты.

Тем не менее, страх, который они распространяют по всей вселенной, уже является свидетельством их способностей.

Натан рассказал Натали все, что он знает об иллюминатах, а также свои мысли о них.

Они разговаривали довольно долго, прежде чем остановились.

Прежде чем они закончили разговор, Натали попросила Натана𝑅прочитать последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m.

«Брат, есть кое-что, что мне интересно».

Она сделала паузу, колеблясь, стоит ли продолжать.

Натан кивнул и посоветовал ей продолжать.

Глубоко вздохнув, она продолжает:

«Брат, откуда ты узнал всю эту информацию? Я имею в виду, я знаю, что получить ее не так-то просто, особенно потому, что мы всего лишь обычные люди».

Сказав это, она смотрит на Натана, ожидая ответа.

Натан встала и потерла голову:

«Я пока не могу тебе сказать. Есть некоторые вещи, которые ты еще не готов узнать. Но не волнуйся, я расскажу тебе об этом, когда придет подходящее время». Он торжественно сказал:

«Потому что я пока не знаю, как это объяснить, не раскрывая систему». Натан последовал мысленно.

Когда Натали это услышала, она выглядела задумчивой.

Натан увидел время и сказал.

«Давай поговорим об этом как-нибудь в другой раз. А пока нам пора пойти поужинать. И еще, не забудь собрать свои вещи, ладно? Завтра мы переезжаем в дом».

Глаза Натали загорелись: «Правда!?»

«Да, действительно.» Натан кивнул с улыбкой.

«Эй!»

Натали развеселилась, побежала в свою комнату и сразу начала собирать вещи.

Натан только улыбнулся на это.

«Она такой взволнованный ребенок».

Он пошел на кухню, покачивая головой.

После того, как ужин был готов, они ели, обсуждая прошедший день.

Затем они рано легли спать, с нетерпением ожидая наступления следующего дня.

На следующий день.

Нэйтан и Натали встают рано.

Стою у дверей дома.

Натан смотрит на Натали: «Готова идти?»

Бросив последний взгляд на дом, чувствуя себя немного сентиментально, Натали кивнула.

Хотя этот дом старый и обветшалый, он все еще хранит в себе много воспоминаний.

Вот почему сейчас я чувствую себя немного эмоционально, когда они действительно уходят.

Их новый дом может находиться в том же городе, но жить на новом месте все равно по-другому.

Они вышли из дома со своими сумками и на трехколесном велосипеде направились к новому дому.

Выйдя из трехколесного велосипеда, они смотрят на новый дом.

«Действительно трудно поверить, что теперь мы будем жить именно здесь».

— сказала Натали тихим голосом.

Натан услышал это и сказал: «Ну, это всего лишь простая вещь. В будущем мы наверняка будем жить так, как хотим, и покупать вещи, которых раньше у нас не было».

Сказав это, он пошел: «Пошли, нам еще мебель потом надо купить».

Братья и сестры зашли внутрь и бросили свои сумки.

«Пойдем в торговый центр и купим самую необходимую мебель».